Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-03-24 / 12. szám - Tarka krónika • Karinthy Frigyes: Hölgyeim és uraim - Krúdy Gyula: Magyar tájak. Farkasok, vándorlegények és ellenszerei - Vozári Dezső: Előszó a tavaszhoz

Hölgyeim és uraim, találkozom, kérlek szépen, ezzel a freu­dista lélekelemező orvosbarátommal, il­letve nem is találkozom, hanem véletlenül belébotlom, kérlek, az uccán, ahogy sza­ladok. Belébotlom, mondok, nem is lá­tom, hogy ő az, udvariasan megjegyzem, hogy pardon, bocsánat. De már meg is állít, mosolyogva és szelíden néz a szemembe és szelíden bó­logat, miközben én felismerem, á, szer­vusz, te vagy az, mondom neki barát­ságosan. Én, én, aszongya, szelíden és szomo­rúan, de miért akartál megölni az imént, miért kívántad a halálomat? Még hogy én, rémüldözöm, hiszen nem is láttam, hogy te vagy az, már hogy mondhatsz ilyet, hogy én a te halálodat kívánom? Pedig úgy van, magyarázza tovább, szelíden és szomorúan bólogatva az ucca közepén, miközben az autók szaladgál­nak körülöttünk — úgy van az és nem másképpen. Jegyezd meg magadnak, hogy lelked mélyén, a világcentrummá alakult é n - képzet öntudatlan vágyai­ban a legkegyetlenebb módon kívánod a halálát mindenkinek, aki csak a legki­sebb bántalommal illetett vagy akár csak a legkisebb bántalom fenyegetését jelenti számodra. Én az imént véletlenül eléd akadtam, elzártam az utadat félpillanat­ra — és te, amikor meglöktél ezért, eb­ben a mozdulatodban kifejezésre juttat­tad azt a titkos vágyadat, hogy én botol­jak meg, essem el, zuhanjak a villamos elé, haljak meg rögtön, amiért egy ilyen icike-picike sérelmet okoztam véghetet­­len szadizmusodnak. Nézd, mondtam neki pillanatnyi habo­zás után. Nézd, szóval te szándékos emberölés­sel, illetve ami majdnem egyre megy, emberölés szándékával vádolsz meg, sőt azt állítod, hogy in flagranti kaptál rajta ezen a cselekményen. Hát tudod mit, jó. Belemegyek. De miért zártad el az utamat? Azért, mert lelked mélyén meg akartál ölni, te útonálló csirkefogó. Miért csak én? Te talán nem? Mi az, hogy „legkisebb bántalom“? Ez a „legkisebb bántalom“ a te tanítá­sod szerint csak jelképe annak az öntu­datlan, vadállati vágyadnak, hogy en­gem megölj. Én tehát csak jogos önvédelemből akartalak megölni az imént, mikor beléd­­botlottam. Kérem felmentésemet. Szervusz, gyil­kollak alássan. Karinthy Frigyes. MAGYAR TA/AK Farkasok, vándorlegények és ellenszerei Az időjáráshoz mindenki ért. Nin­csen olyan ember, akinek ne volna megjegyzése az idei télre. Az 1929-es tél nem tudja, hogy na­gyot változott Magyarországon a vi­lág: éppen olyan kutyakedvvel, ká­romkodó csikorgással, mindenre el­szántan köszöntött be, mint a régi Ma­gyarországba szokott, amikor szava­hihető utazók írtak az országúti far­­kasvadászatokról, a megfagyott ván­dorlegényekről, a szánkóban elaludt részeg emberről, akinek a bundája az utón maradt. Az 1929-es tél meghozta a maga zuzmarás híreit, amelyeket meleg szobában jó hallgatni. A megjegyzések között, amelyeket az 1929-es télről tesznek, engedelmed­­del, mélyen tisztelt Barátom, néhány szót tennék én is. Persze, nem a tél ki­­sérteteiről: a farkasokról, a megfa­gyott utonjárókról, hanem a rémsé­gek ellenszereiről: a legkutyább tél vi­dámságáról. Az idei tél kellett hozzá, hogy például eszébe jusson az ember­nek a csikleves, ami csak olyankor szokott divatba jönni, amikor való­ban a legkomolyabb az időjárás. — Ha nem emlékeznél, Barátom, eszedbe juttatom, hogy farsang körül fogják a Felsötisza mentén, a Nyír­ségben a csikót, amelyből azon ká­posztalevest főzik, amelynek élveze­tét élete végéig nem felejti el az em­ber. (Furcsa, hogy még van ilyen fe­lejthetetlen dolog a világon, amikor a magyar