Keleti Ujság, 1944. szeptember (27. évfolyam, 198-218. szám)
1944-09-02 / 199. szám
1944. SZEPTEMBER î. 3- * KELETI _ MAGYAR UfSJÚÍ Párisi emlék A minden kedvessége és bája mellett kitűnő üzleti érzékkel megáldott Paris már a huszas évek elején, mintha tisztában lett volna azzal, hogy a guidek, baedekerck, útikalauzok egyre soványadnak és tudta, hogy az akkori idők globet- rotterei nem azért jöttek át a Csatornán, meg az Óceánon, hogy órák hosszat nézzék Puvis de Chavannes freskóját. Rohanni, vágtatni akartak át ők még Pórison is. Hát igy is lehetett csinálni. Föl lehetett fedezni huszonnégy óra alatt Parist. Egy séta autocarral délelőtt, második séta délután, harmadik este. Az autocar ok, a harmincsecmélyes, hatalmas autószörnyetegek, ott strázsáltak az Opera közelében, egy kis mellékutcában. Kékszinüek, zöldek, sárgák, puha bőrülésekkel, ké nyelmesek, elegánsak. Egy-egy tura 30 frank, este 50. Az ember megváltotta az ülőhelyét, aztán helyet foglalt felebarátai között, akikről hamarosan megállapította, hogy a legtöbbje az Óceán túlsó partjáról hajózott át az öreg, de „nedves“ Európába. Szép számmal szerepeltek olaszok, Spanyolok és angolok. Ezzel a nemzetközi társasággal aztán nagybüszkén, gőgösen megindult az autocar. A sofőr mellett a franciáid és angolul beszélő guide, a magyarázó kalauz ült, aki, mint a tura folyamán kiderült, mindenhez értett. Irodalom, történelem, festészet, épitőmü- vészet, minden-minden a kisujjában volt. Na és most aztán gyerünk! Fedezzük fel Párisi! — Itt van, hölgyeim és uraim, a Palace de la Concorde! A világ legszebb tere! Szemben a Szamán, a hidat a lerombolt Bastille köveiből építették... Körülrobogtuk a teret. Két épület van rajta mindössze. Az egyik a tengerészeti minisztérium, másik egy szálló. Nagyon előkelő, még neve sincs, A guide azt mondta, hogy ebben a szállodában lakott Landru, a hires kékszakái, aki harminc asszonyt darabolt össze... Ezt se tudtadf Bevallom, hogy én sem. Hiába, az ember akármennyi ideig is lakik Páriában, akármennyit járkál, csatangol, csavarog az utcákon, összeolvashat tucatszámra mindenféle útmutatót, csak ilyen autocari kiránduláson ismeri meg Párist. Például azt, hogy az Elf fel-torony négyszáz méter magas, ezt is csak itt tanulhatja meg az ember. Igaz, hogy a világ minden lexikonjában csak 300 méter magas az Eiffel-torony, —- dehát, Istenem ■— ha valaki Amerikából vitorlázik Parisba, holmi háromszázméteres torony nem imponál neki. Az idegenvezető francia azonban jó fiú és borravaló reményében szívesen tóldta meg száz méterrel a torony magasságát. És tudta a francia guide azt is, hogy Amerika globetrottereinek erszénye csalc akkor nyílik meg az ő számára, ha a huszonnégyórás autótura alatt olyan tör térietekkel szórakoztatja, amelyek piros lanak a vértől és amelyekben a főszereplő lehetőleg mindig Napoleon legyen. Ott van például az Etóile-on az Arc de Triomphe. Ezt is Napoleon emeltette. — Kétmillió dollárba került! — tette hozzá a guide. Az amerikaiak összenéztek. Hát ez is pénzt! Ha ezért az árért eladó lett volna, bizonyára meg is veszik. Aztán újra Napoleon következett, A Quai-de Conti 5-Ős számú házat mutogatták. Hogy ifjú korában itt lakott Napoleon. Nem igaz, de ha az amerikaiak mindenáron látni akdrjdk Napoleon házát, Páris rengeteg épülete közül egyre csak rá lehet fogni, hogy ez volt Napoleon lakóhelye. A. Sain Sulpice-on egy péküzletre azt mondta, hogy ennek a gaz dája mentette meg az éhhaláltól Bona parte Napóleont, Ez sem igaz, de az amerikaiak kéjesen megborzongtak és magük elé képzelték azt a