Keleti Ujság, 1944. június (27. évfolyam, 122-144. szám)
1944-06-16 / 134. szám
9 I és u jo iman MWwltstott gyalogsági é* r>ân- célos kötelékek bevetésével mindkét oldaJnn a csata csúcspontja felé közeledi'!. Szerdán különösen & Tilly- Caumont térségben és Bel- leroy-uttól délnyugatra fejlődtek ki heves harcok, amelyeknek során számos el »nséges páncélost szétlőttünk. Az ellenség különösen súlyos véres veszteségeket szenvedett. Csapataink délelőtt tartották állásaikat. Cotes- tintöl keletre páncélos kötelékeink elfoglaltak több szívósan vééfett helységet. Megsemmisítettünk a St. írótól északkeletre arc voii álunk mögött leugrott több ejtőernyős vadászcsoportot. Az ellenség csak St. Mére Églisetöl nyugatra és északra lévő térségben tudott csekély terepet nyerni. Az éjjel erős német harcirepülögépek támadásaik során torpedótalálatokkal elsüllyesztettek, illetve súlyosan megrongáltak 14 szállitőha- jct 101.000 brutto regisztertonná térfogattal, valamint két torpedórombolót. Kemény éjszakai ütközet során a német haditengerészek aknaszedö naszádjai öt rombolóval biztosított ellenséges cirkálóköte'ék ellen szállt harcba és Jersey szigetétől délnyugatra felgyújtottak egy ellenséges torpedórombolót. Egy naszádunk elveszett. A német hadsereg parti ütegei a* Orne torkolata előtt ágyuz- tak egy erős cirkálóval és rombolóval biztosított partraszálló köteléket és megrongálták a cirkálót, valamint egy- torpedórombo- lót is súlyosan eltaláltak. A köteléket szétszórták. A Cherbourg-félsziget partján az ellenség több kikötésre készülő hajóját telibetalál tuU. Totpedóromboló-csoportok és gyorsnaszádok vissza von u’lsra kényszerültek. A harcok hevessége és a véderő valamennyi fegyverneméhez tartozó csapatai példás bátorsága az évidig elért eredmények számadataiban mutatkozik. Az elözönlő támadás első tiz napján csapataink négyszáznál több ellenséges páncélost és 1000 szövetséges repülőgépet semmisítettek meg. Nincs beleszámítva az a rengeteg gépesített jármű, ágyú és mindenfajta gépfegyver, amelyet a haditengerészet és a légierő az ellenséges flotta ellen Intézett támadása során elpusztított. A légihaderö, a haditengerészet, valamint a hadsereg és a haditengerészet parti ütegei az Invázió kezdete óta elsüllyesztettek összesen 2 cirkálót, 9 rombolót, 2 gyorsnaszádot, 28 szállító- és csapatsz&Llitóhajót, összesen 181.400 brutto regisztertonnát. valamint 12, páncélos jármüveket partraszállitó hajót, 18.300 brutto regisztertonnát. Torpedókkal és bombákkal, valamint tüzérségi találatokkal ezenkívül siilyosan megrongáltunk 2 nehézcirkálót, 3 más cirkálót. 16 torpedórombolót, 8 gyorsnaszádot, 56 kereskedelmi és szállítóba,jót, összesen 28.000 brutto regisztertonna tartalommal, 2 négyezertonnás partraszállitó jármüvet és egy' közepes nagyságú gőzöst. Aknatalálatok következtében elpusztított ellenséges hajók és partraszállitó jármüvek lényegesen növelik-ezeket a .veszteségszámokat. Az ellenség a mienket'sokszor felül* műin vérveszteséget szenvedett partratett kötelékeiben, a légiuton szállitottakban és a behajózottakban egyaránt. Az olaszországi arc-vonalon változatlanul tart az ellenséges nyomás a Bolsena-tó mindkét oldalán. Súlyos harcok után csapataink szerdán is elkeseredett etlená'lást fejtettek ki az ellenséggel szemben, végül azonban nem tudták megakadályozni, hogy az ellenség északi irányba ne nyerjen tért. A tótól északra és északnyugatra visszavertük a megismételt ellenséges támadásokat. fiszakon a louhi és a kandalapsai szakaszon visszautasítottuk a bolsevisták több erős támadását. Német buvárhajók a Fekete- tengeren elsüllyesztettek két szovjet, ágyu- naszádot és egy vontatóhajót. Sszakamei ikai bombavetö kötelékek szerdán délelőtt Budapest területét megtámadták, A magyar és német légvédelmi erők lelőttek 18 ellenséges repülőgépet. Egyes brit repülőgépek az elmúlt éjszaka bombákat dobtak Rajna-Westfa'ia térségében. Német harcirepülögépek ellenséges célpontokat támadtak Délkelet-Angliábaa. A német ellentámadás