Keleti Ujság, 1944. augusztus (27. évfolyam, 172-197. szám)
1944-08-31 / 197. szám
6 / f mmn. MAGYARMlja/e& 1M4. AUGUSZTUS 31. fiz elsötétítés időpontja A honvédelmi miniszter rendelete értelmében a lakóházak elsötétitése este 9 érakor kezdődik és tart hajnali 5 éráig. Szolgálatos gyógyszertárak Hunyadi Mátyás gyógyszertár, Mátyás király-tér 4. sz. Távbeszélő: 24-80. — Apostol gyógyszertár, Wesselényi Miklós-utca 35. sz. Távbeszélő: 17-82. — Megváltó gyógyszertár, Magyar-utca 13. sz. Távbeszélő: 17-05. — Isteni gondviselés gyógyszer- tár, Mussolini-ut 42. sz. Távbeszélő: 10-65. — A kolozsvári rendőrkapitányság bűnügyi osztályának hírei. Asztalos Sándor Honvéd-utcá 28. szám alatti lakos bejelentette a rendőrség bűnügyi osztályán, hogy Ismeretlen tettes álkulccsal behatolt a Honvéd-utca 28. szám alatt lévő cukorkaüzletébe és onnan ellopott egy 700 pengő értékű női kerékpárt. — Karakaly Emma Pata- utca 29. szám alatti lakos ugyancsak ismeretlen tettesek ellen tett feljelentést, akik álkulccsal behatoltak lakására s ellopták két bőröndjét 1000 pengőt érő ruha- és fehérnemű tartalommal. A rendőrség az ismeretiem tettesek kézrekeritésére megindította, az eljárást. Ma: A sas visszatér. Holnap: Sportki rály (Francia vígjáték) A Corvinban. . \ — HÁZASSÁG. Bunda Olga (Kolozsvár) és Fejes Imre (Kassa), folyó hó 31 -én d. u. fél 6 órakor tartják esküvő- \ jüket a Szent Mihály templomban. (Minden külön értesítés helyett.) * Beiratkozás a fiú iparostanonciskolába. A polgármesteri hivatal értesíti Kolozsvár összes tanonctartö mestereit és munkaadóit, hogy a beiratkozások a fiú iparos- tanonciskolába az 1944—45. iskolai évre szeptember hó 1-től 7-ig lesznek, naponként 3—7 óráig d. u., az Intézet Szentegyház- utca 3., IX. em. 5. szám alatti irodájában. Az újonnan szerződtetett tanoncak vigyék magukkal iskolai bizonyítványukat, szerződésüket és születési anyakönyvi kivonatukat, a régiek pedig ellenőrző könyvüket. A beiratkozások elhanyagolása maga után vonja a törvényes eljárások megindítását. — A földműves ember a legjobb időjós. A természet ölén élő emberek általában értenek az idöjósláshoz, mégpedig olyan megbízhatóan, hogy sokkal kevesebbet tévednek, mint a hivatásos és drága műszerekkel, segédeszközökkel felszerelt meteorológusok. Egy Baur nevű német meteorológus például hosszabb időn át összevetette egy egyszerű földműves időjóslásait a hivatalosan kiadott prognózissal. Az eredmény meglepő volt, a gazdaember sokkal jobb időjósnak bizonyult, mint a meteorológiai intézet. — Hogyan látják Japánban a romániai fejleményeket? Sanghajból jelentik: Keizo Jacusi sorhajókapitány, a japán haditengerészet szóvivője egy sajtóértekezleten kifejtette, hogy a romániai fejlemények Németország helyzetét aligha fogják módosítani. Titkos fegyvereinek harcbavetésével és a totális mozgósítás kihasználásával Német- 5 ország felveszi a döntő végső harcot Angliával és Amerikával. A német népnek még friss emlék|zetében van a legutóbbi világháborút követő szenvedésteljes idő. Hitler vezetése alatt pedig azóta mindenki elszántan harcbaszállt a végső győzelemig. ,(MTT.) — SOROZATOS ELŐÁLLÍTÁSOK TÖRTÉNTEK A BUDAPESTI STRANDOKRÓL. A budapesti rendőrség az elmúlt napokban tSbb razziát tartott a fővárosi strandfürdőkön, mivel számtalan panasz érkezett, hogy ott napról.napra botrányos jelenetek játszódnak le. A detektívek és a rendőrtisztek elvegyültek a fürdözök között és maguk is fürdőruhára vetkőzve figyelték a közönséget. Több olyan egyént is felismertek, akiket a rendőrség eltiltott a nyilvános helyek látogatásától. Ezenkívül sok dologkerülő is rendőrkézre került. A razziák eredményeképen nagyon sok előállítás történt. A rendőrség e tisztogató rajtaütéseket folytatja, mert meg akarja tisztítani a főváros nyilvános helyeit 'r~ Népi dalárda és