jelenetet, amikor c hűséges francia pék esténként, suttyomban vitte a kenyeret az éhező világhódító császárnak. A Champs Elysées-n Paiva asszony palotája előtt azonban szívesen elidőztek. Páris egykori hires kokottjdnak háza, ez már aztán érdekes. Le is fényképazték. Elrobogott az autó a nie Franklin 8-as számú ház előtt is. Ott lakott a „tigris“. Georges Clemenceau. A rue Marbcuu-ban is mutattak egy házat. Oil meg Pöincaré székelt. Figyelmeztették az utasokat a Quai d'Orsay épülettömbjére is. Az meg Briand rezidenciája Volt. A Louvre előtt azt harsogta a guide: —- Az itt összegyűjtött kincsek, szobrok, festmények megtekintéséhez két esztendő szükséges...1 As amerikaiak szörnyüké it eh. Két esz-, tendő. Inkább egy percét sem. Robogjunk tovább. f A Porte Säint-Martin következett, amely XIV. Lajos győzelmeire emlékeztetett és előtte állott a 2009-es számú Öt évig terjedhető elzárássá! hintés! azokat, akik bejelentés nélkül elhagyják munkahelyeiket Kolozsváron Igen sok alkalmazottat állítanak klráság síé a mnnkaaM hl'enssg elmén Kolozsvár, szeptember 1. Az 1939. évi II. törvénycikk szigorú szankciókat ir elő azokkal az ipari, mező- gazdasági és kereskedelmi alkalmazottakkal szemben, akik munkahelyeiket bejelentés nélkül elhagyják. Az említett törvény 203. szakasza értelmében öt évig terjedhető elzárással lehet büntetni azokat az alkalmazottakat, akik minden indok nélkül otthagyják munkahelyeiket és ezzel a termelés menetét hátráltatják. Annak ellenére, hogy a törvény rendkívül szigorú intézkedéseket tartalmaz a munka megtagadóival szemben, az utóbbi időben mégis igen sokan akadnak alkalmazottak, akik minden bejelentés, vagy különösebb indok nélkül búcsút mondanak munkahelyüknek. A legutóbbi napokban különösen sok feljelentés érkezett a munkaadók részéről a hűtlen alkalmazottak ellen a városi rendőri büntetőbírósághoz. A városi rendőri büntetőbíróság minden bejelentést illetékességi okok miatt a törvényszékre tesz át, mert annak hatáskörébe tartozik az ilyen ügyek elbírálása. Közelebbről tehát a törvényszék foglalkozik a hűtlen alkalmazottak ügyével. _ • a .» Több mint 23 millió pengővel gyarapodott Kolozsvár város vagyona a mull éviién Elkészült a város zárszámadása Kolozsvár, szeptember 1. Kolozsvár város számvevőségi főnöke, Jancsó Sándor főtanácsos most készítette el a várog zárszámadását s azt elfogadásra a törvényhatósági, bizottság elé terjesztette. A zárszámadásból elsősorban az állapítható meg, hogy a város 1944. évi gazdálkodása tervszerű, előrelátó és eredményes volt Kolozsvár város vagyona a rendkívül nehéz és sok válsággal tele háborús év alatt is 23,396.115 pengővel örvendetesen gyarapodott. A zárszámadásból kitűnik, hogy a pótköltségvetéssel 10,148.080 pengő bővített szükségleti hitelkeretet a város nem lépte túl és azt 48.929 pengő kivételével a költségvetésben előre megállapított kiadásokra fordították maradéktalanul. Ugyanakkor azonban az 1943. évi költségvetésben előirányzott 10,146.080 pengőt 1,354.098 pengővel tudta emelni a város. Be nem hajtható illetékek és városi adók címén 4,602.854 pengőt törölt. Az 1943. évi költségvetési évben a városi illetményekre, nyugdijakra és kegydijakra 2,715.289, szociális kiadásokra 798.649, hasznos létesítményekre 456.655, adminisztrációs kiadásokra 1,710.783, egyházak és iskolák felsegélyezésére 135.799, városszabályozási költségekre 1,217.965, köztisztasági kiadásokra 1,048.570, épület és ingatlankezelésre 973.455, ingatlanvételekre 180.463, vágóhídi építkezésekre 603.374, a tárcsái birtok beruházásaira 53.977, átszámolá- sokra 