Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)

1944-08-08 / 178. szám

1944. ArGrSCTCS 9. 1 'fVÉLETi _ MAGYAR UfS.NC \ % Huszonhat zsidóbirtokot adtak át Szat már megy ében a Vitézi Széknek UíblMsan Irta: Áprily Lajos A kigyő felsiklott a sziklán, eltűnt, a rom rejtette el. A kígyó felsiklott a sziklán, és nem maradt utána jel. Elfiflzetöink figyelmébe! Egyes előfizetőink fgyeimet nyilván elkerült* az a bejelentésünk, hogy az előfizetési árakat kormányrendelettel julius 15-től kezdődőleg u.iból szabályoz­ták. Ennek alapján ismételten közöljük, hogy a Keleti Magyar Újság előfizetési árai a következők: Egy hóra Negyed évre Fél évre Egész évre Kérjük tehát igen 5.20 Pengő 15.— Pengu 30.— Pengő 60.— Pengő tisztelt elöiizetöin­Wet, hogy előfizetési dijaikat fenti uj ár­szabály szerint szi\ eskedjenek átutalni, mert jelzett időkre vonatkozólag csak a fenti uj árakat ismerhetjük el. ■/ KELETI MAGYAR TJJSAG KIADÓHIVATALA Az elsötétítés idöpentia A honvéd «Imi minlszler rendelet« értelmé­ben a lakóházak elsötétítette este 0 óra 30 perekor kezdődik és tart hajnali 5 óráig. Szolgálatos gyógysxortárak Szent György gyógyszertár, Mátyás király tér 28. az. Távbeszélő: 33-32, — őrangyal gyógyszertár, Hitler-tér 1. az. Távbeszélő: 31-76. — Remény gyógyszertár, Horthy Mik- lóa-ut 50. se. Távbeszélő: 26-39. — Diana gyógyszertár, Jókai-utca 28. »». Távbeszélő; 21-51. — Undeinann tüzérségi tábornok nem azonos Liademann • ezérezredőssel. Berlinből (jelenti a Magyar Távirati Iroda: Illetékes »émet helyről közük tájékoztatásul: A had- •eregból kizárt tábornokok listáján — mint már jelentettük. — szerepel többi között Llndemann tüzérségi tábornok, aki cserben- hagyta a zászlót. Berlini politikai körökben kiemelik, hagy a narvai arcvonakm a német sapatok főparancsnoka Undeinano vezér- tvedw. — Törők tlsxtvMeWK nem Kapnak szabad­•égőt. Ankarából jelenti a Magyar Távirati [roda. hogy a török lapok jelentése szerint • török állami hivatalok tisztviselői ez idén nem kapnak szabadságot. a— A szatmári rendőrség nj vehetője elfog­lalta hivatalát Szatmárról jelentik: Szí man István dr. rendörfőkapitányhelyettes, S*at- már rendőrségének uj vezetője elfoglalta hi­vatalát. Salmon István dr. rendörfőkapltány- helyettes a máramarosszigeti és szabadkai rendőrségek veaetöjeként is működött, az­előtt pedig a fővárosi rendőrség életvédelmi osztályát vezette. — HÁZASSÁGI HtR. Dr. ftüei Bodo Ist­ván egyetemé, nyilvános rendes tanár, val­lás- és közoktatásügyi rMtúszténwm ngy- osztáiy I önök és felesége, Agonia Eámea és Mester Mihály tanügyi főtanácsos, az Er­délyi Református Egyházkerület előadó ta­nácsosa és felesége, üenczfalvt Sárkány Mária tudatják, hogy gyermekeik, Soda Fiore középiskolai tanárnő és dr. Mester Zoltán s&bészorvep, klinikai tanársegéd, augusztus hó 10-én Kolozsvárt házasságot kötnek. (Minden külön értesítés helyett.) — LONDONBAN JULIUS HÓNAPBAN MUNKABEísZÜNTETfcS MIATT 44.06« MUNKANAP VESZETT «L. A Német Táv­irati Iroda közli, hogy londoni Jelentés sze­rint a Daily Mell azt írja: julius hónapban munkabeszüntetések következtében 44.000 munkanap veszett eL összesen 110 munka- beszüntetésre került sor, amelynek során 24.000 munkás tette le szerszámait. A sr.