Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)
1944-06-17 / 135. szám
1944. JUNTOS 17. s KELETI MAGYAR UJSÂG Üzlethelyiséghez jutottak a kolozsvári bombakárosu't kisiparosok és kereskedők Kolozsvár, junius 16. A junius 2-án Kolozsvárt ért angolszász bombatámadás sok kiskereskedőnek és iparosnak pusztította el üzlethelyiségét és műhelyét. A városi hatóságoknak már akkor az volt a szándéka, hogy ezeket a kereskedőket és iparosokat a bezárt zsidó üzlethelyiségekből és műhelyekből elégítik lji, lehetőleg a legrövidebb Időn belül. A gyors intézkedésre nem csupán a károsultak szempontjából volt szükség. A város zavartalan közellátása is szükségessé tette a kereskedelmi és ipari élet folytonosságának mielőbbi biztosítását. Intézkedni azonban ccak akkor lehetett, amikor a bezárt zsidó üzletek kiosztásáról, valamint a kiosztás módjáról és lehetőségéről szóló kormányrendelet megjelent. Ez a rendelet két nappal ezelőtt érkezett meg a város! hatóságokhoz. A kormányrendelet értelmében a városi eléőfoku Iparhatóság azcr.inal hozzákezdett a munkához. Számba- vették a bombakárosult kereskedőket és iparosokat, valamint a rendelkezésre álló üzlethelyiségeket és iparos műhelyeket s megkezdettek a kiutalást. Ennek a munkának eredményeképpen tegnapra az összes bombakárosult kereskedőknek és iparosoknak kiutalták a megfelelő üzlethelyiséget és műhelyt. Az iparhatóság ezúton közli azoknak a bombakárosult kereskedőknek és iparosoknak névsorát, akiknek üzlethelyiségét, illetve műhelyét kiutalták: 1. Balogh Ferenc szabó, 2. Klotz János fodrász, 3. özv. Papp Lászlóné kávémérés, 4. Móni Sándor pék, 5. Tóth Mihály cipész, 6. Debreczenl László cukrász, 7. Fa- és Fémipari Szövetkezet, 8. Kürthy Mik s fűszeres, 9. Tusa János fűszeres, 10. öz.. Nemes Nagy Gusztávné . bőrkereskeaö, tf.. Jakab ' György fodrász, 12. Bakó Sándőr cipész, 13. László Dénes cipész, 14. Lériárd László betoncsőgyártó, 15. Werner József fűszer, 16.’ Balázs Já~os fűszer, csemege, 17. Pleszkáts Károly fűszer, csemege, 18. Bakk Imre asztalos, 19. Halászi Gábor munkásruha készítő, 20. Púja József vendéglős, 21. Fejér József fűszer, 22. Wolmann Antal fogász, 23. Bemát Géza cipész, 24. Kerekes István fodrász, 25. Podolyák István szabó, 28. Orbai Dénes csiliáros, 27. Bock Rudolfné zöldségkereskedő, 28. Cseppentő János cipész, 29. Almám Andomé fodrász. 30. Molnár Zoltán fűszer, 31. Nagy József asztalos, 32. Zalányi Béla nőtczabó, 33. Spilka Károly cukrász. 34. Kapusi László fűszeres, 35. Gyáni Károly rádlóüzlet, 36. Dávid Samu vegyiüzem, 37. Lakatos István fűszer, 38. Horváth Domokos asztalos, 39. Kolozsi Pá' asztalos, 40. Morár János asz- 3 talos, 41. Thell Márton asztalos. 42. Lovas Katalin fűszeres, 43. Baráth Árpád üveges és porcelánkerprkedő, 44. Deák Zoltán pék, 45. Megyaszai István cipész, 46. Szántó Mihály fűszer, 47. Pethe Gizella fűszeres, 48. Bencze József fűszeres, 49. Hegyvári Sándor puska műves, 50. Nagy Albert szabó, 51. Dunky Jenő vasnagykereskedö, 52. Szőke és DániV.ő festékkereskedő, 53. Ágoston Sándomé élelmiszer, 54. Török Gergely cipész, 55. Takács Jenő kötődé, 56. Lengyel László cipész, 57. Szilágyi László élelmiszer, 58. Török János gépihurkolő, 59. Balogh József asztalos, 60. Pál Gusztáv férfiszabó, 61. Gödri János fűszeres, 62. Tőkés Péter cu- korkaüzem. 63. Szilágyi József kocsigyártó, 64. Nagy Gizella fűszeres, 65. Szócs György fűszeres, 66. Ce-nényi Márton mészáros, 67. B.izsa István férfiszabó, 68. Len János cí- nész. 69. Fülöp Ferenc cipész; 70. Kézdi János szobafestő, mázoló, 71. Kőváritelepi Hangya Szövetkezet fűszeres, 72. Anka Márton cipész. 73. özv. Dreszler Ferencné fűszeres. 