Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-01-06 / 1. szám - Szerkesztői üzenetek
taságnak, kitűnő vonatoknak, iskoláknak és kórházaknak a hazája: igy mondják azok, akik ott jártak, vagy legalább is úgy tesznek, mintha ott jártak volna. Akinek csak egy kis „savoir vivre“-je van, dicséri a svájci sajtot, a svájci csokoládét és a svájci órát. De mi van a svájci nővel? A legtöbb külföldi egyáltalában nem ismeri a svájciakat és a lekötelező kedvességü szállodaigazgatót, az előzékeny becsületes hotelportást tekinti a svájci nemzet reprezentánsának, szóval azokat az embereket, akik hivatásosan kedvesek mindenkihez. Ez pedig nagy hiba. A svájciaknál majdnem mindig megtaláljuk a becsületességet, a szorgalmat és az alázatosságot, viszont ezek a kitűnő tulajdonságok nem pótolhatnak három fontos dolgot: a temperamentumot, a fantáziát és a humort. Ennek a három tulajdonságnak a közös összefoglaló nevét jelenti ez a francia szó: charme. Már pedig ez a charme, ha tulajdonosa nem egészen csúnya nő, sokkal szuggesztivebb hatást tesz mindenkire, mint az öszszes erények együttvéve. A svájci nőnél az a helyzet, hogy mint a germán faj leszármazottja, bizonyos fokig hiányzik belőle a testi és lelki mozgékonyság. Ezért már fiatal leány korában is csendes, otthonülő életet él, a háztartásban foglalatoskodik. A modernebb eszmeáramlatoknak hódoló férfiak egy rezignált sóhajjal rendszerint az „unalmas“ jelzőt használják a svájci nőkkel kapcsolatban. Hogyan öltözködik a svájci nő? Ha valaki arra az esztétikai álláspontra helyezkedik, hogy „ruha teszi az embert“, akkor megállapíthatja, hogy a svájci nőnek nincs nagy ízlése és nem tudja öltözködésének minden nüanszában kihangsúlyozni egyéniségét és nőiességét. Ez is összefüggésben áll a charme hiányával. Mindehhez járul még az, hogy Svájcban rendkívül erősek az erkölcsvédelmi intézkedések és az erkölcsrendészeti rendőrség és egyéb hatóságok egész brutálisan nyúlnak bele a férfiak és nők kapcsolataiba, határozott kézzel tépik szét a különböző gyöngéd szálakat. Ez a svájciakat arra kényszeríti, hogy már fiatal korban házasságot kössenek. Ennek ellenére is gyakran előfordul, hogy a svájci nők feltűnően magas korban mennek csak férjhez: úgy látszik, amig egész fiatalok, nem tartják magukat elég érettnek és hivatottnak a háztartási munkákhoz. Sok svájci nő, a charme hiánya miatt, a „vén leányok“ szomorú sorsára jut. A svájci férfiak ugyanis —■ eléggé hazafiatlanul — nagy előszeretettel vesznek külföldi nőket feleségül. Svájcban sokkal több a vén leány, mint a világ bármely országában. Ezek az aggszüzek azután — nyilván bosszúból —- különböző jótékonycélu, állatvédelmi és hasonló mozgalmakban vesznek részt, vagy pedig a nők felszabadítását célzó akciókat irányítják. Hogy közben boldogok, az persze más kérdés ... Szerkesztői üzenetek Első keresztszórejtoényoersenyiink nyertesei A Képes Hét első keresztszórejtvényének dijait a megejtett sorsolás alapján a következők nyerték: I. dij, eg y ezüst cigarettatárca: Adamits Kálmán dr.. Nyitra. II. — III. dij, egy-egy díszes és értékes kozmetikai etui: Bethlenfalvy Ernőné, Hunfalva és Flórián Kata, Eperjes. IV.—V. dij, a Képes Hét negyedévi tiszteletpéldánya: Cziráky Iván, Ipolyság és Bayer Margit, Rimaszombat. VI.