Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-07-28 / 30. szám - Vaszary Gábor: Párisi pletyka - Irodalom, művészet • Komlós Aladár: A gyermek és a költő

A polgár ünnepi mellényén vastag óralánc domborodik két kacskaringóba, a végén egy medaillon fityeg családi fényképekkel. Az üzletek redőnyei lehúzva. Vasár­nap. Vasárnap. Ó, nyugalom, béke és tiszta fehérnemű napja! ‘ Azért a vasárnap is ezerféle. Ahány hely, annyiféle. Kisvárosban: cselédleá­nyok száz ráncba keményített karton­szoknyái ringanak az obiigát hársak alatt. Csendesen szállnak pipák patriar­chális füstjei s egy gramofon kissé meg­kopott Lehár-melódiákat nyekerget. Lö­vészbojtokkal dekorált katonák felszaba­dultan invesztálják a tiznapi zsoldot az élet kellemes megizesitöibe, sörbe, csók­ba, gyorsfényképekbe, a mutatványos­bódék elementáris szenzációit nem is említvén. Vasárnap van, melyet ha törik-szakad, meg kell különböztetni holmi keserves szerdáktól és csütörtököktől. Vasárnap a faluban: sürü' borgőz a kiskorcsmábán, az istállóban szomjuhoz­­va nyerítenek a lovak és unatkozva bőg­nek a tehenek. Este megkéselik a falu legderekabb legényét. Vasárnap a nagyvárosban: mint egy narkotizált óriás, elvágódott a város. Csak a pihenés van üzemben. A villamo­sokat pump-nadrágos kirándulók csapa­ta lepi el. A kávéházakban nem lehet hozzájutni se kávéhoz, se folyóirathoz. A főútvonalakon méltóságteljesen höm­pölyög az ünneplők hadserege, szolid férjek idillikus gyermekkocsikat görget­nek maguk előtt. Vasárnap a mondain fürdőben: a für­dőzenekar kora reggel óta opera-egyve­legeket fujdogál. A karmester orra előtt egy furcsa tárgy lóg, amiről később ki­derül, hogy mikrofon: a hangversenyt t. i. a rádióiban is leadják. — A vendé­gek a szokottnál későbben jönnek le az ebédhez, szemükben még ott imbolyog az átmulatott éjszaka árnyéka. Vasárnap. Mire az ember elfárad a nagy pihenésbe, éppen este lesz. Vozári Dezső. Párisi pletyka Képviselők között arról folyt a vita, vájjon van-e é'letjogosuitisága annak, hoigy a nők laisisa-nkéint maiidén téren fel­nyomulnak a férfiak mellé. Egyesek azt állították, hogy a nőii munkaerő labilis valami, íbiszein már a női sízervezet is ellentmond annak, hogy a nők komoly iszerepkörne aspiráljanak. Mások uigy mondták, hogy a nők szor­galma és kitartása fejlettebb, mint a fér­fiaké, de viszont 'hiányzik bennük az in­tuíció ,éis ezért csupán reproduktiv ír. un­kára foghatók. Az egyik képviselő ennek az ellenke­zőjét állította: is azt erősitgetve,, hogy a nők sokkal leleményesebbek, mint a fér­fiak és kombinatiiv tehetségük egyene­sen bámuilatraméltó. — Jó, jó! —- mondogatták. — Ezek csak frázisok, kedves barátom.-— Bizonyítani is tudom!-— Halljuk! — A múlt héten Brüsszeliben voltam és hazafelé jövet a gyorsvonat egyik el­­söosztályu fülkéjében két hölgy volt az utitársaim: egy idősebb és egy fiatalabb. Aliig indultunk el Brüsszeliből, a két hölgy össizebarátkoizott. és a fiatalabbik regtön el is. mondta a másiknak, hogy öt méter csipkét visz magával és át próbálja csempészni a határon. Azon tanácskoztak, tanakodtak, hogy kellene úgy elrejteni, hogy rá ne akad­janak. Egy idő múltán az idős hölgy kiment a fülkéből, hogy elgémberedett lábait megmozgassa, egy kissé. Nemsokára el­érkeztünk a 'határra és a vámőrök vé­gigjárták a kocsikat. Én kinyitottam a táskám és megmutat­tam, hogy van doboz szivarom, amelyből négy-ötöt már el is szívtam — És. önnek asszonyom, van-e valami e'lvámolni valója? — fordultak a fiata­labbik hölgyhöz. — O'li semmi a