Carentin előtt megakasztotta az amerikaiak előren y omulását Tizenkét angol száilitéhajót vertek szét a német harcirepülftk _ Berlin, junius 15. (MTI.) Az Interínf légügyi külön tudósítója távirat ózza Észak-Franciaországból: A német nehéz harcirepülőgépeknek az isváziós flottá ellen intézett támadásaiban most összeállított jelentés szerint a német bombák súlyosan eltaláltak és megrongáltak mintegy 12 brit-észak- amerikai száUitóhajót és csapatszállító jármüvet, amelyeknek tonnatartalma körüliéiül 65.000 bruttó regisztertonna. Egy nagy utasszállító hajót a farán érte nagyméretű bombatalálat, mire kigyulladt és már a támadás alatt elsüllyedt. A német harcirepülögépek meglepő bombatámadást intéztek több körülbelül 8000 bruttó regiszter-tonnás csapatszállító hajók ellen, amelyek védőkiséretfcen siettek a part felé. Majdnem valameny- nyi hajót nagyon súlyos rongálódás érte. A német felderítő "épülők megállapítása szerint az egyik száUitóhajót part- ravet ette a viz, egy másik 5000 bruttó regisztertonnás pedig egész hosszában kigyult és nev^ folytathatta útját. A né; met bombatalalatok ezenkívül még három brit-északamerikai rombolót tettek harcképtelenné. Az ellenséges inváziós flotta ellen intézett eredményes támadásról visszatérő repülők még több hajó robbanását is jelentették. A Magyar Távirati Iroda jelenti Lisz- szabonból: Amint a brit hírszolgálat jelenti, a németek szerdán Carentan mellett harckocsikkal ellentámadást intéztek az amerikai állások ellen. Rohamcsapatokat és ejtőernyősöket vetettek be a németek. Támadásuk az amerikai vonalnak a közepe ellen irányult, nyilván azzal a szándékkal, hogy kettévágja a hadsereget. A német ellentámadás éppen akkor kezdődött. amikor az amerikaiak meg akarták indítani az előnyomulást. Az előnyomulás hamar ellenállásba ütközött. A németek egész nap rohamoztak. A „Daily Mai!r haditudósítója 12 órás iszapfürdő utón measzőkött az inváziós arcvonalról Berlin, junius 15. (MTI> A Német Távirati Iroda közli: Londonból jelentik: a ,,Daily Mail“ haditudósítója igy ir: ,.Már a Csatorna, felett erősen himbálózott vitorlázó száílitórepülö- gépünk. Valamennyien megkaptuk a tengeri betegséget. A légvédelmi tüzérség átlőtte a szállítógép faburkolatát. Amikor vitorlázó gépünkről eldobtuk a vontatókötelet, olyan erög lökést kaptunk, hogy elkezdtünk zuhanni. Mindenki rovatul lett. A repülőgép, amely eddig vontatott bennünket, kigryult és lángnyelvvé változott. Mi a vitorlázó gépünkkel egyszerre csak földhöz csapódtunk. Vitorlázónk teljesen összetört, én pedig az árokba estem, amely felett süvítet a gép- puskatüz. Elvesztettem az eszméletemet, de később magamhoz tértem a nagy harci zajra. Mélyebbre másztam az árokban és egészen mellig besüppedtem a büdös vizbe. Fülsiketítő lárma volt mindenhol. Közben teljesen szétlőtték vitorlázónk maradványait. Az őrület szélén álltam. Be kell vallanom, rémület fogott el. Csak egy gondolat foglalkoztatott: hazamenni. Teljesen összemocskolódva feküdtem az árokban és igen rosszul voltam. Tizenkét .óra telt el így az árokban. Közben egyre méyebbre csúsztam és az arcomat is belenyomtam a sárba, uny lödöztek telettem. Oly laposan feküdtem, mintha lábtörlő lettem volna. Az ellenség állandóan tüzelt. Mi voltunk a célpont. Mihelyt megmoccantunk, lőttek ránk.“ A tudósitó a továbbiakban azt írja. hogy megelégelte az inváziót. Másnap egy üres ssáJitóhajón visszaszökött Angliába Kétórás h*rc ’»tin meg’ll * ti ^u't az amerikaiak & a páni partraszallása. Tokió, junius ÍR. (MTIt A Német Tivirăţi Iroda jelenti: A Domej-iroda a Saipan-f élezi get en történt szövetséges partraszállási kitt Hétről a következőket közli: Az ellenséges hajókötelék, amely az utóbbi ' napokban ismételten támadta a Mr.riari- szigeteket, junius 15-én 1 óra 30 nerckor megjelent Saipan vizein és körülbelül húsz szállltóhajóval csapatokat tett le. 6 ói a 40 perckor Saipan félsziget délnyugati partján befifilés ggerini húsz partraszállitó és körülbelül 30 különleges hajóval