kis hitelszövetkezet eredményes munkája Désen Dés, aug. 30. Dés a legrégibb erdélyi városok egyike. Alapitói és fenntartói századokon át az ipari és kereskedelmi céhek, melyeknek lobogója félezer éven át lengett majdnem a hajdani városkapuknál... A kereskedelmi, vasúti és földrajzi fekvésénél fogva jelentős és nagy jövővel biró város életének vivői ma is az iparosok és kereskedők, ez a két társadalmi réteg jelenti a Nagyszamos mellett a magyar élet gerincét. A két városalkotó réteg a megszállás alatt igen elsenyvedt, különösen az iparos társadalom, amelyik egyes iparágakban majdnem teljesen leállt a nagy és célzatos adók miatt. Ma már azt mondhatjuk, kiheverték a hét, illetve húsz szükesztendőt. Sőt igen megerősödtek. A cipészipar egyrésze any- nyira tele van munkával, hogy már arra hivatkozik, hogy nincs elég munkaerő. De az asztalosnál is várni kell olykor a munkára és elég szépen keres a szobafestő, kőműves, szabóiparos' is. Határozottan konjunktúra van az iparban és a kereskedelemben is, ami a fogyasztó polgár szerint bizonyos visszásságot is szül egyes iparos és kereskedő részéről... Sok a panasz a kereskedő érdes hangjára és az iparosok hatalmas áraira. Persze az iparosok és kereskedők zöme a régi szellemben dolgozik és magatartásában tudja, hogy jön majd a béke is egyszer... Kimondott munkásosztályról a fejletlen és szükkeretii gyáripar miatt, nem beszélhetünk. Két kisebb gyára van a vidéknek, a nagyobbik főleg falusiakat foglalkoztat. Egy nagyobb péküzem létesült utóbb, ahol a fizetés kielégitő. Kis részét földmivesek alkotják a dési magyarságnak, akik (a határrészekben dolgoznak és a régi keretekben jól megvannak. A város tisztviselői és szabadfoglalkozású rétege csekély létszámával nem döntő tényező, a város életéhez inkább társadalmi téren járul hozzá. Mint nagy vonalakban láttuk, megélhetési sikon a dési magyar élet általában kielégitő. Ha azonban kutató arcunk a szociális és társadalmi,' nemzeti és kulturális vonalakat nézi, a kép nem annyira egységes és biztató. Kisebbségi években a magyar élet a Polgári Kör köré tömörült, melyet dr. Csak utazási igazofvátíttyal leket utazni ^árantaros, Ung, Bereg és Ugocsa vármegyékbe Budapest, aug. 31. A m. kir. belügyminiszter 109500—1944. B. M számú rendelete szerint a kárpátal-, jai területre, továbbá Máramaros, Ung, Bereg és Ugocsa vármegyékbe, Ungvár törvényhatósági jogú városba és Munkács megyei városba további rendelkezésig csak utazási igazolvánnyal szabad utazni. Az ilyen igazolvány a rendelet 3. paragrafusáBene Ferenc úgy alkotott meg, hogy azon belül iparos, intellektuel megtalálja egymást. A kör dalárdája olyan lelkes és tervszerű kulturmunkát végzett, amit alig lehet kellően méltatni, megtartó erejével az egész magyar életnek lendületet adott. A felszabadulás jobb anyagiakat hozott, az eddig egészbe forrt társadalom, oszlani kezdett... Sokan más városba mentek, újak jöttek és négy év után még mindig nem sikerült megkapni az összehozó erőt, formát... Pedig egy végvidéki magyar város életét csakis egy tömörülő társadalom mentheti át a jövőbe. Ezen a téren kell munkálnia azoknak, akiket a sors és a tehetség vezetőmunkásoknak kijelölt. Biztató jelek mutatkoznak... Incze János vezetésével uj dalkör alakult. Tagjai: tanár, cipész, orvos, tanító, tisztviselő, kereskedő... Összefogja őket a népi magyar zene, melyet müveinek. Ebben a kis keretben már magyar egység és magyar jövő mutatkozik. Két évvel ezelőtt nehány fiatal magyar nekilendülj, hogy szövetkezeti alapon népbankot hoz létre, mely magyar kisembereknek ad kölcsönt, hogy talpra tudjanak állni... Félig ábránd volt az elgondolás, félig fajszerető szociálpolitika. És sikerült. Száz és száz magyar állt talpra azóta a közcélú magyar hitelszö-» vetkezet munkája során. Kölcsönt kaptak