Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-03-03 / 9. szám - Irodalom, müvészet • Vozári Dezső: Szinházi konjuktura

IRODALOM, MŰVÉSZET Színházi konjuktura Egy-két évvel ezelőtt nagy volt a si­­rás-rivás a színházak világában. A né­zőtér üresen tátongott s a színészek va­lóban csak a jobb jövőbe vetett remény­nyel ágáltak a rivaldák előtt. Színházi válságról beszéltek akkor s néhány ér­dekelt folyóirat menten ankétet rende­zett a kérdésről, amelyen aztán ki-ki ki­próbálhatta stiluskészségét, csak éppen a krízis megoldására vonatkozóan nem tu­dott senki életrevaló ötlettel előállani. A mozi ezekben az esztendőkben még virág­jában állott s úgy látszott, a régi tradi­­cióju komédia akarva-nem akarva, kény­telen lesz helyét átengedni ifjú testvéré­nek, a kinematográfiának. Ez volt a prognózis két esztendő előtt. S mi történt? A film, melynek hegemóniája kritikus helyzetbe sodorta a színházat, azóta ma­ga is betegágynak esett, sőt mi több, csalhatatlan jelek szerint, kimúlni készül. (Legalább is mai formájában.) Szédítő és fényes a pálya, melyet a mozi megfutott. Olyan volt, mint a rettegett üstökös, mely váratlanul bukkan fel csillagrend­szerünkben, uszályával mindent elseperni fenyeget, hogy végül maga bukjék alá a kozmosz hideg végtelenségében. A mo­zi útja tüneményes, de éppoly gyors, mint amilyen terjedelmes. Ma már túlju­tott zenitjén s lehetőségei csaknem tel­jesen el vannak koptatva. A fonofilm pedig valahogy nem akar egész komolyan számbavehető faktorrá avanzsálni. De nézzük a színházat, melyről az örök okosak már levették kezüket. A világ színpadjain táblás házak előtt recitálják a színészek azt a több-kevesebb mondani­valót, amit klasszikus és modern drá­maírók szájukba gyömöszöltek. A rende­zés is előtérbe nyomult megint s a túl­fűtött, túlzsúfolt reinhardti stilust legfő­képp az uj orosz iskola váltotta fel. Az uj erőre kapott teátrum lendülete többet jelent egy periodikusan vissza­visszatérő regenerációnál, mert a színház sikere ezúttal csupa rajta kívül eső té­nyező öszejátszásán nyugszik. Sem a színpad, sem a dráma nem mutatott fel az utóbbi időben oly generális pluszt, mely ezt a hirtelen és váratlan keresle­tet indokolttá tenné. Negatív okok, a mozi elementáris erővel kitört dekon­­junkturája vitte diadalra a koturnus hő­seit és hősnőit. A tömegizlés, mely főleg az amerikai film taposómalmába volt idáig befogva, elfordult garázda sáfárai­tól s uj emóciókra vágyakozik. A meg­dönthetetlen érvényű Chaplinon kívül ta­lán csak a legfrissebb orosz filmek élik túl a celluloidszallagon lefotografált mű­vészi kifejezésmód óriási kataklizmáját. A színpad konjunktúrája csak annyi­ban vigasztaló, amennyiben egy kontár művészi forma dicstelen romjain vetette meg lábát. Az a tény, hogy a tömeg újra a dráma felé fordult, súlyos kötelessé­geket jelent a dráma számára. Igazi éle­tet és tiszta artisztikumot kell adnia, ha nem akar előbb-utóbb a mai mozi meg­érdemelt sorsára jutni. A film, főleg az amerikai film borzalmas bánkrotja iga­zolja, hogy a művészetet nem lehet tar tósan indusztrializálni, mert ez az egyet­len komponens a modern ember lelkivi­lágában, melyet csak annyiban befolyá­sol a korszellem, hogy saját epocháját óhajtja staffázsul ama esztétikumhoz, ami ősidők óta életszükséglete s ami em­bervoltát meghatározza. A mozi meghalt, éljen a színház! De a föltámadt színház ne legyen — mint a kinematográf volt — hamis ban­károk portyázó területe, legyen az, ami­nek lennie kell: az öntudatra ébredt em­ber örömeinek teli kaptára. Vozári Dezső. Irodalom és szerelem Irta: Claude Anet Sok-sok könyvben a szerelem lényegé­ben csak tétovázás, félelem és kétség vagy szemrehányás és aggodalom. Ebből azt kell következtetnünk, hogy ilyen könyvek szerzőinél a szerelem csak a gondolat-apparátusban gyökerezik. Pe­dig az igazi szerelem a bőrben és izmok­ban, az idegekben él, húsból való és vér­be kerül.