Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)

1929-12-22 / 51. szám - Divat

panaszkodni. Zsebéből a rádióműsor néz ki s ez figyelmeztet arra, hogy kirobanjon a földvezetéket lekontrollálni a fürdőszo­bába, ahol éppen Malvin néni mossa le magáról az ut porát. A Korrektor azért él, hogy korrigáljon. Ha te görögszakos voltál, — mondja a há­zikisasszonynak — akkor tudhatnád, hogy nem „hipermodern“, hanem „hüpermo­­dern“. Chopin az lengyel volt, tehát nem Sopen, hanem Kopin. H. G. Wells? Ha-ha­­ha! És — Dzsi Wells! Atomnyi? Ez sze­rinted, nemde, azt akarja jelenteni, hogy legkisebb? Hát kérlek, Rutheford szerint az atom is bontható, még pedig . . . A Sportőrült csak kékszinü újságokat ol­vas és hétfőn jár pedikűrhöz, mert vasár­nap este tönkrenyomják a lábát a sport­plakát előtt, ahol a rejtélyes számok és nullák egymáshoz való viszonylatától nem­zetek sorsa függ. Rendszerint innen van a húszon s néha melanchólikusan sóhajt fel: „hej, barátom, a Slózi idejében az ilyesmi kizárt ügy volt“. Weismüllerről mond vicceket, Tunneytől mutat dedikált fotográfiát s nyáron apai örökségét az an­golparti kecskére költi, akit órákra ki­bérel és vérbenforgó szemekkel percen­ként vadul nekirohan. Ősz édesanyját fi­gyelmezteti, hogy a sport jobban használ az idegeknek, mint a bróm s húgának azt ajánlja, hogy tenniszezzen, ha férjhez akar menni, mert a Lenglennek is csak úgy sikerült. Kisöccsének igy magyaráz: „a föld olyan, mint egy focilabda . . .“ A Szabadszellem hive a pajtásházasság­nak, a válás megkönnyítésének, megboldo­gult Zubkovnénak s a gátlások nélküli életnek. Garconne-lányoktól kér kölcsön pénzt „barátomnak tekintelek“ felkiáltás­sal. Vasárnap délelőtt a Bástya-sétányon illő távolságban sétál imádottja mellett, aki az idén végzett az Angolkisasszonyok­nál s délután együtt rajonganak a Nagy­mamáért a Nemzetiben. A mamás fiú. Hozzáértők szerint ez a legveszélyesebb. Ártatlan kék szeme van és csuklójára csa­tolt aranyláncon egy medaillonban ma­mája fényképét őrzi. Varázsa főleg derék, jó kislányokat vonz, mert az a hire, hogy imádja édesanyját és a legjobb gyerek. Derék kislányt cukrászdába viszi s mikor a kislány hosszú, remegő válogatás után végre kiteszi a tányérra azt a három süte­ményt, amire évek óta spórol, Mamásfiu gyöngéden néz rá és igy szól: „Hogy lásd, mennyire szeretlek, ezt a három süte­ményt, amit a te kezed választott ki, ezt fogom hazavinni az édesanyámnak.“ Ő az, aki nem kisérhet haza, mert mamá­ja izgul. Ő az, aki vasárnap nem ér rá, mert mamájával sakkozik. Ö az, aki a har­madik randevún már nem jelenik meg, mert mamája úgy értesült, hogy a lány rendetlen, kacér és raffinált. Végül fele­ségül vesz egy rendetlen, kacér és raffi­nált hölgyet, mert mamája úgy értesült, hogy sok pénze van. Mamájáról írták az összes anyósvicce­ket, a tudósok közül legutóbb Freud pro­fesszor foglalkozott személyével részlete­sen. * * * Hölgyeim és hölgyeim, kicsiny minta­kollekció ez csupán. Sajnos, a vállalat legszebb darabját, cégünk reklámját, az Igazi Férfit nem tudom bemutatni. Leg­utóbb egy ponyvaregényben találkoztam vele, azóta nyoma veszett. Amig újra előkerül, addig válogassanak az ittlévők között, hölgyeim. Ismerjék meg őket, ha már ők olyan kitünően ismernek minket. Úgy ismernek minket, mint a tenyeremet. Mint ők az én tenyeremet, — ahogy La­katos László mondaná. d -j r Brody Lili. DIVA t Japán, pizsama, muszlin és csipke alsónemű Mert fehérnemű már régen nincsen... Valami habkönnyű, leheletfinom, súlyta­lan, kis női tenyérben is elférő lengeség van, amelyen átüt a bőr rózsaszíne s ame­lyet ha dédanyáink megpillantanának, vagy nem tudnák, mire való, vagy ha tudnák, szégyenlősen