iparbővitésre, gyógykezeltetésre, há- zasodásra... igy segített ez az eleinte alig pár embert megmozgató intézmény: ezreket. A dÓ3Í Hitelszövetkezet azt példázza, hogy ime a dési magyar életben vannak friss közösségi erők, csak össze kell fogni ügyesen őket. ... Általában az a véleménye a Désre érkező idegeneknek, hogy a váro3 igen •— öreg... Azaz fiatalokat kell állítani az élre, ujarcu, mai magyarokat, akik vérkeringést hoznak, akik kiharcolják az egységet, a társadalmi összefogást, ami nélkül a tizenötezer dési magyar élete itt a végvidéken, ahova élni sorsa rendelte, csak üres külszin... Az előbbi két példa, a népi dalárda és a kis hitelszövetkezet, azt mutatja, hogy a tizenötezer végvidéki magyar ki fogja harcolni egységét és jövőjét. — SVÁJC ENGEDÉLYT ADOTT NÉMET SEBESÜLTEK ÁTSZÁLLÍTÁSÁBA. Berlinből jelentik: A Nemzetközi Sajtó Tudósító jelenti: Hivatalosan közük: „A hágai egyezmény alapján a svájci hatóságok hozzájárultak ahhoz, l»ogy néhány vonattal súlyos sebesültek haladhassanak át az országon OlairaoTSzágból Németországba. Az elsó vonat augusztus 25-én érkezett CMassoba és Baselén út haladt tovább.“ Két malac és két leány ügye a törvényszéken Kolozsvár, aug. 30. Szerdán közokirathamisitás vádjával került a törvényszék hármas büntetötanácsa elé két szamosszentmiklósi gazda. Demján Miklós és Szabó János szomszédok Szamos- szentmiklóson és igy közösen elhatározták, hogy eladják növendék hizóxnalacaikat. Az idevonatkozó rendelkezések szerint a fiatal malacokat csak megállapított sulyegységig szabad eladni és a két gazda a következőképpen akarta kijátszani a rendelkezést: Demján Miklós Aranka nevű leányát, Szabó János pedig Mária nevű leányát küldte el folyó év március hónapjában a községi elöljárósághoz, hogy ott marhalevelet állíttassanak ki. A két gazda arra biztatta leányát, hogy az adatok bediktálása- kor kisebb sulymennyiségben jelentsék be a malacokat. A községi elöljáróságon, mivel nem tudták leigazolni a tényállás valódiságát, a marhalevelekbe a két leány által bemondott súlyt Írták be. A csalafintaságra azonban csakhamar rájöttek és a két gazda leányával együtt a bíróság elé került. A királyi ügyész a két leány elleti közokirathamisítás, az apák ellen pedig köz- okirathamisitásra történő felbujtás vádját emelte. A törvényszék büntető hármastanácsa Ítéletében a királyi ügyész vádja szerint mondotta ki bűnösnek a vádlottakat, eszerint a két leányt 10—10 napi fogházbüntetésre, az apákat pedig ugyanúgy 10— 10 napi fogházbüntetésre, ezenkívül Demján Miklóst 600 pengő, Szabó Jánost 300 pengő pénzbüntetésre ítélte. A malacokat pedig elkoboztatta. A vádlottak megnyugodtak az Ítéletben, a királyi ügyész azonban súlyosbításért fellebbezett. —ara»«" — Versenyló és mezőgazdasági munkás. K. K. A „Daily Worker“ következő felírással egy cikket közölt: „így laknak Angliában a mezőgazdasági munkások és a versenylovak.“ Ebben a cikkbén Corbett Ashby asszony, aki az ellenzék parlamenti képviselőjelöltje, a választási kerületében élő mezőgazdasági munkások lakásviszonyairól azt mondja, hogy például Newman keiben, amely az angol lósportnak közpon- ja, az angol versenylovak istállói a mezőgazdasági munkások és cselédek lakásaihoz viszonyítva valóságos paloták. Különösen rosszak a viszonyok Bury St. Edmunds környékén, ahol sok gazdag lord él. így többek között Bristol bárója ott 32.000 hektárnyi birtokkal rendelkezik, éppigy Grafton hercege. Ezeknek a konzervatív nagy- birtokosoknak cselédjei boldogak lennének, ha oiyan lakásokat kapnának, amilyen tágasak, tiszták és világosak az illető föld- birtokosok sertésőljaí. A cselédek olyan bft- zös, piszkos kunyhókban élnek sokgyermekes családjaikkal, hogy szinte visszataszító és semmiesetre sem összeférhető a mai modern korraL 36 ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK