Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-07-21 / 29. szám - Hárnik Helena: Kozmetikai tanácsok - Szerkesztői üzenetek
fizetésük egy harmadrészét. De kötelezni erre sem lehetne őket. Nyugdíjas özvegye. A vasutasok özvegyeinek nyugdijáról a „Zák. 287/24.“ sz. törvény intézkedik. A nyugdijösszeg nagysága elsősorban boldogult férje rangjától, másodsorban szolgálati éveinek számától függ. Merész gondolatok. Az Ön gondolatai nem is olyan merészek. Azt kérdi, nem-e lehetne novellájából egy kétfelvonásos filmdarabot Írni. Persze, hogy lehetne, írja meg. Csak egy a fontos: Jó legyen; jobb, mint a novella. Természetesen nem vesszük rossznéven, hogy gyakrabban keres fel bennünket dolgozataival. Szívesen látjuk mindig Írásait, hiszen egy költeményét már le is közöltük. Kéziratait postán juttattuk vissza Önhöz. Reméljük, birtokában vannak már. Iglói előfizető. Utánanézünk a dolognak s legközelebb pontos feleletet küldünk. W. L. S. Várjon! Pénz. Kívánsága szerint különös figyelemmel olvastuk el verseit, de még e megkettőzött figyelemmel sem tudtunk 'bennük értékeket felfedezni. Nem tudjuk megállani, hogy egyik költeményével meg ne ismertessük olvasóinkat. íme: Petőfi és Ferenc Józsi. Volt egy Petőfi képem, De egy Ferenc Jóska is. Petőfit a falra akasztám, De Ferenc Jóskát is. Aztán lefeküdtem aludni. Ejnye, ki mer itt lármát csapni!? Hogy én ne tudjak aludni! És hallom: „Akasszátok fel a királyokat.“ Ordítja valaki. És látom: Hogy a falon Petőfi, Ferenc Jóskát fejen üti. S szegény királyt a földre löki. Mindezek után az én Petőfim, Boldogan kiáltja: „Enyém a dicsőség! Tied a gyalázat, Ferenc Józsi, Mert a tizenhárom aradit, Porba tudtad dobatni!“ Hahaha, Te vagy az!... Milyen jó viccet csinálsz Te itt Sándri! Na, gyér ide, hadd csókoljalak meg, így ni!... De Sándri! Most már hagyj aludni... Nem közölhető kéziratok: Halál (novella), Eszter (bibliai novella), Szlovák népdalok magyar fordításai. Többeknek. Minden levélre válaszolunk, de kérjük olvasóink türelmét s időt, hogy az anyagot lelkiismeretesen feldolgozhassuk. Mindenkire sor kerül. N. A., Eperjes. így természetesen egészen másképp néz ki a strófa. Újabb versei újabb fejlődésről tanúskodnak. Tibor, Kassa. Verebes Ernő filmszínész cime: Berlin, Ufa-Filmgesellschaft. — Nagy Endre cime: Budapest, Andrássyuti Kabaré. G. Z. Zuckor Adolf cime: Paramount film Co. Hollywood, California, U. S. A. Bözsike. Természetes és a kor felfogásának is megfelelő, ha leánygyermekének is igyekszik egy komoly hivatást adni, mellyel maga is megkeresheti kenyerét. Legjobb lesz, ha leányát valamely magyarnyelvű belföldi tanitóképezdébe Íratja be. Ha szlovákul is tud, az csak előnyére válhat. Apolló. Könyvkiadóvállalatnál — úgy gondoljuk, — hiába kísérleteznék; de állapodjék meg egy nyomdával Pozsonyban vagy Kassán, könyvének elkészítése ügyében. A nyomdaköltség a papír minősége és az egész könyv kivitele szerint, azt hisszük. 2500—3500 K (1000 példány) között mozognának. Kiváncsi. A házasságközvetitő irodák, amennyiben törvényesen koncesszionált és ellenőrzött vállalatokról van szó, rengeteg embert juttattak már a családi boldogság és anyagi boldogulás révébe. Viszont vannak zugirodák is, melyeket természetesen messzire ki kell kerülni. A kérdezett budapesti vállalat a legjobb hírnévnek örvend. A férjhezmenetel nem mindig a hozománytól függ. Az apróhirdetés alatti kis számok tisztán a kiadóhivatal nyilvántartását könnyítik meg, ezek a jelzések nem azt jelentik, amire Ön gondol. Titok. Múltkori kérdésére adósok maradtunk a válasszal, mert az akkor még nem volt aktuális. Zöldbab eltevése dunsztolás nélkül: osztrák szokás. Ausztriában a megtisztították a zöldbabot (lehetőleg szálkanélkülit) rézsútos kockára vágják, 4 kiló babhoz 1 kiló sót kevernek, másnap szélesszáju uborkásüvegbe gyümöszölik, belenyomkodják, úgyhogy a saját leve mintegy két ujjnyira felülhladja a hosszúkás kockákra vágott babot, azután egy jó ujjnyi széles réteg ételolajat öntenek rá, fehér papirossal lekötik és hűvös, száraz helyen megőrzik. B. Dénes. Végtelenül