74. Magdás Jenő bőrdíszmű, 75. Gyöngyössi Jakab József dobozkészitő, 76. Hálzsa János fénykép éri, 77. Varga Sán- dorné korcsma, 78. Karácsonyi László ne- mezkéezitő, 79. Váráéi Béla asztalos, 80. Cseh Ferenc korcsma, 81. Szilveszter Péter vendéglő, 82. Kurucz Márton fodrász, 83. Hegedűs Sándor aranyműves. 84. Bat tha Zoltán férfi és női szabó, 85. Timofi György szobafestő. máro'ó 8P Drm* Dezső fodrász, 87. Dombegyházi Ödön fumirleraka . 88. Dermata müvek R raktár, 89. Illyés Ferenc pék, 90. Fa és Fémipari Szövetkezet famegmun1-' ó üzem, 91. Harangi Jánosné kalapos, 92. Pécsi Róza zöldségkereskedő, 93. Kozma József bazár, 94. Kir.cs^s József élelmiszer, 95. Both János villany és rádlo- szerelő, 96. Cseraö György vendéglős. Fenti kereskedők és iparosok az elsőfokú iparhatóságnál tudhatják meg, hor,y hol utalták ki uj üzlethelyiségüket, illetve műhelyüket. .. _________,___________________________mi A VILÁG TÜKRE 1. Áüarc nélkül 2. Napir? netán Viktor Ernáiméi és Bsdoglio 3. Jenki idill a bronzkapuk mägött í. (Konstantin Rosu káplár, a Jasi mellett fekvő Badeniből kalandos módon szökő -t meg a szovjet csapatok által elfoglalt területről és sikerült a román vonalakig eljutnia. Elmondotta, hogy Badeni községben a bolsevisták a lakosság minden élelmiszerkészletét elrekvirálták. A község templomát kirabolták és istállónak rendezték be. A 70 éves papot, Barlibat, a katonák ismeretlen helyre szállították el és még azt sem engedték meg neki, hogy néhány szükséges ruhaneműt magához vegyen« A görögkeleti pap feleségén és leányán a katonák erőszakot követtek el. Harlau községben Constantinescu lelkészt hurcolták el ismeretlen helyre. A templomot itt is istállóvá alakították át, de előbb az összes értékes holmikat elrabolták. A katonák az utcára hajigálták az ikonokat. A román káplár elmondotta, hogy a szovjet katonák mindkét faluban egy épületbe terelték össze a falu lányait és fiatalabb asszonyait, ahol aztán kényük- kedvük szerint bántak el velük. Gheor- ghe Unghureanu földműves négy leányát, névszerint a 27 éves Maricát, a 19 éves Cr.tharinát, a 18 éves Ileanat és a 17 éves Szavetát, Badeni községben a vörös katonák* azért végezték ki, mert ellenkeztek a bo'sevista katonák kívánságának. A lányok holtteste több napon át temetetlenül hevert, amiy a falu lakosai, a katonák parancsa ellenére, éjnek idején eltemették őket. azért vesztett annyi vért, hogy a jóltáplált olasz burzsujokat megmentsék. Amikor eljön az idő, mi is szót kérünk és bombákkal és gépfegyverrel fogurjp beszélni. Mi nem rettenünk vissza semmitől sem. \ bolsevizmus tehát nyüt kártyákkal ját zik és megmutatja igazi arculatát azoknak is, akik eddig azt hitték, hogy Anglia és Amerika a békét és a „feltámadást“ hozza. Most nyilvánvalóvá lett, hogy Anglia és America a bolsev’ -.must vitte magával Olaszországba. És az is bizonyossá vált, hogy mi az igazság a Szovjet sokat hirdetett benső átváltozásából. Ennél világosabban és érthetőbben nem is lehetne a bolsevizmus igazi céljait kinyilvánítani, mint éppen a római vörös röpirattal, amely azoknak is halált Ígért, akik félrevezettefve hozzájuk csatlakoztak. Togliatti miniszter egyébként legutóbb kijelentette, hogy a Monarchia, mint államforma már a múlté és helyreállitásá- I ról többé szó sem lehet. A Bonomi-kabir net uj igczságügyminisztere kijelentette, hogy mindenkit bíróság elé dilit, aki a fasiszta párt tagja. — Még azokat is, akik Badoglio alatt a legnagyobb állami méltóságokban is megmaradtak, bíróság elé állíttatom és igy felelniük kell viselt dolgaikért. A fennti nyilatkozatot a Bonomi-kormány igazságügyminisztere az egyik nagy angol lap munkatársának adta le, a tudósitó pedig táviratához azt a megjegyzést fűzte, hogy minden valószínűség szerint az igazságVgyminis~ter ezúttal Viktor Eminuelre és Umbertora is gondolt. Rónában egyébként hatalmas Sajtókampányt indították különösen kommunista részről mindkettőjük ellen és a közvéleményt már igyekeznek előkészíteni talán az algíri pereknél is barzal- masabb Ítéletekre. Róma utcáin hatalmas kommunista forrásból származó pinkátok jelennek meg nap-nap után, amelyek Viktor Emanuel és Badoglio beszédeiből idéznek a fasiszta időkből. Ami’ ismeretes, a Né- gus annak idején Viktor Er .