én- hányáacatban 78 sztrájk alkalmával mint­egy 21 ezer bányász szüntette be a munkát. <— Korcsmái verekedés Mórán. Vasárnap aste egyik mé.ai korcsmában parázs vere­kedés kerekedett a legények között. A ve­rekedésből Horváth András 24 éves métái ■egény húzta a rövidebbet, mert megbics- tázták a baloldalát. Horváth Andrást sebe­zel azonnal szanatóriumba szállították, ahol kezelés alá vették. ' — MOTORBICIKLI-B VLESET A KA- JANTÖI-UTON. Ismeretlen raotprkorékná- roa ae elmúlt héten a Kajántói-uton hazafe­lé ballagó fiatal asszonyt ütött el. A vizsgá­lat sósán kiderült, bőgj' a fiatal asszonyt Kallós Andrásáénak hívják, Kajántói-ut 216. szám alatti lakos, gyári munkianő. A bal­eset következtében súlyos agyrázkódást szenvedett. Azonnal beszállították a aebé- <aabtá klinikára­Kiszámíthatatlan események sorozatára kell felkészülnünk H* j&n s rakéta — megbénul az élei Délaagfiéban Majdnem a gorombaságig őszinték a fenti sorok, — most, hogy újra átolvassuk az angol eredetit, szinte az az érzésünk, mint­ha a hagyományos angol hidegvérnek sem sikerülne már egyetlen kézlegyintéssel és fensöbbgéges fölénnyel napirendre térnie a háború kisebb-nagyobb zökkenőin! Azt hisszük, nem tévedünk, ha erre a fel­tevésünkre a „New Statesman and Nation“ egyik legutóbbi számában véljük a választ megtalálni. Az alábbi sorokat az egész svéd sajtó átvette: a lap tudósítója, G. W. Sto­nier tudósításában, — amelyet egyik dél- angllaJ városkából keltez — a azárnyasbom- bák lelki hatását vázolja. Azt Írja, hogy gyanútlanul és békésen ültek együtt a reg­gelinél, amikor egyszerre surrogó zaj töl­tötte meg a levegőt Egy ur, aki Londonból költözött oda. elsápadva kiáltott fel A rakéta!... Halálos csend támadt, az emberek arcán a tehetetlen rémület dermesztő és szánal­mas kifejezése ült. A sustorgás egyre köze­lebbről hallatszott. Szótlanul meredt min­denki az égre. Megszólalt hirtelen a légel- háritás is, — de a pokoli zenebonán is át- diinnyögött a szárnyasbomba egyre erösödö, feltartóztathatatlanul közeledő súgása. Egy pillanat múlva feltűnt a horizonton, úgy sik­lott felénk, mint egy motorcsónak a tavon... ■ Ekkor mindnyájan a földön feküdtek, — Írja a tudósító — neki magának az volt az érzése, a sziklába is bejumá magái, csak­hogy ne kelljen ^hallania és látnia ezt a fel- tartózhatatlansággal közeledő, kikerülhetet­len szörnyeteget. A bomba elzugott felettük, majd néhány pillanattal utóbb elhalkult a zaj. Mindenki tudta, — most jön a robba­nás. .. fis ez igy megy éjjel és nappal és senki sem tudja, -mikor és hol éri íztől a veszede­lem! Ha arra gondolok, — fejezi be beszá­molóját az újságíró — hogy szakértőink véleménye szerint nemhogy csökkenne, de sokkal súlyosabb körülmények között még fokozódni is fog a német megtorló fegyve­rek bevetése és ka a barátaimra nézek, akik két napig nem tudtak idegeiknék parancsol­ni egyetlen bomba robbanása után, úgy sok­szor as az érzésem, kiszámíthatatlan ese­mények sorozatára kell