embernek egyebet se kellene tenni, mint napról-napra felejteni, hogy elviselhetővé tegye az életét.) A csikót többnyire a tiszai kiöntésekben fogják, a kiöntéseket belepte a gyön­ge, hólyagos jégkéreg, lyukat vágnak rajta, amelyhez odatódulnak a kör­nyékről az apró halak, a fekete, fürge, kisujjnyi nagyságú, bajuszos csíkok, hogy némi levegőhöz jussanak a jég alatt. Bajokban futamodnak elő, nap­fény, külvilág, mozgalmasság költö­zött jégalatti életükbe: az apró halak dehogy is tudják még az emberek csa­lafintaságait. Egy köteg nádat dug­nak be a léken át a vízbe, a nádon még rajta vannak a szőke, bús, her­vadt nádvirágok, amelyeket bugáknak mondanak. Mit gondol a esik magá­ban, amikor százával, ezrével kapasz­kodik a nád nyakába? Talán csak nem a róka farkával téveszti össze, amelybe ugyancsak szeretnek belefogózni a ha­lak, ha a róka vadászatra adja magát. A nádcsomót a lékből visszavonni, a bugákba kapaszkodott csikókat kosa­rakba tenni, a kosarakat a városba vinni: már csak az emberek dolga. Nagy nap van az olyan háznál, ahol csíki evest főznek. Az érzékeny ideg­zetűeknek darabidőre elmenni taná­csos a háztól, mert az elevenen főző­fazékba, lángba kerülő csíkok olyan sirdogálást visznek végbe, amely na­gyon hasonlít a gyermeksiráshoz. Mintha egy csomó kisgyerek kezdene visítani, jajgatni, panaszkodni a leve­­ses fazékban, amíg a káposzta végze­tesen rotyog. Minél jobban sírnak a csikók, annál finomabo lesz a leves, amelvhez a legtapasztaltabb bajuszo­kat is vállalkozva pödrik. Még ha far­­kasorditás hallatszana az országúton, még ha csikorgó hófúvás fenyegetné a vendég szánját, még ha minden csárdaajtó befagyott volna az utazó előtt: akkor is utrakelnek, ha farsang környékén híre kel, hogy tiszai, feke­te csikból valahol káposztalevest főz­tek. Nem ígérhet a felszélben hintázó, téli ruhájában szinte kétszeresre növe­kedett varjú olyan veszedelmet, amellyel szembenézni ne volna mersze az utazónak; nem félelmetes többé az országúton talált csizmaszár sem, amelyből minden valamirevaló télen kirágták a vándorlegényt a farkasok; a hótetők alatt szinte meggörbedő fa­lusi házak mind barátság osságot ígér­nek, mintha egész Magyarországon mindenki el volna látva tüzelővel, ha mással nem, hát tengericsutkával, ku­koricaszárral, lehullt gallyal vagy fa­gyökérrel, amelynél melegebben tüzel­ni nem lehet. És ahol karácsonyfa volt, Vizkereszt után azt is a tűzre teszik; a zsindely sem a legrosszabb tüzelő, pláne ha a szomszédból való és nin­csen olyan régi cölöp a határban, még ha valaha akasztófának használták is, amely meg ne mozdulna helyéből, ha a tél Vizkereszt után kezdené meg működését. De hát ez persze nem vo­natkozik azokra a téli házakra, ahol tiszai csíkokat visongaltatnak, amikor a jég alatt a halacska akkorára növe­kedett, hogy érdemes legyen a halá­szatra. Ezekből a házakból az égbol­tozat borúja alatt olyan kékséggel göndörödik kifelé a kéményfüst, mint­ha megfrizérózták, megpöndöritették volna, miután a Nyírség speciális le­vesét, a csiklevest megfőzték volna rajta. Szükségesnek tartottam e néhány sor közlését, hogy ne mindig csak a tél szomorúságairól. Írjanak Magyar­országon. Krúdy Gyula. Előszó a taoaszhoz A hőmérő higanyoszlopa még le-lerán­­dult a zéró alá, de meg nem téveszthet már bennünket: tudjuk, hogy tavasz van. Az úgynevezett kikelet csalhatatlan szimptomáját nyújtják a szélrózsa min­den irányából a szerkesztőségbe beér­kezett tavaszi költemények, melyek — ha tökéletlen formában is, — de a meg­győződésnek oly szuggesztiv erejével di­csőítik a természet megújhodásának fe­jedelmi periódusát, mintahogy lelkesed­ni ma már csak műkedvelő lírikusok tudnak. TARKA KRÓNIKA

Next

/
Oldalképek
Tartalom