Keleti Ujság, 1944. július (27. évfolyam, 146-171. szám)
1944-07-11 / 154. szám
4 KEI ETI MAGYAR Uf SAG 11144. JÜLITTS Í1. Parasztok a sarló és kalapács árnyékában 45 Irta: Niholajew Péter * Magyarra fordította: Gaal Olga — De azt talán meg tudja mondani, hogy társa, akivel a városba érkezett, hova tűnt el és ml volt abban a csomagban, amit magukkal cipeltek? Most jön a fekete leves, gondoltam, de ismét nyugalmat erőszakoltam magamra: — Barátom valószinüleg még mindig a városban tartózkodik, — válaszoltam óvatosan — a batyuban pedig a h'-bnijaim voltak, amelyeket a GPU át is vizsgált a házkutatás alkalmával. — És csak azok a dolgok voltak a batyuban ? -— faggatott tovább. — Nem tudom, — kérdeztem — hogy mik lehettek volna még benne? — Miért jött ön tulajdonképpen a városba ? — Állást keresni. Tisztviselő voltam régebben az állami biztosítónál! — fis a hamis iratok? — Azokat azért kellett beszereznem, mert ha a valódi nevemen szerepeltem volna, mint száműzött Indáknak a fia, sohasem juthattam volna munkához. — Kotowkiben?... Na különben erről majd később, még néhány írásnak kell előbb beérkeznie hozzám, — fejezte be a félbeszakított kérdéssel a tárgyalást, majd elbocsátott. I Hirtelen kierőszakoltam karom a vasrácson, de alig érintették egymást ujjaink, már ismét ott állt előttünk és gorombán reánk szólt: — Hé, mi lesz itt? Megszeppenve huztuk visza kezünket. A látogatási idő is lejárt.. . Még egy pillantás. .. Nina kerekre tágult semekke! nézett reám. — Köszönöm neked Ninácska! — csal: ennyit mondhattam és már vezettek is bennünket vissza a cellába. Amikcr visszaértem a cellámba, kenyérrel, sülthussa: és kolbásszal telt kosarai találtam a helyemen és busz doboz, cigarettát. Miért nem szólt erről, amikor beszélgettünk? — tűnődtem magamban, fis egyáltalán hogy tudta ide becsempésztetni ezt a kosarat? Zajt hallottam a hátam mögött. Megfordultam. Az őr még az ajtóban állt. Tréfásan hunyorgatva elcsent egy doboz cigarettát az enyéimből és zsebre vágta... Nagyon megmelegedett a szívem. Bízni kezdtem a jövőmben. .. * Szörnyű lassúsággal vonszolták magukat a napok. Alig virradt ránk, már is azt kívántuk, hogy bárcsak este volna. A cellában alig jutott négyzetméternyi hely egy-egy fogolynak. Olyan hatalmas tömegű embert tartóztattak le a GPU-szervel, hogy már az összes pincék és börtönök zsúfolásig megteltek. Nina látogatása után ismét kihallgatásra rendeltek. Ugyanaz a magasabb rangú GPU- tisztviselö ült az Íróasztalnál és finom illatú külföldi cigarettát szívott. — Annyit máris elörebocsáthatok, — kezdte meg a kihallgatásomat, hogy a vizsgálat befejezéshez közeledik az ön ügyében. — örvendek, hogy ártatlanságom nemsokára beigazolódik, válaszoltam — s végre ismét szabadon élhetek! — Szabadon? — ismételte szavamat hosz- szasan elnyújtva. — Igen, — néztem rá merészen — ahol nincs mit bizonyitam, ott senki sem bizonyíthat! Most tfnár hazárd játékot játszottam, mert tudni akartam, hogy mi a szándékuk velem. — Fiatalember, — mondta a GPU tisztviselő némi gúnnyal, azt csak bizza ön reánk, hogy melyik paragrafus szerint ité'jük el és milyen mértékben. Hallgattam. — Mindenesetre készségesen megállapítom azt, — folytatta, hogy a GPU-ember eltűnésében nem tudtunk önre btinrészességet rá- bizonyitani. Ellenben sikerült megállapítani azt, hogy a lázadásra bujtó Íratok terjeszA kihallgatásról megnyugodva távoztam. .Tehát semmit sem sejtenek abból, — gondoltam — hogy résztvettem a felkelés előkészítésében és — hála Istennek — látszólag Nínát is kihagyták a játékból!