megkezdődtek á partraszállási hadműveletek. A sziget japán egységeit, amelyek fel voltak készülve az ellene*" partraszállási kísérletére, rög ön m°c** aad*ék az ellenséget és körülbelő1, két órai harc után visszaverték a-, ellen ^é- net és az ellenséges csávátok maradványai, a viliit engeren lévő szállító hajókra menekültek. JÓ ÁRU ÉS Jő HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK 1944. JTTNTTS M Jmius 17-én délig ?c'íntkczzenek gyorssegélyért az igazéit bombakárosuliak KOLOZSVÁR, junius 15. A váró« polg ármestere felhívja azokat az igazolt bomba* ^ károsultakat, akik akár személyi kárt (egészségromlás, sebesülés), akár dologi kárt (kizárólag bútorban, lakásberendezésben, ruhában) szenvedtek é« gyorssegélyre Igényt tartanak, hogy igényüket folyó hó 17-én déli 12 óráig a népjóléti ügyosztálynak (Far« kas-utca 4.) jelentsék be, mert e határidő után gyorssegélyt senkinek sem folyósita« ■ uak. — r Dürert a magyarságnak köszönheti a világ Felvinczi Takáts Zoltán dr. egyetemi tanár előadása a Magyar-Német Társaság csütörtöki emlékestjén Kolozsvár, jun'us 15. A Magyar Német Társaság kolozsvári csoportja junius hó 15- én, csütörtökön 5 órakor a Mátyás Király Diákház dísztermében nagysikerű Dürer Albert emlékestet rendezett. Az emlékesten nagy számban vettek részt a Kolozsváron tartózkodó német véderő parancsnokai, a magyar közélet vezető katonai és polgári személyiségei. Ott láttuk többek között Mayer tábornokot, a hadműveleti terület német parancsnokát. Ott volt a német városvezető, Vogt di', a német konzulátus főtitkára. Vásárhelyi János református püspök, Inczédy-Joksrnan Ödön dr., Kolozs vármegye főispánja, Tavaszy Sándor dr. református püspökhelyettes. Ugrón István v. b. t. t., volt miniszter, gróf Bethlen Györgyné, Nagy László dr. tiszti főügyész, Kedves András dr. Az emlékestet Várady Imre dr. egyetemi »inár nyitotta meg, aki nehány keresetlen és meleg bevezető szóval ecsetelte Dürer Albert jelentőségét előbb magyar, azután német nyelven. — A Magyar—Német Társaság kolozsvári csoportja különösen időszerű évforduló megünneplésére hívta meg önöket — mondotta. :— Most van 450 esztendeje annak, hogy a Magyarországból elszármazott nagy festő, Ajtósy Dürer Albert, akinek munkásságával uj korszak kezdődött a német művészetben, első útjára indult Itáliába. Düi*er Olaszországban a renaissance eszme- és formavilágával ismerkedett meg. A magyar vér, a német kultúra és a klasszikus eszme* nyék tiszta, derűs, életörömtől duzzadó világa a müvéez további fejlődését döntően befolyásolta. A Dürer személyében egyesült ■három vérségi és civilizációs összetevőt hordozó nemzet, a német, az olasz és a magyar az európai kultúra sorsát eldöntő küzdelemben áll azokkal az Európától idegen erőkkel, amelyek semtlyesi ördögi borzalomtól vissza nem riadva e kultúra értékeinek. szépségeinek, eszményeinek elpusztításában keresik katonai dicsőségüket és üzleti érdekeik kielégítését. Várady Imre dr. ezután felkérte FeJv'nozi Titkát* Zoltán dr. egyetemi tanárt ünnepi beszédének megtartására. ’ lakát* professzor előbb német nyelven mondotta el nagy érdeklődéssel várt előadását. Az előadást vetített kének bemutatásával kisérték. — Törvényszerűség van abban — mondotta —, hogy vannak korszakok, amelyek bőven termik a nagy szellemeket. Európában a renaissance a legbőségesebb korszakok együke volt. Ez a nagy korszak a magyar királyság fénykorát Is jelentette, nemcsak a tudományban és művészetben, hanem az erkölcsökben 1«. A magyar példabeszéd Mátyás királyunk nevével hozza kapcsolatba az igazságot még ma is. A renaissance művészetének legnagyobb alakjai kortársak voltak. Lionardo, Michelangelo és Raffael egyszerre működtek. Egyidöben működött velük Dürer is. Az ő neve a magyar büszkeséget Is felkelti. Nem akarjuk ezzel azt mondani, hogy Dürer magyar művészetet adott volna, mert éppen Dürer volt az, akinek művészetében legteljesebben jutott kifejezésre a német lélek. Ha le kell mondanunk nemzeti szempontból Dürer