Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-02-24 / 8. szám - Szerkesztői üzenetek
pozícióban levő egyén segédkezik a divat uj, meg uj formáinak születésén. Szóval, a korszellem mentalitásának profilja, ahogy a divatszalon vezetője magát divatosan kifejezi, kétségkívül nagy erő, de az utánzási ö‘sztön, a mindnyájunkban ott élő majom, az is csak megteszi a magáét, mikor az uj divatokat formálják. Szerkesztői üzenetek Tháíia, Eperjes. A szlovenszkói magyar színészet megítélésénél ma más szempontok is érvényesülnek, mint tisztán művésziek. Szlovenszkón a magyar színészet a magyar szó őrzője és letéteményese s művészi feladata mellett ilyen hivatása is van. Ezért azt ajánljuk, tegye félre szigorú kritikusi pápaszemét s próbálja meg szeretettel s jóakarattal átgondolni azt a rettenetesen nehéz helyzetet, melyben színészetünk pillanatnyilag leledzik. Rá fog jönni, hogy a munka, melyet a faluzó magyar színészek végeznek, elismerésreméltó és heroikus. Sz. M., Bazin. A statisztika azt bizonyítja, hogy a nők száma általában jóval nagyobb a férfiakénál, csupán Amerikában vezetnek a férfiak számban. Természetes következménye ennek, hogy ott a nő nagyobb becsben áll, mint nálunk; a férjhezmenés is könnyebb, mert a hozomány fogalma például teljesen ismeretlen az újvilágban. Csak éppen igen megszorították a kivándorlási lehetőséget. Amerika kontingentálja az idegenek letelepedését, igy Csehszlovákiából alig néhány száz személyt bocsájtanak be évenként az Egyesült Államokba. Persze, egészen más a helyzet, ha önt egy amerikánus itt feleségül veszi, mert akkor Ön automatikusan amerikai állampolgárrá lesz s mint ilyen, minden akadály nélkül követheti férjét az Egyesült Államokba. Kanadába, valamint a délamerikai országokba való utazásnak — tudomásunk szerint — semmi akadálya sincsen. Viszont ott az idegent inkább a nyomor várja, mint a gazdagság. Gacsi, Komárom. í. Szlovenszkó második legnagyobb városa Kassa. Ma 60 ezer lakosa van. Hivatalos adatok szerint a magyarság számaránya Kassán 21 százalék. — 2. A púder alapanyagát a megörölt rizs, az úgynevezett rizspor szolgáltatja. — 3. A telefont Bell nevű angol tanító találta fel. Még ma is él. Találmánya csak azóta életképes, mióta a mikrofont is feltalálták, mely a hang erősítését végzi. H. H. Pozsony. Csehszlovákia leghoszszabb vasútvonala Jasinától egészen Aschig terjed, hossza több, mint 1100 kilométer. Podgyászbiztositás a vasúti pénztárnál intézhető el a legrövidebb és legcélszerűbb módon. Úgy tudjuk, minden tízezer korona érték után két korona biztosítási illeték fizetendő. Szanatórium. Az orvosoknak helytelenül értelmezett kiméletessége folytán sokan a kezdődő tüdőcsucshurutot nem orvosoltatják, holott, ha rendesen kezeltetnék, feltétlenül meggyógyulnának. Legtöbbször nem tartják komoly bajnak, pedig az igazság az, hogy a tüdőcsucshurut nem egyéb, mint a tüdőtuberkulózisnak, magyarul: tüdögümőkórnak legkezdetlegesebb foka. Az orvosok gyakorlati szempontból különböztetik meg a tüdögümőkórnak több alakját. A tüdőgümőkórt a Koch Róbert által 1882- ben felfedezett tuberkulózis-bacillus okozza. Ez a beteg köpetével jut felszínre és kedvező körülmények között rendkívüli módon elszaporodik. Minden igyekezetünkkel azon kell lennünk, hogy terjedésének útját álljuk. Ez annyival is fontosabb, mert a tüdővészes beteg egyetlen köpetével körülbelül 300 millió bacillust űrit ki, ha tehát óránként csak egyszer is űrit köpetet, ez napi 7200 millió bacillusnak felel meg. Ennek a bacillusnak legnagyobb ellensége a napfény, amely igen gyorsan tönkreteszi. Ezért tartjuk oly fontosnak, hogy a beteg szobája napfényes legyen és ágyneműjét kirakjuk a napra. A bacillusok főképpen belélekzés utján jutnak tüdőnkbe. A köpet tudniillik beszárad és szétporlódva a levegőbe jut. Ha ezt a port beleheljük, a bacillusok megtelepednek a tüdőben és a reájuk nézve kedvező körülmények között megkezdik romboló munkájukat. Ezért kívánjuk, hogy a beteg sohase köpjön a