felkészülnünk és tökéletes homály fedi azt á jövőt, amelyet néhány héttel ezelőtt is még olyan biztatóan közelinek és számunkra kielégítően szeret­tünk elképzelni... Házassági tragikomédia a bíróság efőtt •— Volt büntetve? A vádlott felüti fejét. Alacsony, szakállas arcú, eleven, feketeszemü ember. — Én soha — mondja k*sae meg­bántotta». P. Gusztátv a nave és Gyejgó körül él, örmény származású, házaló keres­kedő, a falukat járja ... B. községbe tg e&étogatott, ahol megtetszett neki egy fiatal elvált asz- seamy, kisbirtokoanö. Bizony mór hat­van félé jár, kövérke és nehezen lélek­zik az öreg legény, hét a csinos, fiatal hölgy — átnézett vajda ... Bz nagyon bossaamtotta. Elhatároz­ta, hogy megcsufolja m asszonyt. Meghívókat küldött szét, a szöveg meghívja címzetteket, hogy 2-án este tíz órakor jelenjenek meg a hölgy la­kásán, amikor is esMüvőjét tartja a szomszédfalusi — sánta kováccsal. Jelzett este hetven ember kereste'' fel az ájuldozó ifjasszonyt... Gusztáv egy bokor mögül leste a népünnepélyt és pokoliam mulatott... A hölgy észrevette és cipőjével vé­resre verte. Most mindketten vádolják egymást, n hölgy a szégyenért, a lovag a veré­sért. • Csodák csodája a meghtvókból egy darab sin-i. — Össze vásárolta — sziszeg a nő. Bl ken rendelni a meghívó felkutatá­sát, addig is a tárgyalást szeptemberre, napolják. Gusztáv, a ravasz, mosolyog oda­kint a folyosón ,.. — Hátha addig megeshüsznek a sánta kováccsalf De már szalad is, mert a hölgy le­kapja ismét, cipőjét és feléje fut... (—a.) — Megrendítő gyermek-tragédia. Buda­pestről jelentik: Az éjszaka Gyömröiöl sú­lyos lóit sérüléssel szállították be a fóvatos­ba Nevalovits Ilonka, nyoJobónapos gyerme­ket. A kisleányka édesapja gazdálkodó és Gyömrőn laknak. Tegnap délután kinn ját­szadozott a kisgyermek a kt.-tben és az egyik szomszéd 13 éves fia elvette apja re­volverét a fiókból és azzal játszadozott. A revolver elsült és a golyó a szerencsétlen kisleány ka fejébe fúródott. A községi orvos részesítette elsősegélyben, azután édesanyja felutazott vele Budapestre, a Keleti pálya­udvaron a meptök vártak már a leánykára és a Margitkórbázba vitték. «- Snrvenlőtte magát egy fiatal lány. Kas­sáról jelentik: A kassal katonai gyakorló­téren a sétálók az egyik lövészárok mélyén mozdulatlanul heverő, csinosan öltözött fia- tad leányt vettek észre. Beugrottak az árok­ba, hogy segítenek a fiatal teremtésen. Ami­kor a leányt megfordították, melléből lassan szivárgó vérre lettek figyelmesek." A leány teste már hideg volt. A felfedezésről értesí­tették a rendőrséget. Bizottság szállt ki a helyszínre. A nyomozás során ceruzával irt rózsaszínű tábori leveievöiapra bukkantak, amelyen kusza Írással mindössze ennyi állt: ,,ttáee szüleim és testvéreim- Isten veletek! Ica." Ezen a nyomon elindulva megállapítot­ták hogy az öngyilkos leány ftaoták Hona 20 éves kat*ai varrónővel azonos, aki szi- venlőtte magát és azonnal meghalt. Hogy mi indította a szerencsétlen leányt borzalmas tettének elkövetésére, eddig nem sikerült megállapítani. Az öngyilkossági ügyben to­vább folyik a vizsgálat. A tragikus