művészetéről, nem szabad lemondanunk az egyetemes nagy renaissance termelésében való részességünkről: Dürert voltaképpen nekünk köszönheti a világ'. Gyermekkorában még élt benne a Magyarországgal való kapcsolatok tudata. Atyjától tanulta áz ötvös- müyészetet, aki magyarországi szülőfalujához, Ajtóshoz közéi fekvő Gyula városában lett mesterré ... Előadása további során Felvinczi 'lakát* professzor részletesen foglalkozott Dürer alakjával és hatásával. Dürer művészete a grafikára épített művészet, a gondolkodó, a szemlélődő emberé. -Az övénél nagyobb elmélyedésre nem Is található példa a művészetek történetében. Dürer a mai korszellem ellentétét testesíti meg. Ezért joggal kell kérdeznünk, hogy meg tudjuk-e ünnepelni Dürer emlékezetét úgy, hogy ez az ünnep a művészi érzést és akarást megtermékenyítő és megnemesitö legyen. Mindezekre a kér-i désekre bármennyire is fáj, tagadó választ kell adnunk. Minket, a mi nemzedékünket, gyors életre ítélte a sorsunkat és etóet megfosztott attól, hogy zavartalan élményekké fejlesszük benyomásainkat, zavartalant művészi elmélyedéssel közelítsük meg a művészet formakincsének kiapadhatatlan tápláló forrását, a természetet. A mai iram nem engedi meg, hogy megmaradjunk azokban a nyugodt mélységekben, amelyekben Dürer élt. Ha őreá irányítjuk mai szemmel tekintetünket, fokozott mértékben érezzük a mi sorsunk keserű tragikumát. De álljunk meg és gondolkozzunk a művészet értelme fölött, jusson eszünkbe, hogy ha a művészet által akarjuk értékesebbé tenni életünket, _ még kell állítanunk az időt is úgy, ahogy azt meg tudta állítani művészetével az élet és a 'természet legnagyobb mélységeibe hatoló Dürer Albert. A nagyszámban egybegyült előkelő közönség hálás tapasal köszönte meg a népszerű előadó pompás német- és magyarnyelvű előadását. Végezetül Várady Imre dr. lépett ismét a közönség elé és köszönetét mondott mind az előadónak, mind az egybegyűlteknek. NyO'C hónapra iVélSéb ci IcofoMvwrs fkilSvarosofc •nzé ih »mo«s „inóísppcia lísláfaf Kolozsvári junius 15. Az egyik kolozsvári tánciskolában Székely Király Pál asztalossegéd leányával „jóvágásu" fiatalember ismerkedett össze. — Orvostanhallgató vagyok — mondottá a bemutatkozáskor magát „nemes baranyai“ Budahegyi Ferencnek nevező gavallér. Fellépésével annyira elkápráztatta a leányt, hogy az már orvosi tanácsot _is kért tőle. — Túlságosan vérszegény, — állapította meg az ifjú szakértelemmel, — de megnyugtatta: Néhány „májinjekció'‘ hamarosan segít majd. A szülök szívesen fogadták a „doktor“ urat, látva annak érdeklődését leányuk iránt, sőt igyekeztek a kedvében járni. Egy napon szembetűnt nekik az ifjú gyászkarszalaaja. Megtudták, hogy a „doktor“- ur fővárosi háztulajdonos arja egyik légitámadás áldozata lett. Készségesen egyenlítették ki a májinjekciókért igényelt 40 pengőt, sőt a magát már féligmeddig apósnak képzelő iparosenüje:- ’"t'j’.ay mutátósabb ruhadarabját is kölcsönadta a fiatalembernek. Budahegyi Ferencnek időközben volt alkalma szétnézni a lakásban. Egy napon aztán másfélezer pengő értékű férfiholmit emelt el Székely Király Pál ruhatárából. Még ugyanaznap meglátogatta ilyen céllal a család rokonát is Székely Király Jenőnét, akinek hároméves gyermekét szintén kezelte megelőzőleg májinjekcióval. Budahegyi Ferenc, kétféle „működésére“ egyhamar nem jót-, ték volna rá, ha a kisgyermek nem betegszik meg az injekcióktól. De a gyermek rosszul lett, beszállították a kórházba, aminek következtében leleplezték az áldoktort, , A kolozsvári, törvényszék büntető egyes bírája csütörtökön Ítélkezett az e’őzetes letartóztatásban iilö Budahegyi Ferenc ügyében. A beismerésben levő vádlottat a büntető bíró egyévi börtönnel sújtotta, a vizsgálati fogságban eltöltött egy hónap leszámításával. Az egyidejűleg orgazdaság miatt felclősség- revont Rácz Sándor és Karvai Márton I ószeresekre,' akik Bud&hegyitől s, lopott holmi egy részét megvásárolták. 100— 100 pengő pénzbüntetést szabott* ki.,a büntető bíró. Valamennyi ítélet jogerőd. A