5.764, pénztári műveletekre 6,461.80Q, előlegekre 2,980.197 pengőt fordították, afáz összesen 20,530.625 pengőt használtak fel. A belügyminiszter közellátási költségek fedezésére 240.880 pengő segélyt utalt ki, a gázmű költségeit pedig 25.000 pengővel segélyezte a város háztartása. Minde~ekből megállapítható, hogy a város pénzügyi vezetősége a legnagyobb körültekintéssel és gondos előrelátással intézte a város gazdasági ügyeit, amit egyebektől eltekintve a bevételek számottevő emelkedése is hathatósan bizonyít. Háló! kezdődőíeg több mészárszékben sertéshúst szolgáltatnak ki KOLOZSVÁR, azept. 1. A Közellátási Hivatal közli, hogy a 27, 28, *9, 80, 31, 32, 38, 34, 35, 36, 37, 38, 89, 40, 41, 42, 48, 44, 45, 46, 47 48 és 49-es szü mu hentesüzletek 1944 szeptember hó 2-tól kezdődőleg sertéshúst szolgáltatnak ki vevő iknek. A fejadag 10 dkg., amit a husjegy B. ,3—4 számú szelvényei ellenében adnak ki. Felhívja a Közellátási Hivatal a fogya szírt le figyelmét, hogy a husjegy szelvényeit csak abban az esetben adja le, amennyiben arra. árut is kap. Budapest, szept. 1. Vitéz GjTilay Tibor, az újonnan kineve- Att ipafügyl miniszter tegnap délelőtt átvette hivatala vezetését, A mtniéztériüm államtitkárál, osztályvezetői és a tisztviselői kar nevéber Veér Tibor dl’, államtitkár üdvözölte a minisztert. Hangoztatta, hogy magyar kormány súlyosabb helyzetben még nem vette át az ország vezetését, mint most. Ebben a nehéz helyzetben nem csak szaktudásra, haném feltétlenül erős hitre is szükség van. Éppen ezért nagy megnyugvást és ötömet kelt, hogy a minisztérium élére olyan szakember került, aki a tudás mellett hitet is hozott magával. A tisztviselői kar nehéz munkájában százszázalékosan rendelkezésére ájl. Vitéz Gyulay Tibor miniszter meleg szavakkal mondott köszönetét az üdvözlésért. — Akkor, mondottá a többi között— amiII iirT iniiiigwniii in rendőr, akinek gyönyörű, imponáló, vörös szakállát és hatalmas hosszú bajuszát bámulták meg az idegenek és a bennszülöttek egyaránt. A közelben levő Porte Saint-Martin-szinházról megtudjuk, hogy 75 nap alatt építették, Ez tényleg igaz s ez a rekord már az amerikaiaknak is imponált. Aztán végig a forr'adehni Parison. A rue du Temple, aztán a Bastille. A guide végtelenül sajnálta, hogy a börtönt lerombolták s igy csak azt a házat tudta megmutatni, amelyik a helyén áll. Délután a másik tura. ... fis jött az este. Páris fényözönbet: úszott. Végig a Grand Boulevardon, a Champs Elysées-n, aztán a rue Rivoli-n, fények és színek között, fél a MontmartGyulay Tibor iparügyi miniszter a munkésrág megoldandó problémáiról beszélt hivatalba lépése alkalmával biztosítsa és szinte csodálatos eredménye« két ért el nemcsak a termeles folytatása, hanem a bombázásokkal sújtott termelőágak helyreállítása téré» is. De ugyanilyen mértékben érdekli a minisztériumot a másik két programpont is. A termelés zavartalan biztosításának nélkülözhetetlen előfeltétele ugyanis a belső rend és nyugalom. Ami a munkáskérdést illeti, teljesen tudatában va~yek anrak a hatalmas teljesítménynek, amellyel1 a magyar munkás a termelésből résztvett. De tudatában vagyok azoknak a feladatoknak is, amelyek a munkásság felé még megoldásra várnak. Nagyon jól ismerem mind a gyáriparok,* mind a kézműves ipar problémáit és minden erőmet latbavetem, hogy azokat úgy. termelési, mint szociális vonatkozásban elöbbrevigyük. — De tudom, hogy a háborúnak becsületes végigküzdéséhez szükséges a munka teljes felfokozása, mert a magyar ipar teljesítményeinek köszönhető az á fegyver, rhely- lyel a honvédség nagyszerű