-* Néhány nap múlva ismét előhívattak, de ezúttal nem újabb kihallgatásra., hanem azért, mert látogatóm érkezett. — Látógató? — kérdeztem elcsodálkozva — ki lehet az? — Nem tudod, — figyelmeztettek — hogy minden két hónapban látogatást engedélyeznek a börtönben? — Nem, én ezt igazán nem tudtam. .. Minden két hónapban ? — mormogtam csendesen magam elé. ■— Istenem, ki lehet az... Csak nem Grisa? Egyszerre csak a fejemhez kaptam és már futottam is végig a folyóNina! Ki lehetne más. mint az én kis Ni- Bácskám? fis tényleg! A vasrácsok mögül tekintettem ki a látogatók fölé, közöttük pedig a börtönörők sétálnak fel, s alá. — Nina! — kiáltottam fel nagy örömömben — hát eljöttél Ninácska? A leány mereven nézett rám, arca sápadt volt, ajkai remegtek, de azért mosolyogni próbált: — Petja, — súgta meghatottan és felém nyújtotta a kezét. . . Majd hirtelen összeszedte magát és józan hangon mondta: — Petja, sietnem kell, mert sok mindent el akarok mesélni neked. Voltam Kotowki- ban! ... Ne szakíts félbe Petja, mert kijutunk a időből. .. Beszéltem Krasznovval. Nem gondolta, hogy ilyen rossz származik belőle! Nina olyan halk suttogással beszélt, hogy a foglyok és látogatók között folyó nagy hangzavarban alig értettem, mind mond. — ftdesapád súlyos beteg, Petja! fis nincs orvos, aki kezelje, fis Kotowkiba az ottani hatóságokhoz megkeresést intéztek városunkból, amelyben személyed felől érdeklődtek! Kotowkiban erre pártgyülést hívtak egybe, amelyben. . . — ne ijedj meg Petja — halálbüntetést kértek számodra! — Igen, — nyögte ki szegény Ninácska a legrosszabbat és haiotthalványan meredt rám könnyfátyolos szemével. — Azután a munkások szakszervezete is gyűlést hívott egybe, — folytatta Nina — és ők is ft halálbüntetés me'lett szavaztak. .. Csak a gazdák, akiket szintén meghívtak a gyűlésre, nem nyilatkoztak reád vonatkozólag! A GPU házról-házra járt Kotowkiban, minden ismerősödet felkeresték és arra biztatták őket, hogy csak mondjanak el rólad mindent, amit tudnak, mert úgyis agyonlőnek. .. Petja, — mondd — hogy áll hát az ügyed? Nem tudtam levenni szememet arcáról, amelynek édes vonásait szomjasan ittam fel a lelkemmel. . . Ezt az áldozatot hozta meg tehát értem Nina, — gondoltam szivem mélyéig meghatódva. — Nem áll rosszul az ügyem, — nyugtattam meg végre. Az első kihallgatáson különböző gyanúsító kérdéseket tettek fel, de mivel semmit sem csináltam, igy nem Is tudtak semmit reám bizonyítani. Remélem Ninácska... — Reméled? — vágott mob-5 örömmel szavaimba — hogy... A bőrtönőr ebben a percben hátat fordított nekünk és a másik oldal felé indult. I % A VILÁG TÜKRE 1. Mit óhajt (énünk Canterbury érseke? 2. Fehér Könyv Vinnizáról 3. Kommunisták Szent Katalin városában 4. Kissé gyanús ez a jólértesültség 5. Murder Incorporated 1. Canterbury érseke „szózattal“ fordult a magyar néphez. A „szózat“-ból az egyik német rádióállomás is egyes részleteket olvasott be, A bolsevistabarát érsek, aki számos alkalommal kijelentette, hogy a keleteurópai térség politikai tnegszer- vezését a Szovjetuniónak kell átengedni, aki az angol-amerikai terrorbombázók európai pusztításait megelégedéssel vette tudomásul és örömét fejezi ki a romba- dőlt városok felett, most azzal tisztelte meg a magyar népet, hogy szózattal forduljon feléje. Kifogásolta a zsidóság gazdasági térfoglalása ellen hozzott intézkedéseket és arra kérte a keresztény magyarságot, hogy védje meg a zsidókat, ha másképp nem megy, akár „a keresztény magyarok életének kockáztatása árán is.