nak B. pontja értelmében csak akkor adható ki, ha a kérelmező különös méltánylást érdemlő létkérdést érintő magánügyét a hatóság igazolja. Á rendelet végrehajtásával kapcsolatban az olyan beutazást ipari, vagy kereskedelmi tevékenységből eredő körülmények teszik szükségessé, az m. kir. iparügyi, valamint az m. kir. kereskedelem- és közlekedésügyi miniszter az elsőfokú iparhatóságokat bízta meg. Az iparhatóságoknak kell tehát igazolniok azt, hogy a folyamodók esetében különös méltánylást érdemlő, létkérdést érintő ipari vagy kereskedelmi természetű magánügyek valóban fennforognak-e. A fentneve4 KEÂC csapata »verte Kolozsvár város céllövő bajxioságrát fi főiskolás bajnokcsapat 8 számtan fölényesen győzött fi MáV hölgyek nyerték a női bajnokságot zett kerületekbe való beutazás előtt tehát az érdekeltek kérelmüket az illetékes elsőfokú iparhatósághoz nyújtsák be a beutazás indokoltságának igazolása végett. fMTI) Kolozsvár, aug. 30. A MÁV rendezésében megtartott Kolozsvár város céllövő bajnokságát a kolozsvári egyetemisták — pompás felkészültségről tévén tanúbizonyságot — fölényesen nyerték. A kiírt 15 versenyszám eredménye a követ538. 2. Perjési János Wesselényi 497. 3. Papp Béla Wesselényi 490. 4. Páter István Wesselényi 471. 5. Debreceni József KMĂV 460. 6, í^mö Lajos KMÄV 449. 7. Wéber Oszkár Wesselényi 441. 8. Demény Gyula Wesselényi 434. 9. Kalmár Elek Wesselényi 431. 10. Szike« föld javítására állami kölcsönt kapkezö: Szabó Ferenc KMÂV 371. nak a debreceni gazdák. A földművelésügyi miniszter Debrecen 1—100 kát. holdon gazdálkodó gazdáink számára szikes szántóföldjeik megjavítása céljából kedvezményes állami kölcsönt engedélyez, amennyiben a javítandó földet belvíz, vagy talajvíz nem árasztja el. A kölcsön katasztrális holdan- kint legfeljebb 450 pengőig terjedhet, 12 évre szól, két évig adómentes, a harmadik évtől kezdve pedig évi 2 százalékos kamat mellett, kamataival együtt tíz év alatt, évi egyenlő részletekben törlesztendő és telekkönyvi bekebelezés nélkül, egyszerű kötelezvénnyel folyósítható. Burgonyadrágitókat lepleztek le Csongrá- don. A csongrádi közellátási felügyelőség a piacon razziát tartott, melynek során burgonyadrágitókat leplezett le. Az üzérek ellen, akik a maximális árnál jóval magasabban értékesítették terményüket, eljárás indult. I. versenyszám: kispuska csapat; l.KEAC csapata (Lénárd, Hosszú, Csutak, dr. Lenkei, Deák) 2700 köregység. 2. Wesselényi LE A) csapata (Biró, Kaltenbach, Gyöngyössy, Góger L., Kovács L.) 2568 köregységgel. 3. Kolozsvári MÁV A) csapata (Hegedűs, Hosz- szu, Quintusz, Koncz, Debreceni) 2547 köregységgel. II. Hölgycsapat. 1. Kolozsvári MÁV Quin- tuszné, Ammerné, Quintusz F.) 1406 köregységgel. 2. Wesselényi LE A) 1322 kör- egységgel. 3. Wesselényi LE B) 389 köregységgel. III. Egyéni eredmények abszolút helyezések szerint: 1. Lénárd Eduárd KEAC 550. 2. Csutak Árpád KEAC 549. 3. Hosszú András KEAC 541. IV. Hölgy egyéni: 1. Quintusz Jánosné KMAV 502. 2. Ammer Károlyné KMAV 495. 3. Marián Mária Wesselényi LE 460. Y. Kezdők egyéni. 1. Dévay Eneás KEAC VI. Hölgy egyéni: 1. Marián Mária Wesselényi 4óü. 2. Özv. Voith Lajosné Wesselényi 436. 3. Dr. Diech Józsefné Wesselényi 426. VII. Céllövő-pisztoly csapat: l.KEAC csapata 2265. 2. KMAV csapata 1456. 3. KMAV csapata 1221. VIH. Egyéni: 1. Lénárd Eduárd KEAC I. o. 498. 2. Hosszú András KEAC HL a. 485. 3. Deák Zoltán KEAC Hl. o. 468. IX. Gyorslövés csapata: 1. Wesselényi LE A) csapata 412. 2. KMAV B) csapata 399. 3. KMAV A) csapata 302. X. Hölgy csapat: 1. KMAV hölgycsapata 201. 2. Wesselényi hölgycsapata 112. XI. Gyorlövés egyéni eredmény. 1. Qutn- tusz János KMAV 99. 2. Debreceni József KMAV 96. 3. Dr. Lenkey Géza KEAC 93. XII. Gyorstüzelő olimpiai ó árnyalakra csapat: 1. KEAC csapata 181/55. 2. KMAV csapata 130/23