elrejtenék a tekintetüket. Pedig nem volna igazuk, mert a mai al­són emü, különösen a közönséges haszná­latra szánt, künnyüségénél és lengésénél, anyagának kevés voltánál, szabásának, tisz­títhatóságának könnyűségénél fogva ki­mondottan a dolgozó középosztály számára való. Ez az alsónemü, amelyet rendesen pár ajour, vagy kis hímzés diszit, este, a napi munka vagy hivatal után is könnyű szerrel kimosható s reggel a hivatalba me­nés előtt kivasalható. Hogy ezek mellett az egyszerű, kenyér­keresetre, rendes háztartási használatra szánt alsónemüek mellett a középosztály dolgozó, vagy háziasszonya igényel dísze­sebbet is, más anyagút is a nagyobb törtet­tek alá, az egészen természetes. Látszólag talán pazarlásként hatnak ezek a muszlinból, csipkéből, lavableból össze­állított lengeségek, ha azonban kitűnik, hogy ezekből a többség csak 2-—3 darab­bal rendelkezik, mindjárt helyreáll az egyensúly dédanyáink 48 darab kézzel hímzett rumburgi inge és a mostani nő össze-vissza ha két tucatból álló alsóriemü­­je között. A legújabb alsónemüanyag a színes, nyá­ri lavable után a muszlin, amely mindig nagyon dúsan van csipkézve, s amelyben a csipke mindig erősen ekrüszinü. Ezek az alsónemüek, a felsőruha szabása szerint (különösen ha csipkeruha alá viselik őket), mindig dús glokniba szabottak. Anyaguk a lengeség ellenére is nagyon tartós, csipké­jük mindig finom, s igy gondos kezelés mellett hosszú ideig viselhetők. Párisban, miután a fekete, különösen az esti használatra mindig nagyobb teret hó­dit, divatba hozták a fekete alsónemüt is, fekete, arany, ezüst vagy ekrü csipkedisz­­szel. Az esti alsónemü a mély hátdekoltsága miatt, hátul rendesen egészen nyitott s el­ső részét gyöngypánt vagy egészen vékony láncocska köti a hátsó derékrészhez. Az erősen meghosszabbodott ruhákhoz természetesen az alsónemü is meghosszab­bodott, elől jóval a térd alá került s hátul a ruha szabása szerint a vádlira jött. Nagyon szépek a pongyolaszerüen ható s a nyaknál csipkekendővel díszített hosszú, bőujju hálóingek is, amelyeknek öve a mell alatt, a csípőn vagy a derékvonalon visel­hető s amelyek nagyszerűen hatnak nan­­sukból vagy habselyemből is. Ez a cserél­hető öv, ha hinni lehet a divat jóslásnak, már előhírnöke a direktoirszabásnak, amellyel Páris szabói most olyan nagyon kísérleteznek. • A pizsama, amelyet eleinte csak egészen fiús szabásban, zsinórozással viseltek a nők, a mindinkább nőiesedő divat hatása alatt szintén lényegesen átalakult. A rövid vitézkötéses, férfifazónu kabátok eltűntek s helyüket elfoglalták a térdig érő, japán meg kínai szabású és motivumu kabátok, amelyek hurjtaszerüen vattázott vastag szé­leikkel, vagy tarka mintájú festéseikkel, vagy hímzéseikkel végtelenül bájosak, női­esek és dekorativek. Ezek az uj pizsamakabátok mindig söté­­tebb színből (legszebb a fekete) és mindig valamilyen fényes selyemből készülnek s csak bélésanyaguk színe egyezik az alat­tuk viselt nadrág és ujjas vagy ujjatlan felsőrésszel. Végtelen bájos és praktikus dolog ezeknek a nadrágoknak a felsőré­szekkel való összedolgozása, mert nyújtja az alakot s mert a felső díszes kabát nél­kül is, különösen egy színes selyemövvel, nagyon jó hatásúak. Láttunk ebből a fajtából egy párisi mo­dellt, amely narancssárga és fekete krepp­szaténból készült s amelynél az egybedol­gozott felsőrész hosszú, szintén eléggé bő ujjal és nadrágjának szárai fekete felhaj­tással voltak ellátva s amely egy széles, fekete nagy csokorba kötött övvel végtele­nül bájossá és eredetivé tette viselőjét. Ugyanezt a modellt láttuk vörös- és fe­hérbársony összeállításban, vastag, berli­nerpamutból való hímzéssel téli használat­ra is.

Next

/
Oldalképek
Tartalom