“ Az angol érsek „szózata“ igen jellegzetes angolszász szellemi termék. Épp oly jellegzetes, mint a dolgok másik végletén a magyar városok ellen intézett terrortámadások sorozata. Mindkettő jogtalan és gyáva beavatkozás egy létéért harcoló kis ország sorsába. Helyesebb volna, ha Canterbury érseke ezt a kérdést nem magyar vonalon, hanem angol viszonylatban tanulmányozná és bolygatná, amig — nem késik el vele... 2. Alfred Rosenberg, a megszállt keleti területek németbirodalmi minisztere fehérkönyvet adott ki, „Hivatalos anyag a vinnizai tömeggyilkosságokról“ címmel. Vinniza ukrán kisvárosban a mult esztendőben fedezték fel egy hatalmas tömeggyilkosság nyomait. A német hivatalos kiadvány most ezekről tájékoztat észletesen. A könyv tudományos alapossággal gyöngyöliti fel és tárgyalja a vinnizai vérengzés lefolyását. Olyan adatokat hoz nyilvánosságra ez a történeti dokumentum, amelyek örökké elrettentő képet adnak mindarról, ami az Európára törő bolsevizmus igazi arculatát jelenti. A német kiadvány bizonyítékai szerint kétségenkivül megállapítható, hogy a borzalmas tömegmészárlásokat a GPU követte el. Az áldozatok dolgos, szorgalmas munkásemberekből kerültek ki. Papok, rr-‘ ’ '-.ok, parasztok váltak áldozataivá e könyörtelen ázsiai bolseviz- mvsnak. A felderítő munkát Németország vezető törvényszéki orvosprofeiSTirai végezték. A feltárási munkálatoknál ukrán képviselők is résztvettek. A holttestek legnagyobb része a hírhedtté vált tarkó- lövés nyomait mutcd.j'>k. A borzalmas színjáték az adatok bizonysága szerint minden valószínűség szerint még 1937- ben játszódott le. A nyilvánosságra hozott adatok szerint eddig 679 holttest azonosságát sikerült megállapítani, ezek közül 398 volt munkás, 92 egyéb alkalmazott, míg 183 a szellemi foglalkozásokhoz tartozott. Az áldozatok nagyrésze ukrán származású, de néhány lengyel is van köztük. 3. Egy lisszaboni értesülés szerint a Reuter angol hírügynökség egyik jelentése tudtul adja, hogy az olasz fronton, az angolszász csapatoknak Szienába való bevonulása után kommunistáit vették át a város vezetését. A német csapatok, amint annak idején a német hadijelentés is hangsúlyozta, azért adták fel &ienát, hogy az ősi, történeti emlékekben és értékekben gazdag várost megkíméljék a további pusztításoktól. A kommunisták a német csapatok kivonulása után vörös zászlókat tűztek ki az épületekre. 4. Francia lapok még mindig sokat foglalkoznak Henriot volt tájékoztatásügyi miniszter meggyilkolásával. A lapok egyöntetűen azt állapítják meg, hogy a gyilkosságot az angol Secret Service emberei követték el. Több újság azt hozza fel bizonyítékul, hogy a londoni rádió a gyilkosság elkövetése után már egy félórával nyilvánosságra hozta a hirt. A gyilkosságot reggel 6 órakor hajtották végre, 6 óra 30-kor pedig London be is jelentette. A gyilkosok miriden bizonnyal legelőbb is londoni megbízóiknak jelentették a gyilkosság sikeres elkövetését. 5. Félévvel ezelőtt német légvédelmi szervek egy amerikai terrorbombázó lelövé- se után érdekes felfedezésre tettek szert. A gép személyzete ejtőernyővel sértetlenül ért a földre. A pilóták hátára a következők voltak írva: „Murder Incorporated“, ami magyarul körülbelül any- nyit jelent, mint gyilkosok szervezete. A két borzalmas szót a pilóták bőrkabátjuk hátsó részére festették. A német haditudósítók fényképeket készítettek az érdekes leletről, annak idején cikkek is jelentek meg, kiemelve azt, hogy az angolok és amerikaiak gyilkosoknak nevezik magukat, mert ők niaguk is érzik, hogy védtelen asszonyok és gyermekek ellen intézett bombatámadás nem más közönséges gyilkosságnál. London hivatalosan cáfolt és kijelentette, hogy a hir minden való alapot nélkülöz, lehetséges azonban, hogy maguk a németek festették rá a lelőtt pilóták hátára, hogy: Murder Incorporated. A semleges sajtó