ánuelt és Badogliót az úgynevezett „háborús bűnösök“ listé’ára tétette. A gyászos emlékű julius L5-i olasz árulás következményeit most azok is megérzik, ak;;: az angolszász Ígéretekben biz"a elárulták Európa ügyét. n . ' o. Az Egyesiét Államok és a Vatikán között diplomáciai nézeteltérésre kerü’t sor. Részeg amerikai katonák erőszakkal behatoltak a Vatikán területére és otI botrányosan viselkedtek. A, pápai testőrség a részeg és tolakodó jenkiket előbb szépszerévcl akarta kivezetni. Az amerikaiak közül többen tüzelni kezdtek. A svájci gárda egyik tisztje meg is sebesült. Tittman. az Egyesült-Államok vatikáni követe Maglione kardinális-államtitkár előtt sajnálkozását fejezte ki a történtek miatt. A Vatikán nem elégedett meg a sajnálkozás kifejei lsével, hanem azt követelte, hogy az amerikai kormány a legszigorúbban vegye elejét az ilyen incidenseknek. Jellemző a Vatikán hangulatára, hogy a svájci gárda létszámának 2000 főről 1000-re való felemelését kérte, amit Svájc teljesített is. J3x ur fialnám polgár — Mol«ére balett kométíiája a kolozsvári Nemzeti Színházban — 2. Természetes következmény, hogy * az angolszász csapatoknak «Rómába való bevonulása után a Szovjet újabb igényekkel lép fel az olasz térség igazgatását illetően, annak ellenére, hogy Olaszországban semPyen katonai vállalkozásban nem vett részt. Az angolszász csapatok bevonulása után csakhamar megjelentek Róma utcáin a vörös karsza'agos kommunisták azzal, hogy a „rendet“ kívánják fenntartani. Már a következő nap meg je1 ént az első kommunista nsm'ap is, amelyet azóta számos más sajtótermék követett. A kommunisták sajtójuk utján c’es szavakkal kezdték birálgatni Badcgliot. Csakhamar el is érték céljukat: Bonomi lett az uj minisztere1 :ök. Rómában néhány nappal ezelőtt röpcédula jelent meg a követ1’:" szöveggel: — Rómában ma divatos lett kommunistának lenni, de b- itteni közvé'cmé-iy nem tudja, hegy milyen l ta’maa küzdelembe került a Szovjetuniónak, arcig a mostani helyzetéhez eljutott. A Szovjet uj világot akar megteremteni a régi helyén. Ezek a kövér polgárok, akik még tegnap fasiszták voltak, nagyon tévedb§ Ugv gondolák, hoe^ a SzeiQet „Franciaországnak, ahol mindenekfe- lett tisztelik a szabadszólást, irtóznak a hamis látszattól, szeretik minden hamis fra"°olóvia fáty'ainak fellebben- tését, hogy szembenézzenek a valósággal: Moliére volt ennek a nemzeti szellemnek a legnagyobb megnyilvánulása. Attól a naptól fogva, hogy a Színpadra lépett, kerezztesháborut hirdetett a hamisság ellen, gúnyolva, ahol érte: a „prccieuse“-ök széplelküségét, a hamis orvosokat,* csaló filozófusokat, álszenteket, á’tudósokat. a „tudós“ vők affek- táltságát, a nemest játszó polgár és paraszt nagyképűségét. Bármely darabját nézzük: a kétszínűség minden formájának ostoré zását fogjuk benne látni“.