-©r Egyik legelkopottabb klisé, melyet az irodalom még mindig nem tud sutba dob­ni, az a feltevés, hogy a férjes asszony — akár tisztességes, akár nem, hogy ev­vel a széltében használatos, de éppoly semmitmondó kifejezéssel éljek — egy férfi szerelmi vallomását, ha ez bármily gyengéd formában jut is kifejezésre, nem hallgathatja meg anélkül, hogy sért­ve ne érezze magát. Ezt az embert, aki tegnap még barátja volt, ki kell utasí­tani és minden összeköttetést meg kell vele szakítania. Evvel a megszokott témával a régi re­gények milyen tömegében és hány mo­dern regényben találkozunk! De pillantsunk egy kissé fel a köny­vekből, hogy meglássuk, hogyan is ját­szódnak le a dolgok a valóságos életben? Bizonyára alig van nő, aki legalább egyszer életében ne került volna abba a helyzetbe, hogy egy férfi szerelmi vallo­mását meghallgassa. Melyek hát azok az érzések, amik ilyen pillanatban elfogják? Ha a neki szerelmet valló férfi iránt nagy barátságot érez, akkor — feltéve, hogy nem engedi magát neki át — a férfi bánatára gondolva némi szánalmat érez iránta. De alig van olyan asszony, aki ne volna róla meggyőződve, hogy majd csak mindent „helyrehoz4 és ha miben vétkes, ismét jóváteszi, miközben nem is nagyon törekszik arra, hogy való­ban egészen jóvátegye, mert mégis csak büszke arra, hogy enek a nagy szenve­délynek ő a tárgya. Körülbelül igy látjuk, ha az életben körültekintünk; de a regények tovább is olyan fiatalembereket mutatnak be, akik attól való félelmükben, hogy imádottju­­kat meg találják sérteni, nem merik ér­zelmeiket megváltani, — és asszonyokat mutatnak, akik remegnek attól a gon­dolattól, hogy szavakat hallanak kimon­dani, amelyek arra kényszeritenék őket, hogy a szobaleánynak csengessenek, aki­vel kiutasítsák a házból azt a barátot, akihez eddig olyan gyöngéden vonzód­tak és akinek odaadó barátsága élet­szükség volt számukra. & Másik klisé: maga a szerelmi vallomás. Ismeretes az a visszaélés, amit evvel a könyvekben és jelesen a színpadon mértéktelen módon elkövetnek. Valósá­gos használati utasítás van ilyen jelene­tek szerkesztésére. Az adott pillanatban (ajánlatos vihart villámmal és mennydörgéssel kellékek gyanánt felhasználni) a hős a színpadra lép és éppoly választékos, mint hangza­tos szavakkal vallja meg szerelmét. Érti a módját, hogy szenvedélyesen, de mégis bölcs tartózkodással fejezze ki magát, mert mi sem nemesebb, mint érzelmei­nek lasan fokozott megnyilvánitása. És a közönség tapsol! Nem hiszem, hogy hasonlóan történ­nék az életben. A nagy szerelem legtöbb­ször keveset beszédes, és igazi szenve­délyekre ritkán találnak tulajdonosaik olyan szép szavakat. Egyipást szerető emberek között nincs szükség arra, hogy a vallomást hosszú beszédekbe foglalják. Egyetlen szó, egy kicsi mozdulat, sőt egy puszta tekintet válaszul valamely mindennapi kérdésre, vagy holmi jelen­téktelen kis esemény elég, hogy két szív­nek feltárja a szerelmet, melyet egymás előtt rejtegettek. Beszédesek pedig csak későbben lesz­nek, csak amikor már tisztult a helyzet. Varázslatos egy szerelem kezdete, az első gyengédség előtti idő. Mint vala­mely földöntúli, álomszerű mámorban múlnak az órák és a remélt boldogságra irányított gondolatot nem zavarja meg semmiféle csalódástól való félelem. A leg­főbb életmüvészet volna azt, akit szeret­ni kezdünk, igen ritkán látni. Mert gyö­nyörű a szerelemnek ez az első lépcső­foka, meg kellene hosszabbítani, — talán nem is volna szabad továbbmenni... De hát rá lehetne bírni a bimbót, hogy sohase viruljon ki? Fejlődik a meleg fényben, mindinkább kibontakozik, mig végül a nap forró sugarai alatt teljes vi­rággá válik. A déli nap égető sugará­ban ... & A bölcs tanácsolja: „Ha egy nőre akadsz, aki tetszik neked, sietve mene­külj, mielőtt megismered.44 Ez annyi vol­na, mint az életről lemondani. JSr A regények a szerelemből élnek. De sajnos, igen gyakran a nyomorúsá­gos fordítottja történik: a regények mód­jára szeretünk. Az irodalom belénk oltja sablonjait, ránktukmál bizonyos helyzeteknek meg­felelő érzelmeket és gondolatokat, ame­lyek már régen előre készen vannak. Ahelyett, hogy befolyásoktól menten kö­vetnénk érzéseinket, kitaposott utakra kényszerítenek bennünket. Minden él­mény számára, még mielőtt szembetalál­kozunk vele, pontosan tudjuk a hangú-

Next

/
Oldalképek
Tartalom