véget ért Szoták Bonét nagy résevét mellett te­mették el. — Megjelent a Magyar Szárnyak legújabb száma. Jónoey István európai viszonylatban is elsőrendű repülőfolyóirata uj számában a magyar és külföldi repülés legújabb vivmfU nyaiţ, eseményeit Ismerteti. László István képes riportja számol be az arcvonalon küz­dő yar zuh&nózoruházok hőstetteiről és érdekes képsorozatot kapunk a haderőnki- vtill repülőkíképaés most megindult munká­járól. A légvédelmi tüzérségről ir Nagy Er­nő, a repüiőttpusok felismeréséről Sebe síi László Vitéz Járomy Árpád százados foly­tatja Ifjúsági repülócikksorozatát. Repülőre­gény, képes oldalak, érdekes műszaki és re- ptilóhirek teszik teljessé a lap legújabb szá­mát. — Megbüntették, mert még vasárnap Is ár drágított. Különös uzsorafellebbezési ügy­ben hozott, döntést a kolozsvári Ítélőtábla. A tábla körzetéhez tartozó egyik uzsorahiró- ság a közelmúltban áruelvonásáért elitéit egy falusi aszonyt. A tojáskereskedéssel foglal­kozó asszony, akinél éppen többszáz darab tojás volt raktáron, azzal utasította el a va­sárnap hozzáforduló vevőt, hogy maximális áron nem adhatja a tojást s igy inkább oda viszi, ahol jobban megfizetik. A vevő pana­szára az illetékes uzsorabiróság megállapí­totta az áruelvonás vétségét. A védelem erre fellebbezett, azzal érvelve, hogy a kérdéses alku vasárnap történt, amikor védence nem volt köteles árusítani. Az Ítélőtábla azonban helybenhagyta az elsőfokú kiszabott bünte­tést. Az Ítélet indokolása élteimében ugyanis a véüö érvelése nem helytálló, mert a vád­lott nem azért tagadta meg a kiszolgálást, mivel vasárnap nem volt köteles árusítani. Nevezett olyan nyilatkozatot tett, amiből megállapítható, hogy a kiszolgálás megta­gadása nyerészkedési célzattal történt. Vét­kessége tehát ezen alapszik, nem pedig azon, hogy vasárnap nem akart a lakásán árusítani. Az árukiszolgálásának ismerte­tett módon történt megtagadása kétségte­lenné teszi azt a tényt, hogy az olutasitott vevő, akár hétköznap is hiába fordulna a vfrttattitoa várórtóeéö, mm%feett áron. A pisztráng megvillant a habban, hullt lepke küzdött a habon. A pisztráng megvillant a habban és nem maradt utána nyom. A sólyom átnyilált a kéken és néha Villant, mint a hal. A sólyom átnyilált a kéken s mögötte nem. maradt vonal. fin nem vagyok se hal, se kígyó az eget úszva nem, szelem. fin nem vagyok se hal, se sólyom, — és, nem marad jelem. Megalakult a tiórosnszékisieavei tialosbizoflság Sepstszentgyörgyről jelentik: Mint isme­retes, a'volt Romániai Magyar Dalosszövet­ség a felszabadulás után beolvadt az Or­szágos Dalosszövetségbe. Az Országos Da­losszövetségben azonban Erdély külön ke­rületet alkot és ennek megfelelően a nyolc erdélyi vármegyében külön megyei dalosbi­zottságokat alakítanak. Augusztus 5-én Sepsiazentgyörgyön tar­totta alakuló közgyűlését a Háromszékme- gyei Dalosbizottság. A közgyűlésen 17 dalárda képviseltette magát. Az alakuló ülést Barahás Andor dr. alispán nyitotta meg. Az elnöki megnyitó után Tárca® Ber­talan kerületi igazgató vázolta az uj szer. vezési intézkedéseket és kérte a jelenlevő­ket, hogy