Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)

1944-06-16 / 134. szám

1944. JtTNTTS 18 5 Hem áll meg az uf Európa színpadán az a nemzet amely ma áf akarja aludni ezt a nehéz időt — hamsulyozta a Farkas flkos székesfővárosi neígármester beiktatásán vitéz Jaross Undor belügyminiszter Budapest, junius 15. (MOT) Budapest székesfőváros törvényhatósági bizottsága szerdán délután rendkívüli közgyűlésen ik­tatta be Farkas Ákos polgármestert, akit Keledy Tibor főpolgármester üdvözölt. Rámutatott arra, hogy a polgármester a legmagasabb bizalom és a nemzeti közvé­lemény egyhangú támogatásával kezdheti meg működését. Most nyílt annak lehető­sége, hogy megvalósuljon a magyarság év­százados vágya: az élet egész valóságában felépülhet a keresztény Budapest. Ezután dorogi Farkas Ákos polgármester beszélt. — Ennek a háborúnak eredménye sza­munkra mindent jelent, — mondotta — életet, boldogulást, méltó helyet Európa né­pei között, vagy pedig a pusztulást, a nem­zeti lét megszűnését és a legszömyiibb egyéni gyászt. Mindent meg kell tennünk, hogy a háború győzelmes befejezését szol­gáljuk. A polgármester után vitéz Jaross Andor belügyminiszter szólalt fel. Többek között arról beszélt, hogy az uj polgármester be­iktatása egyúttal rendszerváltozást is jelent a főváros vezetésében politikái, közigazga­tási és szellemi életében. — Ka felvetjük azt a kérdést, hogy a főváros megértette-e a 25 évvel ezelőtti ve­zér! szót, megragadott-e minden alkalmat arra, hogy valóban az ország szivévé vál­jék és a szó teljes értelmében revldiálta e önmagát, meg kell mondanom, hogy a szé­kesfőváros nem teljesítette teendőit. Noha voltak a magyarságnak hatalmas lángelméi, akik önfeláldozóam szolgálták a korszerű nemzeit értelemben vett azt a szellemisé­get, amelyet az ellenforradalom termelt ki, mégis volt bizonyos nemzetközi színezete s elében a szellemben alakította át az egész­séges magyar tájakról idejött népi erőt. — Ugyanúgy? mint ahogyan tragikusan voltak1 ennek a nemzetnek az életében vál­ságos korszakok és egyszerre szakadtak rá a megoldandó kérdések ezrei, most újra olyan korszakba léptünk, amelyben hihe­tetlen nagyságú feladatokat kell megolda­nunk. Ennek a nemzedéknek és a főváros élén álló férfaknak kell vállalniok a meg­oldást. Szülcség van, hogy veszélyekkel szembeszállni tudó, minden ellenkező áram­latot legyőzni tfíbaró és merő szellem hassa át azoknak a férfiaknak lelkét, akik veze­tik a fővárost. — A főváros egyrészét ismét légitámadás érte. At kell érezni: vérben és vasban uj világ születik és az a nemzet, amely Qyen korban úgy akarja magát biztosítani, hogy a homokba dugja fejét és át alcarja aludni ezt a nehéz időt, az a nemzet nem áll meg á jövő Európa színpadán. A jövő Európá­ban csak az erős, Kemény, kipróbált nem­zeteknek van helyük. Tudatában vagyunk annak, hogy veszélyek előtt állunk. Amikor csatasorba állítjuk fiainkat és kiküldjük az ország határán túlra az ország védelmében, akkor tudjuk, hogy életet és vért kockáz­tatunk. De nincs szebb, nemesebb érzés férfi számára, mint az a tudat, hogy otthonát, családját, az asszonyokat és gyermekeket védi. Ezt a feladatot nem lehet áthárítani más nemzet számlájára, hanem- magunknak kell elvégeznünk. Budapestnek pedig mara­déktalanul bele ken épülnie az ország egy­séges vérkeringésébe. Ebben a háborúban a magyarságnak csakis a népi és nemzeti szocialista gondolatban kifejlődött vonal mentén lehet győznie. Aki ma más gondol­kodás alapján keresi a magyar megoldást, az vessen számot önmagával és fegyelme­zetten rendelje alá magát a korszerű gon­dolat politikai vezetőinek. A miniszter beszédét nagy tetszéssel fo­gadták. 