tartózkodóan nyilatkozott az ügyről, több lap azonban csak az angol cáfolatot közölte. Most újabb bizonyítékkal lehet szolgálni az ügyben, még pedig egy londoni lap cikkével. A lap ezúttal elszólta mar I tésében részt vett. Ahá, most jön a csel, — gondoltam ■— igy akarja kihúzni belőlem a vallomást. — Valóban rejtély számomra, — mondtam fölényesen — hogy miként akarnak önök reám bizonyítani olyan dolgot, amire semmi bizonyítékuk nincsen és, nem is lehet, mert csak kitalált dolog az egész. A GPU tisztviselő áthatóan nézett rám. — Fiatalember, ön nem huta, amint látom, milyen iskolai végzettsége van? Felsoroltam. — Kár önért, — mondta csendesen. Hideg futott végig rajtam. Tehát mégis halálbüntetést szabnak ki rám. — Ami pedig Kotowkit, az ön szülőfaluját illeti, — mondja emelkedettet* hangon — tudja-e, hogy ott az ön halálraltélését követelik ?! — Ki az az ember? — kérdeztem szemtelenül. — Olyan emberek, akiknek szavuk van és akik önt jól ismerik! Most aztán minden elővigyázatossággal felhagytam és egyszerre dühöngeni kezdtem: — Emberek, akik engem ismernek? — Azt mondja ön? — Utazzék csak el Ktow- kiba és kérdezze meg ott az embereket, akik engem gyermekkorom óta ismernek, hogy tudnak-e valami kivetnivalót felhúzni ellenem? Kérdezze meg! Milyen bizonyító anyag alapján akarnak önök elitélni engem? Hogyan vállalna ön felelősséget azért a tettéért lelkiismerete előtt? Kiűztek a szülőföldemről! (Folytatjuk., gát. Bizonyára megfeledkezett a néhány hónappal ezelőtti vitáról és igy ir: „Több amerikai pilóta Murder Incorpo- rated-nek nevezte el repülőgépét, sokan pedig ruhájukra festették ezeket a szavakat. Nem kell rosszra gondolni, pilótáink szeretnek tréfálkozni és azért illetik magukat ilyen nevekkel.“ A Völkischer Beobachter az üggyel foglalkozva igy ir: „Nincs tréfáról szó. De hogy ők magukat nevezik-e gyilkosoknak, vagy mi nevezzük őket igy, tulajdonképpen lényegtelen, az igazságon úgy sem változtat semmit. Az amugyis bizonyos, hogy az amerikai gangszter- szellem gyilkosokat nevel, olyanokat, akik büszkék cselekedeteikre.” Há«lió-müsor Szerda, julins 12. BUDAPEST I. 6: üzen az otthon. 6.25: fibresztö. Torna. 6.45: Reggeli zene. 7: Hírek, közlemények. 8: Hirek német, román, szlovák, ruszin és szerb nyelven. 8.30: Melles Béla zenekar. 9.40: Énekkari müvek. 10: Hirek. 10.10: Séta operettországban, 11: Kamarazene, 11.40: A kunszemü gyerek — elbeszélés. 12: Harangszó. Fohász. Himnusz. Utána: Szórakoztató zene. 12.40: Hirek. 13.25: Időjelzés. 13.30: Honvédeink üzennek. 14: Weidinger Ede szalonzenekara. 14.30: Hirek. 14.45: Mesterművek — mesterekkel. 15.35: Tutajjal a felső Tiszán. Matyófalvi Ferenc előadása. 16.15: Képek a Székelyföld irodalmi, képző és zeneművészeti életéből. A közvetítést a marosvásárhelyi Közművelődési Házból vezeti Budinszky Sándor. 16.45: Hirek, időjelzés. 16.55: Tánczene. 17.25: Harsány! Lajos verseiből előad Szász Károly. 17.40: Honvédek műsora. 18.40: Világpolitikai kérdések — vélemények. 18.50: Hirek. 19: A Székesfővárosi Zenekar hangversenye a fővárosi képtár kertjéből. 20: A Zsidókérdés Magyarországon. — XVIII, rész: A házvagyon zsidó kézen. 20.15: Ne menj rózsám a tarlóra. — Vörös Sári és Orbán Sándor magyar nótákat énekel, kísér Toki-Horváth Gyula cigányzenekara. 21: Mosolygó percek. Undi Imre tréfái. — Elmondja Bilicsi Tivadar. 21.10: Magyar zeneszerzők félórája, 21.40: Hirek. 22.10: Hirek német nyelven. 22.20: Vihar a zenében. Kiszely Gyula előadása hanglemezekkel. 23.30: Lucienne Boyer és Ilse Werner íilmdalokat énekel. 23.45: Hirek. BUDAPEST H. 17: Hirek német, román, szlovák, ruszar és horvát nyelven.