földre, vagy a padlóra, hanem mindig csak a köpőcsészébe, amelyet félig meg kell tölteni vízzel. Ha a beteg köpetét ebbe üríti, a bacillusok csakhamar elvesztik életképességüket. Ez onnan van, hogy a természetben lévő örök harcban, a létért való küzdelemben mindig az erősebb győz. Már pedig a nedves közegben csakhamar felülkerekednek az erősebb rothadási baktériumok és elpusztítják a gümőkór bacillusait. Ha tehát a beteg állandóan csakis a csészébe üríti köpetét, semmiféle veszedelem nem fenyegeti a környezetében élőket, óvatosságból még azt is ajánljuk, hogy a szobát ne söpréssel takarítsák, hanem nedves utón. A beteg ágyneműjét soha össze ne cseréljék az egészségesekével. Kíméletes módon úgy kell intézni a dolgot, hogy a betegnek külön ivópohara legyen és szennyes fehérneműjét is külön tartsák, sőt, ha keresztülvihető, használat után azonnal áztassák forró vízbe. Még megjegyezzük, hogy a gümőkór teljesen meggyógyítható és ha a most jelzett szabályokat megtartják, sem önöknek nincs okuk a nyugtalanságra, sem pedig szülőiknek az aggodalomra. Az orvosi kezelést és ellenőrzést pedig mindaddig lelkiismeretesen folytatni kell, mig az orvos ki nem jelenti, hogy a beteg tökéletesen meggyógyult. Sigrid Untset-cikk. Köszönjük figyelmeztetését. De véleményünk szerint egy szépirodalmi lap közleményeibe nem szabad valláspolitikát keverni. A kérdéses cikk különben is teljes objektivitással volt irva és senkinek vallásos érzését meg nem sértette. Amennyiben a protestantizmusról és katolicizmusról volt szó benne, ez csak azért történt, hogy megmagyarázza és megindokolja a Nobel-dij ezévi kiosztásának előzményeit. Ily tudományos jellegű magyarázatoknál mindig az objektivitás magaslatára kell emelkedni. Éliás. A felelet igen egyszerű. Ezentúl ne érintkezzék vele. Bizonyára nagy lelki megerőltetésébe fog kerülni, amig a megszokott barátságot le tudja építeni, de az az eset, amiről irt, nem tűr energiátlanságot. Csak a radikalizmus használ. Kerülje, ne járjon hozzá, keressen más társaságot, más szórakozást, összeszorított foggal, kitartással és akaraterejének teljes megfeszítésével vigye véghez a szakítást, különben könnyen „Hörigkeit“ viszonyba kerül hozzá, ami csúnya és veszedelmes. A „Képes Hét“ 4. számában közölt keresztszórejtvény megfejtése: Vízszintes sorok: 1. Herczeg Ferenc Bizánc, 16. Ais, 17. Rurális, 18. Rob, 19. Rém kopár, 22. Viktória, 25. Óra, 26. Laf, 27. Kap, 29. Nüa., 30. Árt, 31. Majd, 33. Tódit, 35. Tnah, 36. Áldomás, 38. Rostand, 40. Etna, 42. Daramorzs., 44. Rock, 46. Sia, 47. Mig, 48. ... rus, 49. . óza, 51. Zsá, 52. Te, 53. Riadó, 55. Amorf, 57. Ól, 58. Psich., 59. Arianna, 60. Alarm, 61. Ri, 62. Seela, 64. Iható, 66. Dá., 67. Ona, 69. Zsé, 70. Lui, 72. Akó, 73. Pun, 74. Bors, 76. Intermezo, 80. Hull, 81. Tarkaba, 82. Odiseus, 83. Évad, 85. Ódale, 87. Sztá., 89. Mel, 90. Isa, 92. Óma, 93. A tó, 95. Pán, 96. Átmérő pi, 99. Szabvány, 101. . asa, 102. Rendező, 105. Orn., 106. Ausztráliai országok. Függőleges sorok: 1. Három test problémája, 2. Ramajána, 3. Cik, 4. Zsol, 5. Gráf, 6. Für, 7. Er, 8. Ragad, 9. El, 10. Niv, 11. Csin, 12. Irta, 13. Zoo, 14. Ábrándoz, 15. Csathó Kálmán Leányok, 20. Éra, 21. Paródia, 23. Kürtszó, 24. Ira, 27. Kosár, 28. Piros, 32. Dlá, 33. ..tár, 34. Tor, 35. Tnr, 37. Magdaléna, 39. Szomaházi, 41. Ticsino, 43. Mutamur, 45. Csordul, 47. Mihez, 50. Arató, 53. Rcs, 54. Óra, 55. . ani, 56. Fló, 63. Esik eső, 65. Akoszta, 68. Ártalmas, 70. Leadó, 71. Imola, 73. Puszpáng, 75. Sad, 77. Tbo, 78. Ede, 80. Hús, 84. Vet, 86. Amoda, 88. Tán, 90. Irat, 91. Aprá, 93. Az őr, 94. . oboz, 97. Ész, 98. lel, 99. Szó, 100. Vrá, 103. Ni, 104. Ei. Felelős szerkesztő: Szvatkó Pál dr. Budapesti főmunkatárs: Márai Sándor Kiadó: Tarján Ödön. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Praha II., Panská 12/III. — Nyomatott: Mercy Heinrich Fia nyomdájában, Prágában A nyomásért felelős: J. Charvát. A lap küldését a postaminisztérium a 216.729. VII. 1928. sz. alatt engedélyezte