világon! —■ Tessék kinyitni az utazótáskákat! A vámőr, mintha meg volna babonáz­­va, belenyúl a kérdéses táskába és egyre kihalássza belőle az 5 méter csipkét. A csipkét elkobozzák és a fiatal hölgy ezenkívül 150 frank büntetést is fizet. Iliy módon elintézve a fiatalabbikat, odafordulnak az idősebb hölgyhöz:-—És önnek, asszonyom, van-e valami­je? — Oh nincs! — Rendben van! A vámőrök tisztelegnek és1 visszavo­nulnak. A vonat elindult és a fiatal hölgy ke­serves. sir ásna fakad: — Nekem ... sincs <sze ... szerencsém. Öt kis méter ... csip... csipkééit... már olyan boldog voltam, mit szól majd a fér ... férjem, ha megtudja.... Az idősebb hölgy szelíden megakasztja a. fuldokló zokogást: — Ugy-e öt méter csipkéje volt, asszo­nyom? És 150 frankot fizetett? — Oh, oh ... igen — zokogja, a szeren­csétlen. — Engedje meg asszonyom, hogy elő­ször odaadjam önnek a. 150 frankját, másodszor felajánljak önnek 10 méter csipkét; én t- i. 25 ezer frank árát csem­pésztem át. A fiatal hölgy nem ért az egészből semmit. Az utitársnője megmagyarázza: — Én ugyanis feljelentettem önt asz­­szonyom, mert csak ez volt, az egyedüli eshetősége annak, hogy az én csomag­jaimat ne motozzák meg. A fiatal hölgy pénzt, csipkét elfoga­dott éis dacára, hogy most 10 méter csip­kéje volt az öt helyett, nagy szomorúan nézte a vonat ablaka mellett elsurianó tájakat, majd néma csőd állattal megbá­multa a csipkecsiempészt, akiben volt annyi intuíció, mint bármelyik képvise­lőtársamban van. ■— Ennek az asszony­nak is inkább politikával keltene foglal­koznia, mert arra született, — jegyezte meg csendes elismeréssel az egyik hon­atya. Vaszary Gábor. I R O » A ■ O M, M V V E SIET A gyermek és a költő Nyolcadikos voltam, a gimnázium köl­tője s délutánonként egy másodosztá­lyos diákot korrepetáltam. Egyszer, már estefelé járt, a latin szenvedő igerago­zás nyuzása közben az én diákom fel­könyököl az asztalra, rámnéz a nagy go­lyószemével és azt kérdi: „Igaz, hogy Komlós ur költő?“ Szemrebbenés nél­kül azt feleltem: „Igaz.“ A fiú csak bá­mul, tűnődik egy darabig, aztán újra megszólal: „A költő ... ugye az úgy ... jár tájakat?“ Nem emlékszem, mit fe­leltem akkor, de a kérdésen még ma is eltűnődöm néha. Az körülbelül bizonyos, hogy a „táj“ épp olyan misztikus foga­lom lehetett az én diákomnak, épp oly rejtelmes, gyönyörű dolog, mint a „költő“. # Egyszer később, párhónapos felvidéki tanárkodásom alatt, mielőtt Stefanek ki­csapott a gimnáziumból, tiz-tizenegy­­éves fiuknak beszéltem arról, mi a köl­tő. Egyszercsak feláll az egyik gyerek és azt mondja: „Tanár ur, kérem, az én bátyám is költő.“ Éreztem, az osztály megbotránkozva s egyszersmind borzon­­gó kíváncsisággal várja a válaszomat. Nevetséges, hogy lehetne a K. bátyja költő? De hátha mégis, miért ne?... K. bátyja valóban biztató verseket irt a helyi lapokba. Csak egy pillanatig ha­boztam. Most nem voltam oly nagylelkű a „költő“ cim elismerésében, mint gim­nazista koromban, mikor az én poéta voltomról volt szó. Éreztem, a költők minden tekintélye összeomlana a II. b­­ben, ha jóváhagynám, hogy K. bátyja költő. „Dehogy költő, dehogy“, feleltem gúnyos mosollyal. Az osztály megköny­­nyebbülten lélekzett fel. Egy tízéves kisfiútól hallottam ezt is: „Ismerek egy nénit, akinek az összes költők könyvei megvannak... De az összes költők megvannak neki“, erősí­tette még egyszer. Nem tudom, érzik-e szintén, hogy e kijelentés mögött a köl­tőnek egyenesen vallásos tisztelete rejlik. Mert a „Magyar Remekírók“ köteteiben

Next

/
Oldalképek
Tartalom