Képes Hét, 1930 (3. évfolyam, 1-7. szám - Prágai Magyar Hírlap március-novemberi melléklete)

1930-02-09 / 6. szám - Szerkesztői üzenetek

India Spéciéi: Meinl tea 100grKÖ13'60 Kellemes, pompás Ízzel, erős karakterisztikus Assamvirág arőmával. A Meinl tea megfelel w Ox> izléséneK SZERKESZTŐI ÜZENETEK Hibaigazítás. Múlt számunkban a 114. oldalon dj. cikkéből „A szlovenszkói lira és próza“ értelemzavaró tördelési hiba foly­tán egy sor kimaradt. A cikk első hasáb­jának vége és a második hasáb kezdete he­lyesen igy hangzott: „Elég rámutatnunk Mécs lírájának tömeglázszerü, országos ha­tására, vagy Győry Dezső bátorhangu köl­tészetének hatására, mely az ujarcu fiatal­ságot kovácsolja össze egy szellemi tá­borba.“ K. Sándor, Kassa, örülünk, hogy helye­sen látod a kérdést. A tények maguk he lyett beszélnek. D. István, Kassa. Novelládat s további kéziratokat várunk. A levél jövő számunk­ban jön. B. G., Nyitra. Nincs igaza. Csányi Béla, Kassa. A verseket figyel­mesen és érdeklődéssel átolvastuk. Egy verset mutatóba mai számunkban közlünk. A régi költői iskolák finomérzésü hangjai szól belőlük. B. Kálmán, Pozsony. Az Ígéret bevál­tását várjuk. A többiekkel mi van? A le­velek szét mentek. Minden festőművé­szünket be akarjuk mutatni Írásban és képben olvasóinknak, mert fórum nélküli festőművészeink ügyét a szivünkön visel­jük s ezt meg is érdemlik. Monté Carlo, Szereti hivatását. Lelke­sedik érte s mivel nagyon intelligens, he­lyes ítélőképességgel tudja megválasztani a céljaihoz vezető utat. Gyorsan dolgozik és mégis hibátlan. Isván, 26 éves. Eleven, bőbeszédű, jó­kedvű. Ideges, de nagy akaratereje van. Veleszületett emberismerete folyton fejlő­dik. Nagy fejlődésképesség. Sajóvölgyi kislány. Rendkívül ideges, öreges vonások. Gyenge akarat. Szeret másokra támaszkodni. Finom lélek, vonzó­dik a művészetekhez. Tudni szeretném. Nagy fantázia erély­­lyel és lendülettel párosulva. Igen érzé­keny s ez gyakran sok szenvedést okoz ne­ki. Melegen tud érezni. Szorgalmas és kö­telességtudó. Gyermekbarát. Erős érvényesülési vágy megfelelő akarat nélkül. Logikus gondol­kodás nyiltszivüséggel. Intelligens és mü­veit. Vanitas vanitatum. Az említett baj, amennyire a távolból megítélhető, aligha­nem a . kemény mosdóviz eredménye. Mosdóvizébe mindig szórjon egy kevés pi­­pereboraxot, a megtámadott bőrfelületre pedig kenjen naponta keveset valamely jóminőségü bőrfinomitó szerből. H. I. húga. Ha nincs szándéka később főiskolára menni, nem föltétlenül szüksé­ges, hogy tanulmányait nyilvános iskolá­ban folytassa. Elég ha otthoni stúdiumok révén i gyekszik megszerezni az általános műveltséget. Tartsa magát körülbelül a középiskolai tananyaghoz. K. E. Ötletesség eredetiséggel. Fantá­zia művészi hajlamokkal. Modern gondol­kodás előítéletek nélkül. B. L. Nagyon szorgalmas, buzgó, de kö­­rülményeskedő. Szeret kritizálni, miköz­ben önmagát sem kíméli. Élvvágyó. Irén asszony. Nincs sorsával megeléged­­. ve s ez múltjára is vonatkozik. Tud le­mondani, ha kell hangtalanul és panaszta­­lanul. Intelligens. Margit. Kedves és közvetlen. Világos, logikus gondolkodás. Igen értékes egyéni­ség. Akarata erősebb is lehetne. Muzsikus. I. Nagyon sajnáljuk, Nagysá­gos Asszonyom, hogy a barátnőjének kell igazat adnunk. Úri társaságban nem szo­kás a férfiakat tanár ur-nak, doktor ur­nák, tanácsos ur-nak stb. szólítani. Egy­szerűen a vezetéknevüket szokás mondani — ur nélkül, -— vagy pedig kerülni a megszólítást. Hogy ez helyes vagy helyte­len szokás-e. azon lehet vitatkozni. Az azonban kétségtelen, hogy annyira általá­nos az a szokás, hogy aki vét ellene, arra rámondják: látszik, hogy nem sokat forog úri társaságban. Vannak ilyen formaságai a társas érintkezésnek, amelyeket el