Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-02-24 / 8. szám - Irodalom, művészet, zene • Vozári Dezső: Adamson - Szinház, mozi • Szenes Erzsi: A filmművészet igaz értékeiről

Irodalom, művészet, zene ADAMSON Ki ne ismerné az újságok hasábjairól Adamson urat, kis, bohó történetek hősét, egy uj mitológia héroszát? Min­denki ismeri, bár kevés bizonyosat le­het róla tudni. Monoton életű aggle­gény, a természet, a szivarok és a há­ziállatok barátja. Adamson az optimis­ta világszemlélet apostola, az apró örö­mök Epikureosza: egy jó szivar, egy üdítő lábfürdő, egy korsó sör a káni­kulában tökéletesen boldoggá teszik. Nincsenek mérhetetlen vágyai, de mér­hetetlen félelmei se; nem fél se ördög­től, se haláltól, legfeljebb ha a fogor­vostól és a boxbajnoktól. Kissé Chap­lin, kisé Slemil, de azért saját képmá­sára formálta az idegen elemeket s legelsősorban: egyéniség. Az emberek következetesen vissza­sóhajtják a háboruelőtti időket, ame­lyekben — állítólag — jólét és béke uralkodott. A derű, az igazi nevetés hiányzik a mi korunkból, de amennyit át lehetett menteni kedélyből és derült­ségből egy boldogtalan epocha számá­ra, annyit föltétlenül átmentett Adam­son ur. Mi hatásának titka? A kis, lerajzolt históriák, alapjukban véve primitívek és grafikai kivitelük is eléggé kezdet­leges. Amit Jacobson, Adamson ur te­remtője és szülőapja megmozdít ben­nünk, elsavanyodott pesszimistákban, az ott keresendő valahol a léleknek nevezett komplexum legmélyén, a gyermekévek emlékeinek és élményei­nek regiszterében. Az emberi ösztön, nem az értelem paprikajancsija Adam­son. Humora egyformán hat mindenki­re, elementárisán. Egy ismerősöm Adamson kalandjai­nak ábráival tapétázta ki szobája egyik falát. Azzal indokolja ezt, hogy Adam­son figurájának köszönheti felujult hi­tét az emberben és az emberi életben. Adamson megtanította rá, hogy érde­mes élni, ha nem hajszoljuk az elérhe­tetlen Nagy Emóciót, hanem felvált­juk azt a hétköznap nyújtotta kicsiny lelki szenzációkra, melyek végösszeg­ben mégis többet adnak, mint ameny­­nyit egyetlen, bár a leggavallérosabban mért, öröm-adag kitehet. Mint látjuk, Adamsonnak missziója van a lebunkózott hitű emberek társa­dalmában s misszióját exaktul látja el. Három hajszál sörét kopasz fején s ajkai közt ott lebzsel az elmaradhatat­lan szivarcsutka. Kalandjai hihetetle­nül egyszerűek, mégis hihetetlenül hu­morosak. Adamson ur például két dax­­lit dug egy pléhcsőbe olyképpen, hogy az egész most már egy fantasztikus hosszúságú kutyának néz ki; a kutyá­kat sétálni viszi; az emberek persze, csodálkozva bámulják a másfélméteres daxlit; Adamson boldogan mosolyog rövidrenyirt bajusza alatt saját fur­­fangján. Nem lehet egészen pontosan körül­írni az Adamson-humor technikáját. A mérhetetlen siker, melyet aratott, leg­jobban bizonyítja kvalitásait. Adamson megtanít bennünket újra gyermeknek lenni, ledobni komolyko­dó maszkáinkat, amiket ránkkénysze­­ritett az igazi felnőtt-élet. Adamson ur bölcs ember, aki kéz­mozdulatokkal old meg problémákat, amilyenekből filozófiai rendszerek táp­lálkozhatnának. Dobjuk le hát mi is az undok álar­cokat, fogjuk meg egymás kezét és járjunk igazi körtáncot a réteken Adamson ur körül, a jó, az okos, a puritán Adamson körül, aki nem tud úgy gyűlölni, mint ahogy szeretni ké­pes, akiből ősi ösztön, a jó ember ösz­töne énekel. Milyen nagy kincs a nevetés s két­szeresen drága, ha nincs belőle. Adam­son ur teli tarsollyal jár közöttünk és bőséges kézzel szórja el bennünk a ne­vetés vidám, tarka virágait. Adamson a szomorúság menedéke. Vezess el minket, Adamson, egy uj igéret-földjére, ahol te uralkodói s engedj nevetnünk rajtad, szivarodon, bajuszodon és hózentrágereden. Vozári Dezső. Színház, mozi A filmmüDészet igaz értékeiről Nem egyszer gondolkodtam már azon, miképpen lehetséges, hogy a filmen elfo­gadom azokat a dolgokat, amelyeket sem irodalomban, sem színpadon elfo­gadni nem tudnék. A szentimentaliz­­must, a túlzott romantikát, a giccseket és még sok más egyebet. Úgy sejtem, azért van ez, mert a film szédületes tem­póban változó képei az éber és az igazi álomképekkel rokonok, éppen úgy elká­­bitanak, mint azok s a megszéditett lé­lek nem reagál a logikátlanságra, át­ugorja a