teljesítményeit véghezvitte éa amellyel a még előtte álló harcot megvívni fogja. Én tehát ehhez a munkához kérem a tisztviselői kar teljes erőfeszítését. A miniszter szavait nagy tetszéssel fogadták. (MTI) Eisenlumsr Isit a dél’ranclaorstás! iiaJmiivsiatek parancsnoka is STOCKHOLM, szeptember L A Német Távirati Iroda jelenti; Mint a News Chronicle Washingtonból közli, nagvrangu amerikai katonák kijelentették, hogy a (télfranciaországi amerikai 7. hadsereg főparancsnoksága Willson tábornoktól átment Elsenhower kezébe, (MTI.) kor erre a nehéz feladatra vállalkoztam, vaV. lóban azért tettem, mert magammal hoztam azt a hitet, hogy erőink javát összetéve igen nagy eredményeket fogunk elérni, mert ezeket el kell érnünk. Nehézzé teszi helyzetemet az is, hogy olyan miniszter után foglalom el ezt a széket, akit végtelenül nagyra- becsülök, tisztelek és őszinte barátsággal viseltetek iránta hosszú ideje. — A. mai időkben rendkívüli teljesítményeket kell nyújtanunk, A program adva van a miniszterelnök nyilatkozatúbani Három pontban jelölte meg: a háborúnak becsülettel való befejezése határaink védelme érdekében, a belső rend és nyugalom megóvása, a termelés. fenntartása és lehető fokozása Bennünket, a termelés minisztériumát különösen a 3. pont éidekel. Természetesen a minisztérium eddig is mindentf elkövetett annak érdekében, hogy a termelés feltételeit Ai amerikai választói kiiidelpmbsu is előre tőr a kommunizmus Stockholm, szept. 1. Az amerikai választási küzdelemben felmerül a kommunista rém — írja a Dagens Nyfieter levelezője -— egy jelentésében. A jelek arra mutatnak, hogy a nagy amerikai munkásszervezetnek, a CIO*»ak a befolyása állandóan növekedni fog az amerikai politikai életben. Sokat beszélnek arról, hogy a kommunisták megvetik a lábukat a munkásszervezetben ős felhasználják azt céljaikra. A választási hadjáratban felhívják a figyelmet a kommunista rémre. Ehhez járul áz antiszemita hírverés bizonyos térhódítása, habár ezzel soha sem szabad a nyilvánosság elé jönni. A konzervatív ellenzék azzal érvel, hogy bár a kommunista párt fel van oszlatva, a kommunisták támogatják a CÍO-t. Ezek a kötök i kommunistáknak 4 munkpsszervezetre va'ó hatását ténynek könyvelik el, de a másik oldalon is elismerik, hogy a fejlődésnek valóstinüleg «z az iránya. (MTI) re-ra. Kabarék cs zcn.gerájok. Csak az 1 idegenek számára. Müapacsok és mübo- hémek. Az egyik kabaré kivilágított transzparense azt mondta: lei on tue! (Itt ölnek!) Aztán a Lapin Agile. Drága pénzért valódi hamisított montmartrei romantika és hangulat. Közel hozzá a második, a tizedik, a huszadik. Ahol mindenkit Seigneur-nek szólítottak. Éjfél után, amikor Párist felfedező hu- szőnüégyórás tar au t befejeződött a Montmartre tetején, a Secre-Coeur lábánál, ködös Albion szülöttje és Amerika polcára. a nagymennyiségben elfogyasztott italok után azzal a boldog megnyugvással ölelték meg egymást, hogy sikerült nekik lepipálni a jó öreg Baedekert. Három, hétre jöttek Parisba s huszonnégy óra alatt láttak itt mindent, amit egy művelt embernek látni, kellett. Most már nincsen semmi kötelességük, ráérnek, szabadok. Holnaptól kezdve minden este a Montmartre tetején találkozni fognak. Két nap múlva ismerték az összes francia italokat. És egy héttel hazautazásuk előtt, egy dinorn-dánomos, pezsgös éjszakán, igaz szívvel és tele tüdővel énekelték a dalt; Ah! qu'il étáit beau mon village, Mon Paris, no Íré Paris! Ami szürke, prózai fordításban mindössze csak annyit jelent, hogy milyen szép falu is volt az én Parisom, a mi — Párisiink. SZENTGYÖRGY! FERENC