1 "" " Több mint ötszáz ellenséges repülőerőd szórta szerdán Budapestre a romboló- és gyujfóbombák ezreit Uf»LL részletek « székesfővárost ért ferrorbomliázásrol Budapest, junius 15. Az a támadás, amely szerdán délelőtt Budapestet érte — írja az „Esti Újság“ — a legnagyobb volt az összes eddigi támadások között. A főváros déli ré­széből két osz'opban hatalmas füstfefhő tört ft -magasba, amely beborította az egész várost. Körülbelül 1000 méter hosszú és «00 méter széles területre nagy, főleg 500 és 1000 kilós bombák estek, amelyek borzal­mas pusztítást okoztak. Három-négyemele­tes házakat is eltaláltak, s bár. az óvóhelyek a legtöbb helyen még ezek alatt a súlyos bombák alatt is megmaradtak, az elpusztult A szerda délelőtti terrortámadás részletei­ről a* „Uj Magyarság“ munkatársa az aláb­biakat jelentette: Békés vidéki városaink és íalvaink bom­bázása után újból Budapestet is érte angol­szász terrortámadás. Szerda délelőtt, né­hány perccel tizenegy óra előtt felüvöltöt- tek az ellenséges gépek közeledtét jelentő szirénák, s a városban megmerevedett az élet. A lakosság ezúttal is fegyelmezetten vonult le az óvóhelyre, mert már meg­tanulta, mennyire veszélyes a házak ereszei alatt, a parkokban és a kapualjakban ácso- rogni és kíváncsiskodni. Egyszerre a város déli része ieiöl felhal­latszottak a már jóbsmert, óriási dörrenések, amelyekben szinte teljesen elveszett a rendkívüli erősen működő légvédelmi ágyuk hangja. Dörrenés dörrenést követett, s eb­ből bárki könnyen megállapíthatta, hogy a támadók ismét hombaszönyegeket dobálnak szép Budapestünkre. A közel egy órahosszat tartó támadás elmúltával autóba ü tünk és kirohantunk a bombázott helyekre. A város déli része fele családi otthonokon kívül a lakosság, főként a munkásság közül több haláleset történt. Egy füstfelhő munkás lakóházak és gyár­épületek között tört fel a magasba. Az úgynevezett szőpyegfcombázás leg­inkább lakott részeket talált. A főváros belsejébe nem hullottak bombák, de a Külső területekben és a pestvidéki városokban, va­lamint a távolabbi budai negyedekben nagy pusztítást okoztak. Az első jelentések szerint a fővárosban és környékén töld) mint száz a halálos áldozatok száma, a sebesültek száma azonban sokkal több. terűiét úgyszólván lángtengerben áll. A lelketlen támadók ezúttal is megmutat­ták, hogy méltók önmagukhoz. Budapest déli külvárosába!) vagyunk. Akármerre ne­Anyák keresik sírva gyermekeiket, gyer­mekek kiáltoznak szüleik után. A tüzek és a romok között hősies elszánt­sággal folyik a mentési munka. Az utcák hosszában tűzoltóautók tömlői fekszenek és szállítják a vizet az égő épületekre. Szaka­datlanul érkeznek mentöcsapatok a város belsejéből. Vassisakos tűzoltók, rendőrök, leventék, cserkészfiük, magyar és német ka­tonák érkeznek hatalmas gépkocsikon. A mentési munka irányítása példaszerű. Az érkező mentöosztagokat azonnal azokra a helyekre irányítják, ahol a legnagyobb szük­ség van iájuk, s ahogyan techn'kai felsze­relésük kívánja. Óriási vízsugarak zúdulnak a tüzekre s ugyanakkor mindenfelé máris bányásszék a romokat és próbálják menteni a menthetőt. zunk, alacsony, kicsi munkásházak, tiszta- külsejű tiszt viselő!) ttlui ok állnak. Ezeket megkímélte a pusztulástól az isteni irgalom. A lángok és a füstoszlopok tövében azon- I San • ugyanilyen kis házak álltak néhány perccel ezelőtt. Az angolszász légiterror rá­juk zúdította irgalmat nem ismerő támadá­sát, záporként szórta rájuk és közéjük c kis- és na gyűr méretű rombolóbombák és gyujtöbombák ezreit. Mert ekkora pusztí­tást csak a bombák ezrei képesek végezni. A tág utcákon és a mezőbe futó gyepes térségeken kibombázottak százai üldögélnek a füvön és a bombakráterek földhányásain. Szörnyű, istentelen viharból menekültek meg. Mindegyikük arcán látszik a kiál'oti izgalmak nyoma. Kérdezzük őket, de alig tudnak vál--szólni. Maguk sem tudják, ho­gyan menekültek meg. Puszta életükön kí­vül semmijük sem maradt. kocsikba teszik és indulnak velük a váro3 felé. Tovább megyünk. Kispest, Pestszenterzsé- bet és Csepel lakói Ismét találkoztak a ke­gyetlen angolszász légitcrrorral. Ezalkalom- mal is igen sok kisember hajlékát döntötte romba az angolszász légiterror. Sok helyen a régi romokra hullottak a bombák, elpusz­tították az életnek azokat a csiráit, ame­lyek az előző támadások után újjáépülő há­zakon, elegyengetett kis kerteken, újra ki­hajtő fákon és az ismét mosolyogni és ját­szani tudó kisgyermekek arcán keresztül mutatta meg magát. A hatóságok emberei a Idbombázotinkat azonnal a legközelebbi Iskolákba Irányítják és gondoskodnak Ideiglenes elhelyezésükről. Mindenkit meleg étel és szerető emberi gon­Isméft bombaszőnyeget dobtak... Hősíes el száctsággal... vezető utakon tűzoltó- és mentőautók, a lég­oltalmi szervek, a katonaság és más ható­ságok gépkocsijainak végek:thatatlan sora kígyózott. Mikor azonban a bombázott város­részhez közeledtünk, még lépésben is alig haladhattunk, a mindenfelé sűrűn ásitozó bombatölcsérek, a felszaggatott utcakövek, az úttestre dobált épületoncsok és a város belseje felé menekülő kibombázottak soka­ságától 4 A kisemberek pusztulása Itt vagyunk a tenortámadás helyszínén... Lényegében ugyanaz, de tatén sokkal Aal- masabb kép fogad, mint az előző támadások alkalmával. Egész városrész áll lángtenger­ben. Mindenfelé romok és romok. S e rettene­tes pusztulásból óriási, tömör füstoszlopok törnek a magasba és teljesen elborítják az egot. A füstoszlopok tőr ében vörös, lobogő lá-iignj elvek csapkodnak * az egész nagy " A lángban és füstben álló romok közül főleg asszonyok és gyermekek holttestét hozzák ki a mentöosztagok. Egyik-másilc súlyos égési sebeket is szenvedett. A sebe­sülteket az orvosi osztagok még a helyszí­nen első segélyben részesítik, azutáu gép­doskodás vár. A mentési munkálatokkal egyldöben indul meg a megrongált úttestek, az elszaggatott villamosvezetékek és fe’tépett villamossínek kijavítása, illetve helyreállítása is, hogy a forgalom tovább haladhasson és a minden­I —uw uw—wB—m—^ Az ELSŐ MAGYAR ALTALANOS BIZTOSÍTÓ TÁRSASÁG erdély- részi aUarazsatösPora ezúton is lúd :i;1 érdekelj f. feleivel, hogy az Első Erdélyi Általános Biztositó Részvénytársaságtól átvett sorsolással kap­esolalos élet biztosítások nuk 1944 júrius 14-én közjegyző ielenlt'.