az uj kerületben is a régi lelke­sedéssel szolgálják a magyar dal ügyét. Tárcza Bertalan beszéde után történtek meg a dalosbizottsági választások, mely szerint a Háromszékmcgyel Dalosbizottság dlszel- nöke Szentivái\yl Gábor dr. főispán, elnöke vitéz Barabás Andor dr. alispán és ügyveze­tő alelnöke Demeter Béla, nyugalmazott kollégiumi igazgató-tanügyi főtanácsos lett. — Felakasztotta magát és meghalt egy vámszaki tanácsos. Budapestről jelentik; Halálos öngyilkosságot fedeztek fel szomba­ton délután Budán, a XI. kertilet Takács Menyhért-utca 3. szám alatt levő, villában. A földszintes villa tulajdonosa, dr. Horváth Ferenc, 53 éves vámszaki tanácsos a padlá­son felakasztotta magár és meghalt. Az élet­unt tanácsos családja még a múlt hónapban leutazott Agárdra nyaralni. Úgy- volt, hogy dr. Horváth is utánuk utazik. Augusztus 2* án kivette egyhónapos szabadságát. Barátai­nak és hivatali társainak többször panasz­kodott, hogjP Idegzete fagyon megrongáló­dott és nincs sok értelme az életnek. Vigasz­talták és azt tanácsolták, hogy pihenje ki magát és akkor rendbejön az • egészsége Tegnap délután Horvátlmé felutazott Búd» pestre, mert aggódott férje sorsa felöl. Leg nagyobb meglepetésére nem találta a lakás­ban és senki sem tudott felvilágosítást adni holléte felöl. Az uriasszony rosszat sejtve, átkutatta a pincét, azután felment a padlás­ra és ott az egyik gerendára felakasztva hol- tan találta férjét. Eby-két nappal előbb kö­vethette el az öngyilkosságot. Pársoros ipán volt a zsebében, amelyben azt Írja, bógy súlyos idegösszeroppanása miatt válik meg az élettől. — Ismeretien női holttestet fogtak tti * Dunából. Budapestről jelentik: A Széchenyi Alsórakparton, a női uszoda közelében egy 45 éji, körüli nő holttestét fogták ki a Duná­ból. A halott a rendőri bizottság véleménye szerint két-három napja lehetett a vázban, 160 cm. magas, bamahaju, jóltáplált asz* szony. Rózsaszínű, virágmintás ruha és piros bőrfélcipő van rajta. A, rendőrség nyomozást inditott az ismeretlen dunai halott kilétének megállapítására. — UJ FORMÁBAN JELENT MEG A SZÉKELY SZÓ. Vasárnap uj köntösben jelent meg marosvásárhelyi laptársunk, a Székely Szó. Az uj köntösben megje­lent lapot korszerű körforgó gépen nyomták. Ezzel az fádig másodlagos nyomdatechnikával készült lap egycsoe pás'ra a nagy napilapok sorába lépett, amit egyébként is biztosit számára a ki­tűnő szerkesztés. A lapot, mely most már a Székely Szó Lapkiadó KFT. kiadásáé ban jelenik meg, Bözödi György, az *» mertnevü iró szerkeszti, felelős szerkesz­tője pedig a Keleti Újság volt szerkesz­tője, a közismert erdélyi publicista: Szász Endre, örömmel üdvözöljük a székely- ség között eddig is hivatást betöltő lap korszerűsített formáját, annál is inkább. mert ebben az erdélyi sajtó biztos fejlő- désenek Mát látjuk. SzatmAr, augusztus T. Szatmár vármegye j területén, a gondozás nélkül maradt zsidó ingatlanok közül a vármegyei Vitézi Szék- | I nek huszonhat száz katasztrális holdnál ki­sebb, de öt katasztrális holdnál^ nagyobb in- I gallant adtak át kezelésbe.

Next

/
Oldalképek
Tartalom