hézagokat, hogy szabadon szá­guldhasson a képzelet szárnyain. De a lélek csak pillanatnyilag fogadja el ezeket a szuggesztiv, mákonyos be­nyomásokat, az, amit a lélek véglegesen fog fel, szív magába, az valami egészen más. Mintahogy távlatban szépül meg a múlt, távlat hozza fel az igaz értékeket is, az ami a filmből végleg megmarad az emlékezetben, az tele van emberi tarta­lommal. Lesziirödött, kitisztult, éles fényű ké­pekben különösen három filmre gondo­lok vissza, a Polikuska, Az utolsó ember és az Elsodort ember cimüekre, ezek úgy egymás mellé kerültek az emléke­zetemben mint rokonképzetek, mert egy­formán megmozgattak az élmény és a szenzáció erejével. Polikuska volt az első film, amelyet 1923-ban Európának a zűrön keresztül átnyújtottak az oroszok, az akkori orosz­országi éhség, az örületes káosz idején. A filmet a berlini Ufa-filmszinház mu­tatta be a kritika hangos lelkesedése mellett. Polikuska egy tolsztoji mese, egy nyomorult jobbágy története, akinek lelke tele van gonosz hajlamokkal, de egy sorsdöntő órában megindul benne a vágy a megtisztulás után és a meg­mozdult értelem maga alá rendeli az ösztönöket és legyűri magában a sötét­séget. Volt abban valami megható, hogy 1923-ban Oroszországban kíntól kimán­gorolt emberek Tolsztoj felé nyúltak és volt benne valami misztikus, hogy meg mertek rendezni, játszani, élni egy naiv, egy újsághírbe beletömhető mesét, egy alacsonyrendü, iszákos, garázda orosz paraszt egyszerű életét, amely egyszerre kitisztul egyetlen jó szándék által. És főleg azért hatott misztikusan, mert rá kellett jönnünk, hogy mi már olyan fel­borzoltak, olyan örvényesek vagyunk, hogy nekünk misztikum lett a jóság s minden természetes megnyilatkozás. Ez az első echt orosz film, amely Oroszor­szágban készült és nem Berlin stúdiói­ban, megmutatta, hogy bátran ki lehet hagyni az idegtépést, a trükköket, a raf­­finériát, a káprázatot, a csillogást és bátran lehet hozni gondolatot, érzést, tisztaságot és bizakodást az emberben — Polikuskát. És Európa gyorsan tanult, Cári Mayer a berlini Ufánál alig egy évvel később megcsinálta az Utolsó ember-t, melynek főszerepét Polikuska főszereplőjével, Moskwinnal egyenlő erejű művészre, Janningsra bízta. Itt egy emberi életnek lefelé induló vonala van kifejezve — a sáncé, amely kiszámíthatatlan az ostoba véletlen kezében. Az utolsó ember egy világvárosi hotel megöregedett portása, akit az igazgatóság szeszélye egy szép napon elmozdít helyéről, a szálloda fő­bejáratának mozgalmas életéből és el­küldi az utolsó helyre W. C.-és embernek. Érdekes, hogy e két film pandantja, Az elsodort ember már Hollywoodban, Ame­rikában készül Biró Lajos scenáriumára és szintén Jannings játsza címszerepét. Egy puritán bankhivatalnok, egy több­gyermekes családapa, rendes, kiszámí­tott, becsületes életének delén egy uccai nőn botlik meg, akinek macskaszeméből, mosolyából, formás testéből árad az alá­­valóság. Gyilkosság gyanújába kevere­dik miatta, nem térhet vissza többé ott­honába, nehogy tönkretegye feleségét és gyermekeit s mint az emberi társadalom kivetettje, koldusként bolyongja át az életét. Ugyanez színpadról aligha hatna. Nem uj dolog, hogy a szavak megkoptak és hangjuk elerőtlenedett. Uj és erős mű­vészeknek kell jönniük, akik valahonnan mélyről felhozzák a beszéd csillogását és erejét. És mégis ez a három naiv törté­net a vászonról úgy hat, mint a tökéle­tes ember és életábrázolás triológiája. Kiáltások vannak itt — nem halljuk per­sze, — de Moskwin vagy Jannings arcá­ban mintegy szintetizálva van minden emberi fájdalom. Mikor a szó csak üre­sen kongana, egy-egy piain air-es kép, úgy ráz meg mint a néma fájdalom s erősebben nyúl belénk minden zokogó szenvedésnél. Csak az Utolsó ember-ben van megal­kuvás — happy end. De hogy mennyire nem fontos ez a jó vég, bizonyítja az, ,hogy teljesen kiesik az emlékezetből. Mert egy ostoba, logikátlan happy end nem nygtatja meg a lelket, a film, ha élet és emberi tartalommal telitett táv­latokat nyit, mint azok a könyvek, ame­lyek a vérünkbe mentek át s amelyek­nek hőseit, ha szivünkbe fogadtuk, a könyv lapjain túl is elkísérjük. Mint ahogy az Elsodort ember-t is sokáig kö­vetjük még lelki szemeinkkel az utolsó

Next

/
Oldalképek
Tartalom