ében megtartott nyilvános sorshúzásán a következő betücsoportos kötvények ■mrsnlinttak ki: 0.T.Y, H.O.M. H.P.Q. J.P.K, D.U.Y. HBinauui—« ■jWBPSMHMMgBWWMWiWMWg Adomány Î A Kolozsvári Villá­in osmQ személyzete a terrortámadások áldozatainak felsegf- tésére 20S« P 40 fii lért juttatott. I napi munka menetében ne álljon be hosszabb zökkenő. Megmutatta népünk: nincs lágtt°rror, amely megtörné háboms akaratát és a végső győzelembe vetett biztos hitét. Hatásos védelem Az angolszász terrorbombázók többszáz géppel indultak útnak Magyarország felé. Déli irányból érkeztek hazánkba és az első jelentések 400 gépről számoltak bt, később újabb mintegy 100 ellenséges gép lépte át a határt. A hazai éo a szövetséges légvéde­lem, vadászaink azonnal akcióba léptek és felvették a harcot az ellenséges repülőkkel. Igen szép eredménnyel dolgoztak a repülők és a légvédelmi tüzérek több helyen szét­szórták az ellenséges kötelékeket, annyira, hogy a főváros felé már nem is tudott el­jutni az összes gép. A Dunamentén több mint 3000 méter magasságban vonultak fel az angolszász léglbanditák. Gyujtóbombák- kal és gyujtólemezekkel dolgoztak főleg. A főváros egyik sokat szenvedett város­része, ahol főleg szegény mnn kásemherek és kisiparosok laknak, kapott most is sok bombát. Többszáz kilós bombák tömege hul­lott itt le és a terroristák útját felgyújtott házak, füstoszlopok, összelőtt házak jelzik. Az úttest több helyen felszakadt, a villamos­sínek megrongálódtak, a robbanás következ­tében üveg- és kötörmelékha'maz az egész környék, villamossínek darabjai repültek szanaszét a háztetőkre és az egyik irodából a légnyomás következtében szétrepültek az összes Iratok és a főváros egyik távoleső Kerületében is találták az úttesten olyan számlákat és más iratokat, amelyek a szét­bombázott telepről származtak. Ezen a forgalmas vidéken az úttest tele van elpusztult lovakkal. összetört kocsik mellett döglött lovrJi hevernek. A szeren­csétlen állatokat gazdáik már nem tudták; óvóhelyre vinni. Több kiváncsi ember ia megsebesült a szertehiilló repeszdaraboktól. Még az erdő is bombákat kapott A főváros határában levő egyik kis erdő­ben mintegy 30—40 darab bombát találtak, amelyek nem robbantak fel. Pár bomba robbant a közelben, de szerencsére ember­életben itt nem esett kár, csak óriási töl­csérek, mély gödrök keletkeztek. 5—300 ki- lógramos bombákat is dobtak le itt. Ameri­kai gyártmánya lövedéket, A gyártási év is rajtuk van. 1942-ben készültek. Szakértők szerint már háborús anyagból és ez a magyarázata annak, hogy nem rob­bantak. A rendőrség azonnal körülzárta a kiserdőt és tüzérségi szakértők mennek ki a helyszínre, azok robbantják majd fel eze­ket a lövedékeket. Kis munkásházak, kertes családi házak pusztultak el ezen a szegény-, lakta vidéken. A Dunamentén több helyi­séget. ért súlyos támadás. Halászbárkákat,. csónakházakat és kis viskókat is eltalál-: tak. A torrorbombázók egyik-másik helyen egész alacsonyra szóltuk le és gépfegyver^ rel lövöldözték a futóárkókba menekült rm­Kecskemét bombázása Támadás érte Kecskemétet Is, amely fe­lett nii-‘ 'gv 30—10 bombázó járt és gép­puskázott a házakra. A lakosság mindenhol az óvóhelyekre menekü’t, Így azután csak három sebesülés történt. A géppuskázás után a bombázók romboló- és gyujtóbombá- kat hajigáltak le a házakra. Foszforral árasztották el a lakásokat. Ezenkívül még több kisebb várost is értek a bombák, amelyekben az aránylag gyenge ellenséges kötelékek nem okoztak murvnbb kárt. Eárdossv Lászlónak afőnlíálc fel a szóm* bathelvi mandátumot Szombathely, junius 15. (MTI) A város valamennyi pártjának képviselői ííester- házy Ferenc főispán elnöklésével szerdán délután értekezletre ültek össze, amelyen elhatározták, hogy a Wälder Gyula egye­tem tanár, országgyűlési képviselő elhuny- tával megüresedett szombathelyi választó- kerület jelöltségét Bárdossy László nyugal­mazott miniszterelnöknek, a város díszpol­gárának ajánlják feL I

Next

/
Oldalképek
Tartalom