—VII. dij, egy-egy nagy üveg kölnivíz: Özv. Lac Józsefné, Beregszász és Hreblay Antalné, Besztercebánya. VIII. dij, egy doboz toalette-szeppan Mikola Lili, Komárom. IX. — XII. dij, egy-egy értékes, diszkötésü könyv: Ostián Babi, Kassa; Ulreich Ernőné, Pozsony; Markovics Bözsi Zólyom; özv. Radványi Gyuláné, Losonc. Legközelebbi számunkban megkezdjük a Képes Hét második keresztszórejtvényversenyét, mely ugyancsak nyolc feladványból fog állni és tiz értékes jutalmat füzünk ki a megfejtőknek. A verseny feltételeit a következő számunkban közöljük. F. J. Pozsony. Rácz Pál a szlovenszkói magyar írógárda egyik vezető-egyénisége. A Képes Hét is közölt novellát tőle. Ruszinszkóban él. Realisztikus novellái, nagylélegzetü tartalmas regényei, melyek a kassai Kazinczy-Társaság kiadásában jelennek meg, mindenkor eseményszámba mennek a szlovenszkói magyar irodalomban. Nemes írásait rendkívül ajánljuk. Bővebb felvilágosításért és Rácz Pál könyveiért forduljon a Kazinczy Társaság „Könyvbarátainak“ vezetőségéhez Kassa, Éder-ucca 9. Tagore. Köszönjük biztató sorait. Kijelölt pályánkról le nem térünk. Jól esett, hogy ama vezércikkünket, amely a szlovenszkói magyar irodalomról szól, megértette és helyeselte. A cikk sok félreértésre adott okot és sok meg nem érdemelt szemrehányást eredményezett. S. I. Budapest. Téli utat óhajt tenni Szlovenszkón és hozzánk fordul tanácsért. Leveléből nem világlik ki, vájjon városokat, vagy sporthelyeket kíván meglátogatni. Amennyiben az előbbieket, természetesen elsősorban Pozsonyt és Kassát ajánljuk. Talán a legalkalmasabb útvonal lenne, ha Budapestről Pozsonyba utazna, négy-öt napig ott maradna, (szállodák: Cári tón, Savoy, Centrál; látnivaló: a város, a zsidónegyed, a Dunapart, a magyar színház), majd a vágvölgyi és kárpátaljai gyorsvonattal egyenesen, avagy megszakításokkal Kassára utazna. (Hét óra gyorsvonat-ut. Schalkház-szálló. A dóm, a színház, a város). Itt is három-négy napig maradna. A téli sporthelyek közül Ujtátrafüredet ajánljuk, ahol most nagy élet uralkodik, számos nemzetközi télisportverseny zajlik le és mondain világot láthat. Kassáról két nagyobb kirándulást tehet: megnézheti Eperjest, Bártfát és a Szepességet (Igló, Lőcse, Késmárk), Pozsonyból a Vágvölgye nagyszerű kirándulóhely ódon városaival és várromjaival. (Nagyszombat, Nyitra, Trencsén, Zsolna). De ezt az utat jobb tavasszal vagy nyáron megtenni, éppúgy mint a Ruttka—losonci pazar vasútvonalat is Körmöcbányával és az esetleges bájos mellékkirándulással Besztercebányára, Szlovenszkó egyik legszebb városába. Bővebb felvilágosításért forduljon egy budapesti menetjegyirodához. Kétség. Menjen hozzá férjhez, szaladjon, rohanjon! Ahogy a partit és önmaga viszonyait leírja, ezzel a férfival főnyereményt csinál. Gazdag, okos, jó, szép, előkelő, erős — mit akar még? És ön harminc felé közeledik! Faluról Kassára kerülni sem utolsó dolog. R Képes Hét 9. számában közölt keresztszórejloény megfejtése Vízszintes sorok: 1. Bab, 4. Fám, 7. Onéga, 10. E heti, 12. Kireked, 15. Lokális, 17. Amerika felfedezése, 22. Ulm, 23. Elemezni, 24. Anz, 25. Star, 27. Ideg, 28. Alaska, 30. Nit, 32. Elad, 34. Ejt, 35. Etilen, 38. Etus, 40. Dáma, 43. Láz, 44. Postumia, 47. Rim, 48. Hermes Trismegistros, 52. Austria, 53. Lekarna, 54. Utász, 55. Skart, 56. Ser, 57. Sau, 58. Képes Hét, 63. Álom, 64. Ária, 68. Karambol. Függőleges sorok: 1. Boka, 2. Animus, 3. Bérelt, 4. Felénk, 5. A Tisza, 6. Mise, 8. Germanizmus, 9. Aki, 10. Eke, 11. Házastársak, 13. Eke, 14. Dali, 15. Léna, 16. Odile, 18. Fede, 19. Emeleti, 20. Legátus, 21. Fz, 26. Ril, 29. And, 31. Tepsi, 33. Dumm, 35. Eleste, 36. Tartár, 37. Nóta, 39. Siel, 41. Mitras, 42. Amonra, 45. S. R., 46. Age, 48. Haus, 49. Erz, 50. Iks, 51. Satu, 59. Pá, 60. El, 61. Só, 62. Hm, 64. Ár, 65. Ra, 66. lm. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Praha, Panská 12. III. — Nyomatott: Mercy Heinrxch Fia nyomdájában. Prágában. A nyomásért felelős: J. Charvát. A lap küldését a póstaminisztérium a 216.729 VII. 1928 sz, alatt engedélyezte.