kell fogadnunk, ha emberek között akarunk élni. Mint ahogyan a divatot is bizonyos fokig követnünk kell. Nem okos dolog olyasmi ellen lázadozni, amin lázadozá­­sunkkal úgysem változtathatunk. Különö­sen, ha ilyen aránylag csekély dologról van szó. Olvasóinknak, akik hasonló kér­déssel fordultak hozzánk, már többször emlékezetükbe idéztük azt, amit Merlin báróról mondanak. Herczeg Ferenc híres színmüvében, „A dolovai nábob leányé“­­bán: „A kastélyban mindenki tegeződik egymással. Csak őt szólítják urnák. Báró urnák. Biztos jele annak, hogy nem ur“. Idegen nyelvekben persze egészen más­képpen van. Az angol sokszor még az édesapját is Sir-nek: urnák szólítja, de az apósát aztán egészen biztosan Mr. Greene­­nek, (Greene urnák) s az anyósát Mrs. Greene-nek (Greenené asszonynak), ha csak idővel olyan barátságba kerülnek, hogy a hölgy egyenesen fölhatalmazza őt a bizalmasabb megszólításra. Nem úgy, mint nálunk, ahol sokszor már az eljegyzésen mamának és papának szólítják egymás szü­leit a jegyesek, akik alig ismerik egymást s valamennyi leendő sógor és sógornő már az eljegyzésen összetegeződnek, ami nem éppen kellemes, ha az eljegyzés néhány hét múlva felbomlik. Az előbb mondottak­ból következik, hogy külföldiek más el­bírálás alá esnek, őket igenis ur-nak kell szólítani, sőt még asszonyaikat sem szabad tegezni, hanem gnädige Frau-nak, Ma­dame-nak, stb. kell őket szólítani. II. A művész, aki nem tartozik a bizalmasabb társasághoz, esetleg csakugyan kivétel le­het. A művészek más elbirálás alá esnek s a megszabott társadalmi formákhoz ők sokszor nem hajlandók alkalmazkodni. 111. Ha a fiatalembereket nem akarja ke­resztnevükön szólítani, szólítsa őket is a vezetéknevükön, vagy kerülje a megszó­lítást. Jelen évfolyamunk 2. számában közölt keresztszórejtvény helyes megfejtése: Víz­szintes sorok: 1. Megfellebbezhetetlen. 18. Oldenburg. 19. Oil. 20. Szélé. 21. Nt. 22. La. 23. Li. 24. Al. 25. Mez. 27. Tő. 28. Mennyiség. 31. Béke. 33. Elmék. 36. Dér. 37. Zsoké. 39. Öt. 40. Stalagmit. 43. Sé. 44. Irokko. 45. Brestlitowsk. 49. Or. 50. Uti­­ca. 53. Gioacchino. 54. Rs. 55. Ideális. 57. Kis. 57a. Cisz. 58.. E. 59. Araszos. 62. Toldás. 64. Zá. 65. U. 66. Nd. 67. Eke. 68. Urosz. 69. Ibag. 70. Eltakar. 73. Jero­mos. 76. Kf. 77. León. 78. Reh. 80. Rag. 81. Rasa. 84. Mii. 85. Aktív. 87. D. 89. Triv. 91. Élni. 92. Bacacsin. 97. Adá. 98. Lee. 99. Találós mese. 102. Bér. 103. Trapezunt. 105. Sasso. 107. Titánia. 109. Toronto. 112. Les. 113. Efezus. (Diana temploma.) Füg­gőleges sorok: 1. Montesquienelmé­­lete. 2. Eltölt. 3. Gd. 4. Felkél. 5. Ena. 6. Lh. 7. Eule. 8. Brindisi. 9. Bg. 10. Zoli. 11. Hi. 12. Elmés. 13. Ssz. 14. Te. 15. Lévé. 16. El. 17. Németország fővárosa. 24. Ayr. 26. Egs. 30. Szétcsorog. 31. Bérkocsi. 34. Marié. Antoinette. 35. Kabala. 38. Kisn. 43. Sic itur ad astra. 46. Lak. 47. Oh. 48. Wincor. 52. Cárdan. 60. Ok. 61. Sej. 63. Lom. 71. Lelle. 72. Ark. 74. Er. 75. Sa. 79. Hibáz. 83. Arabs ló. 86. Valuta. 88. Csen­ne. 90. Édesem. 93. Kimon. 94. Cn. 95. Is. 96. Nesop. 99. Tanú. 100. Ápis. 101. Lead. 104. Ráz. 106. A. 108. If. 110. Ot. 111. Tn. * A helyesen megfejtők közül Kovács Gyula, Borzova, Rónay János, Kálna és Sárkány I., Pozsony, egy-egy könyvjutalmat nyertek. Főszerkesztő: Győry Dezső. Felelős szerkesztő: Szvatkó’Pál dr. Főmunkatárs: Márai Sándor. Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal Praha II., Panská 12/III. — Nyomatott: Lipcsei Könyvkiadó R. T. nyomdájában, Lipcsében. A nyomásért felelős: H. Pfeiffer. A cimfejeket Schneller Pál rajzolja. Kéziratokat és képeket nem örzünk meg és nem adunk vissza. A lap küldését a postaminisztérium a 216.729 VII. 1928. sz. alatt engedélyezte.

Next

/
Oldalképek
Tartalom