Képes Hét, 1929 (2. évfolyam, 1-52. szám)
1929-12-01 / 48. szám - Wolf, Friedrich: A Krassin megmenti az Itáliát
!<u kluSzk ed velők össze jövel ele ... vigyázat... mindenki a fedélzetre. (A matrózok sorba állanak a fedélzeten. A legénységhez:) Elvtársak! A „Krassin“ elérte első célját. Nemsokára felvesszük a Malmgreen-csoportot... Malmgreen norvég tudóst és két olasz tisztet. Ti jól tudjátok, hogy fasiszták, a szovjetrendszer legnagyobb ellenségei, de, elvtársak, itt a sarkvidéken csak egy elv érvényesülhet: segítséget nyújtani. Ez a mi kormányunknak is a parancsa. Legyetek bátrak és ügyesek! (A láncok csörögnek, a fedélzeten közben megjelenik 4 ember s egy hordagyat hoznak. Utánuk Srednjewski orvos jön egy bundába burkolt alakkal.) Egy tiszt (jelenti): Kapitány, a Malmgreen-csoport két tisztje ... Mariano százados a hordágyon, le vannak fagyva a lábai. Zappi kapitány ki van merülve, de egészséges. Eggi: És Malmgreen? Egy tiszt: Csak két embert találtunk! Eggi (Zappihoz): Üdvözlöm Önöket a „Krassin“ fedélzetén. Ön Zappi? Zappi: Si, si, capitano... én vagyok Zappi. Eggi: És az ott a bajtársa, Mariano? Zappi: Si signore, az ott Mariano! Eggi: És hol van Malmgreen? (Hallgatás.) Érti a kérdéseimet, kapitány? Zappi: Si signore — o peccato — Malmgreen morto, Malmgreen meghalt a jégtáblán 13 nap előtt. Eggi: Meghalt. Hol? Zappi: Brook szigetén ... Eggi (az orvoshoz): Vigye be mindkettőt a kabinba. (Orvos és a megmentettek távoznak.) A rádiótiszt (jön): Mit jelentsek, kapitány? Eggi: A „Krassin“ jégtörő éppen most mentette meg Csicserin, orosz külügyi népbiztos, megválik hivatalától. A népbiztos a keleti országok delegátusainak társaságában. egy úszó jégtábláról Mariano és Zappi kapitányokat.. • Bádiótiszt: És Malmgreen? Eggi: Zappi kapitány jelenti, hogy Malmgreen halott. Breinkopf: Mi a helyzetünk, kapitány? Eggi: 80° 38' észak, 29° 13' kelet. (A sziréna búgni kezd.) □ „Vörös sátor“ az úszó jégtáblán. (Biagi rádiótiszt a készülék előtt ül. Viglieri hadnagy és Behounek tanár hozzálépnek.) Behounek (Viglierihez): Nem hallja a repülőgép zaját? Viglieri (izgatottan): Természetes, hogy hallom, de már 36 óra óta hallom ugyanezt. Éjjel és nappal hallom... Behounek: Végül csak megtalálnak bennünket! Viglieri: Természetes, hogy megtalálnak bennünket. 50 napjuk volt eddig, most már csak 10 napjuk van hátra, addigra tökéletes jégdudorok leszünk s elvihetnek minket a múzeumokba! Behounek: Terreur du Pác — Jégfélelem — Viglieri hadnagy! Viglieri: Csak ön előtt tanár ur, prego! Az embernek egész nap úgyis az erős férfit kell maszkíroznia a legénység előtt... (Biagihoz:) Uj jelentés? Biagi: Citta di Milano rádiózza, hogy a „Krassin“ orosz jégtörő útban van ... UzgZwn.- Ócska dolgok ... fontoskodás ... a „Braganza tíz mértföldnyire van innen... és a „Hobby“ és a „Citta di Milano“ — mindegyik melegen érdeklődik — de, de, de — perbacco maledetto mia dia, az egyiknek az oldala van benyomva, a másiknak nincsenek elég erős csavarjai — beszéd ez csak — 50 napja már, tanár ur, 50 napja. (Egy alpino jön ki a sátorból, mögötte egy másik.) I. alipino (Viglierihez): Hadnagy ur, Battista a kést tartja a hátam mögött. II. alpino: Mert ellopja a konzervjeimet... I. alpino: A disznó régen felfalta már a konzervjeit... Viglieri: Csend! Fegyelem! Biagi (a készüléknél): Igenis — ecco, ecco, „Italia“ | — Rao — Rao — Foyn — hallunk és értünk benneteket: a Zappi-csoportot megmentette a „Krassin“. Éljen a „Krassin“!! Viglieri: Zappiék meg vannak mentve? Biagi: Csend, hadnagy — igen, hallunk — a „Vörös sátor“ felé jön a jégtörő — helyzetünk 80° 35' 30" észak. 27° 15' kelet, Foyn szigete — várunk, zászlót tüzűnk ki. tüzeket égetünk ... Viglieri (hátraszól): Az utolsó fánkat és a ponyvákat is a tűzre dobni! Kátrányt reája! Úgy kell füstölnie, mint a Vezuvnak. Biagi: Jön n ..Krassin“ Behounek: Tehát mégis ... (A „Krassin“ megérkezik, Viglieri parancsokat osztogat.) Viglieri: Fegyelem! Rend! Három ember vigye előre a zászlót. Evviva „Italia“! Evviva „Krassin“! Biagi (a rádiónál): Rao — Rao „Italia“ — a „Krassin megérkezett — megmenekültünk — (bezárja a rádiókészülék szekrényét.) Mühlbeck Károly rajza