sajnáljuk, hogy ön, bár február óta minden rejtvény megfejtését beküldötte, még egyszer sem nyert. Igaza van: ez igazságtalanság, de minden sorsolás igazságtalan. Mi a nyerőket nem érdemeik és szorgalmuk szerint válogatjuk ki, hanem kisor solj u k őket. Megtörténhet, hogy valaki egyetlenegyszer küldi be a megfejtést és nyer és az is megtörténhet, hogy éveken át pontosan beküldi, és nem nyer. Ezen, sajnos, nincs módunkban változtatni. Mostanában, hetenkint, rengeteg megfejtés érkezik be hozzánk. Roppant munka lenne ezeket mind nyilvántartani. Ribizli-bor. Nagyon örültünk k. elismerésének. — 1. Ribizke-bor készítéséhez kell 5 kiló érett, szemelt ribizke, 5 kiló süvegcukor és 11 liter viz. Nem tulmeleg helyen lassan erjesztjük, ha aztán teljesen megtisztult, lefejthetjük. 2. Ha a ribizke-szemek oly tiszták, mint az üveggyöngy s a magvai is láthatók, szóval megérettek, leszedhetjük és a fenti célra felhasználhatjuk. A keresztszórejtvény második feladványának megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Westfaliai békekötés, 17. Arelat, 18. Roger, 19. Bő, 20. Arz, 21. Lad, 23. Ot, 24. Velence, 26. Alarich Ravenna, 32. En, 33. Nádasdy, 34. Kéne, 35. Rest, 37. Ny, 39. Talleyrand, 41. Alt, 42. Sepoy, 44. Ef, 45. Orleans, 46. Az, 47. Tném, 48. Ob, 49.0c, 50.Ae, 51. C, 52. Idő, 53. Zár, 54. Elba, 55. Okos, 57. Inas, 58. Bn, 60. Emmy, 62. Parade, 64. Nero, 65. A, 66. Albion, 68. Rabat, 69. Cirkuláció, 71. Kiss, 73. Ess, 74. Spo, 75. L.B., 76. Oslo, 78. Ezt, 79. A. P., 80. Efor, 82. Zer, 83. Werbung, 86. Persia, 88. Pk, 89. At, 91. Röü, 92. lm, 93. Ariel, 94. Sá, 96. Szemre, 98/a. He, 99. Tg, 100. Tálalás, 103. Est, 104. Gb, 105. Késel, 106. Lebrun, 108. Erna, 110. Izonzo melletti front. Függőleges sorok: 1. Wallenstein csapatai, 2. Era, 3. Sedan, 4. T. L., 5. Faraday, 6. At, 7. ír, 8. Ao, 9. Igor, 10. Betakar, 11. Ér, 12. Ebene, 13. Köln, 14. Tan, 15. Érces, 16. Szent szövetség Mu rat, 22. Eisleben, 24. Vendée, 25. Earls, 27. Látomások, 28. Ral, 29. Edef, 30. Hyy, 31. Vénlányok, 36.Et, 38. Yen, Rocambole, 41. Anckerström, 43. Pizarro, 46. Ad, 49. Obeliszk, 52. Isabeau, 55. Op, 56. Óra, 58. Neipperg, 59. Balboa, 61. Mi, 63. Das, 66. . ako ., 67. Niew, 70. Ulfilasz, 72. Szeretni, 77. Óra, 80. Esetén, 81. R., 84. Bürger, 85. Ni, 87. Ri, 88. Pál, 90. Tsert, 94. Salm, 95. Esel, 97. Zsut, 98. Ebro, 101. Leó, 102. Áll, 105. Ko, 107. Be, 109. Nn. A keresztszórejtvény harmadik felad ványának megfejtése: Vízszintes sorok: 1. összeférhetetlenség, 16. Ra, 17. Arabia, 18. Ade, 19. Lő, 20. Ka, 21. Öl, 22. Letesz, 23. Rés, 24. Ev, 25. Er, 26. Káva, 27. Ária, 28. Teve, 29. Za, 30. Et, 31. Molekula, 32. Ennen, 34. Lage, 36. Tóni, 37. Lemondott, 40. Igás, 41. Acores, 42. Ét, 43. Emmy, 44. Tesz, 47. Mondóka, 49. Leváltás, 52. Stil, 53. Mit, 55. Sie, 56. Ék, 57. Osza, 59. Us," 61. J. J„ 62. Sa, 65. Ave Mária, 69. G. W„' 70. Vasakarat, 75. Gomrom, 77. Maranon, 79. Égni, 80. Staraband, 81. Abonál, 85. Tn, 86. Bogota, 88. Elemek, 90. Es, 92. Kotillyon, 95. Rakass, 97. Dal, 98. Naza reth, 99. Es, 100. Noé, 101. Él, 102. Sigá, 103. Urbino, 106. Szertelen természetű. Függőleges sorok: 1. Örök ellenségeskedés, 2. Saláta, 3. Zala megye, 4. Ere, 5. Fatálisták. 6. Éberen, 7. Risikó, 8. Hazautazás, 9. Tartalom, 10. Ede, 11. Testamentum, 12. Eleven, 13. Növendék, 14. Ékezet, 15. Garantált jó minőségű, 33. ... nótám, 35. Gimles, 38. Erős, 39. Osdiság, 41/a >C, 45. El, 46. Sto, 48. Ól, 50. Vé, 51. Szár, 54. I. J., 58. Avala, 60. Kímélek, 63. Avarok, 64. Fanstizál, 66. Et, 67. Ro, 68. Arg, 71. Aragonit, 72. Sa botage, 73. Konála, 74. And, 76. Ont, 77. Mab, 78. Tol, 82. Ben Húr, 83. Nerebé, 84. Amasis, 87. Nvert, 89. Kánoé, 91. Salz, 93. Lr, 94. Ót, 96. Só, 102. Sr, 104. R. M., 105. Nz. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Főmunkatárs: Márai Sándor. Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Praha II., Panská 12/III. — Nyomatott: Mercy Heinrich Fia nyomdájában, Prágában. A nyomásért felelős: J. Charvát. A lap küldését a postaminisztérium a 216.729. VII. 1928. sz. alatt engedélyezte.