- Sarcey ir igy, a nagv francia kritikus nehány vonásai tökéletesen felvázolva a iroliérei művészet lényegét. Moliére az igazi, talán az egyetlen igazi vigjátékiró, akinek befelé folynak könnyei, mialatt az embereket megnevetteti. A lelke legmélyén tragikus költői. még annál is? többi pessaámissik kus. Pesszimista, mert nem hisz abban, hogy valaha is jobbak lesznek az emberek, hogy remény van a jobbá válásra. A tragikusok, akik hisznek a nagyok bukása után helyreálló világrendben és fel- emelkedésben, hatharzisban, mind optimisták vele szemben. Moliére nem hisz ebben a katharzisban. Túl minden kiábrándultságon, látja, azokat az örvényeket és szakadékokat, amelyeknek szélén kacag és táncol, öldököl °s ölel a minden romlottságtól megfertőzött emberiség. A vígjáték alapjában véve igen komoly dolog s ezért olyan ritka. Az igazi vígjátékot a közönség talán még nehezebben tudja elviselni, r>int a tragédiát. A moüérei vígjáték a tiszta erkölcs és a józan ész tiltakozása minden ártalmas vétek ellen. Fegyvere: a nevetségesség, amely öl. Az emberi bűnök, hibák és fer- des gek felnagyítva, torzítva, gyakran stilizálva jelennek meg s nem egyszer a tragikomédiába torkollanak, jeléül annak, hogy; az amiről sző yaai véresen Könyvtárat, kiolvasott könyvet bármilyen menny’sésrben veszek H0VÄTS kö íj 3 rés kedés Szenteoyház-U'ca 3. szám. komoly. \ „Az úrhatnám polgár“ merő kacagás, a könnyű Moliére darabok közé tartozik, de lehetetlenéig meg nem látni mögötte a rettentő méretű emberi ostobaságot és nagyravágyó st. Tom.va Miklós rendező lendületes, jó tempójú, látványos színpadi ünnepséget csinált a darabból, inkább a külsőségekre és mulatt atásra, mint a kegyetlen molierei korbácsütések feltárására téve a hangsúlyt. Ebben a fölfogás’ n az úrhatnám polgár egyszerűen csak ostoba fráter, de nem az a már-már fé’^’metes pöffeszke- dó, csupa gőg nagyravágyó, mint amit az eredeti költői szándék előir. Tompa Sándor ezt az elvakult, ostoba frátert remekül megformálta, hiszen kitűnő színész. Mennyivel többet hozhatott volna azonbrţi ki belőle a rendező, ha nemcsak mulattatni akar. Jotzkó Cia (Nicole) és Andrási Márton (Covielle) a com- media deT’á^e tökéletes szobalány és inas figuráját eleveníti meg. Garami Jolán, Hangai Márta és Kormos Mária jeles munkát végeztek. Petényi jó, de meg kell tanítani a francia nevek hely ;s hangsúlyozására. Varadi Rudolf szári z, pénzéhes zenetanárja és Csóka J'-'cf nagyszerű táncmestcr-paródiája az előadás legjobb alakításai közé tartoznak. Kénessel Ferenc maszkja igen ötletes, játéka azonban túlzott. Jegyezzük fel Ross Jenő nevét, aki a filozófiatanárt játszotta s ennek az esténak a fölfedezettje. Úgy tűnik első látásra, hogy igazi komikustehetség. Sokatigérő alakítása után, — reméljük, — gyakran látjuk a szinpadon. Említésre érdemes az érdekes hangú Felegh Kató és Iván Jenő. A balett jól dolgozott. Keresztes Kató ügyes táncosnő. A közönség igen nagy szeretettel fogadta az előadást s ez ismét csak azt bizonyítja, hogy Moliére örökké korszerű marad. (n. e.) A KORMÁNYZÓ UR SZÜLETÉSNAPJÁN DÍSZKÖZGYŰLÉSEN TESZNEK FOGADALMAT AZ ÚJONC LEVENTÉK A Kolozs-ári Levente Egyesület junius 18-án, vasú nap, pontosan 9.15 órai kezdettel a Mátyás Király Diákházban diszközgyüLst tart a Kormányzó Ur ötömé! tósága születésnapja alkalmából. A díszközgyűlésen tesznek fogadalmat a „Szt. László levente év“ újonc leventéi. Az ünnepi beszédet Lász'ó Dezső országgyűlési képviselő mondja. ROMELTAKARÍTÁSI MŰNK. A romeltakarítási munkáknál több száz erős ’cvente napszámot és teljes ellátást kap. Aki a munkára vp'ó behívóját — uj lakásának be nem jelentése miatt — nem kapta meg: a vá’-osi levente parancsnokságnál (Honvéd-u. 46.) azonnal ’Ve^t’-e—:ék. PÁLYÁZAT A M. K1R. HONVÉD HÍRIRODA MŰSZERÉSZ ISKOLÁBA 3 éves híradó műszerész szakiskolába 14—17 év közötti jór aváló leventék négy középiskolával jelentkezhetnek. A szükséges felvilágosítást a városi levente parancsnokrág adja meg. — Tug-edély nélkül vállalt bőrcserzésért biirtették meg a kantor tímárokat. Ezév tav'-zán Flora SUndor és Marochesan László mar kházai a’ka’mi tímárok néhány borju- bört vállaltak bérese -zésre. Az engedély nélkül véghezvitt munkáért, jogerőssé vált Ítélettel Flora Sándorra 300, M&rochesan Lászlóra 100 pengő pénzbüntetést rótt ki az egye« tizsorablrö.