Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)

1944-05-12 / 107. szám

KntrMjsm 1M4. MÁJUS 12. Költözködés! fáz Az ember ha végig megy as utcán, akar- va-akaratlanul fülébe ütközik a járókelők beszélgetéseiből néhány szó. Ma, mintha összebeszéltek volna az em­berek, mindenki ugyanarról beszél. Két szoba, konyha... kertes villa... kii- löntelek... osak a költözködés... stb. csap­ják meg az ember fülét. — Mi az, ma mindenki lakáskérdéssel foglalkozik — tűnődik el az ember. — Sr- dekes, hogy most mindenki költözködni akar. Elmúltak a másegyéb gondok s csak ezzel foglalkozik a közönség f Az ember odébb halad és tovább gondol­kozik. ’ Két hölgy beszélget. Mire én odaérek, már javában folyik a, párbeszéd: — Igen drágám, a férjem mondta. Mert tudod, milyen szűkösen voltunk eddig. De­kát, ha a körülmények megengedik, miért net — Igazad van drágám. — Na látod, éppen azt gondoltam én is. Mondtam is aztán a férjemnek, hogy men­jen és keressen egy jó lakást. Most egész nap azután jár. — Igaz is. De hogy vannak a gyerekek f — Oh, köszönöm, jól. Pistike éppen most szeretne kjrnennl falura egyik barátjához. Mancika otthon van a lánnyal. — És szinte elfelejtettem kérdezni, mi­lyen lakást szeretnétek f — Ha már az ember megmozdul, legalább legyen értelme... — Igaz is. — Hat szobást gondoltunk, drágám. Mert tudod a gyerekek... Tovább már nem tudtam hallgatni. Szé- delegve jöttem el. ■ Hat szobás lakás... Hat szoba egy­másmelleit, ajtókkal összekötve... Olyan tán nem is létezik... Mikor magamhoz tértem, szerettem volna megkérdezni önagyságát, nem „ismerősei nagy néhai „jó szomszédai“ hatottak rá, hogy ennyire igyekszik gyakorolni azok „jó szokásait“ és tulajdonságait. Majd meg szerettem volna mondani, hogy mégse igyekezzék ennyire kihasználni az alkalmat s próbáljon még egy kevés ideig szorulni abban a négy szobás lakásban (mert most olyanban lakik). Próbálja meg! «s hagyja, hogy a hat szobát kapja meg három olyan család, ahol a férj nem a la- káskeresésben fárad ki estére és ahol nem kettő, de négy-öt gyermek is jól megfér egymás mellett sorba fektetve. Azoknak, ak'.k egy szűk szobában húzódtak meg ed­dig. Mert ha bűn volt az, hogy a kiköltözöt- tek hat szobás lakásokat foglaltak el, épp­olyan, sőt még nagyobb bűn, ha. közülünk bárki követni akarná az 6 példájukat. P. Z. ÄZ elsötétítés idöpaagji A honvédelmi miniszter rendelete értelmé­be® a. lakóházaik elsötétítése május 1 és május 21 között este 9 óra 30 perckor kez­dődik és tart (május 14-ig) hajnali 4 óra 30 percig. Szolgálatos gyógyszertárak Fortuna gyógyszertár, Mátyás király-tér 38. Távbeszélő: 1141. — Bygea. gyógyszer- tár, Széchenyi-tér 33. Tüvbeszélő: 24-04. — Victori» gyógyszertár, Hortliy-nt 47. Távbe­szélő: 16-69. — Opera gyógyszertár, Hu­nyadi-tér 1. Távbeszélő: 11-96. «•» Bukarestben elbocsájtják az engedély nélkül vidékre költözött tisztviselőket és munkásokat. Bukarestből jelentik: A mun­kaügyi minisztérium rendeletet adott ki, amelynek értelmében azok a tisztviselők és munkások, akik minden előzetes megkér­dezés nélkül, vagy vezetőik előzetes bele­egyezése nélkül hagyták el munkahelyüket bármelyik hivatal, vagy Iparvállalat köte­lékéből, úgy tekintendők, rrr.nt akik le­mondtak alka’maztatásukról és más tiszt­viselőkkel, illetve munkásokkal helyettesí­tik. (MTI.) * A kolozsvári kir. törvényszéktől. P. 1797/1944. szám. Hirdetmény. A kolozsvári kir. törvényszék közhírré teszi, hogy m. kir. kincstár kisajátítóinak Kolozsvár sz. kir. város Gligam Jánosné, szül. Papurar Anna és Telekén János apahidai lakó'ok elleni kisajátiiá.. i ügyében az 1881. évi XLI. te. 46. J-ál-.'.n foglalt rendelkezések alapján a kisajá _3i ár bitói megalapí­tása végei... a tárgyalást he yszinére, Apa- hida községben 1944. évi május hó 20. nap­jának d. e. 9. órája tűzte ki. Az érdekel­teket azzal idézi meg, hegy elmaradásuk a kártaianitás felett hozandó érdern'eges ha­tározatot nem gátolja, Kolozsvár, 1944. évi április hó 24. napján. Dr, Lakatos Imre, & k,, kir. tvszékl bird, § ____________________________ Gyermeknap A gyermek Isten csodálatos ajándéka. Életünknek nagy gondja, de még na­gyobb öröme, szint, értelmet, célt ad neki a parányi ember; a műié étet foly­tatását jelenti, az Örökkévalóságba ‘váló bekapcsolódást. Ha az egyén életében ennyi tért foglal el, milyen sokat jelent a nemzet szá­ntára! Fürdőszobás lakások ‘mintaszerű gyermekszobáiban kényesen neveit gyer­mekek, munkáslakások, külvárosi utcák porában felnövő emberkék, tanyák, fal­vak világában élő kis palánták mind egyformán drága kincsei egy nemzet­nek: ők a jövendő reménysége! Nyomo­rúságot, szenvedést, szegénységet, elnyo­matást, háborút, rabságot, megalázta­tást, mindent el lehet viselni, mindent el lehet tűrni azzal a gondolattal, hogy mindezzel megválthatjuk gyermekeink jövendőjét, hogy az Úristen a ml kö­nyörgésünkért, tűrésünkért rajtuk meg­könyörül; az életnek, a lehetőségeknek, a munkának békésebb, tágabb, emberibb és mayfarabb módját ajándékozza majd számukra. E hit nélkül nem lenne ér­telme az áldozatnak, az édesanya kony- nyének, az édesapa verejtékének, a fiuk vérhullatá sónak, a leányok csendes munkájának! Az ember drága, féltett kincsét a go­nosz rabló és ellenség elől el szokta ásni I a földbe, hogy majd békességes időben napvilágra hozza, örvendjen neki, élvez­hesse, használhassa. A mi népünk legdrágább kincse a gyermek. Városok légiriadós, sziréna- zúgással telített gonosz légköréből ezért menekítjük a, falvak aránylag nyugod- tabb világába: tiszta magyar levegőre, áldott jó kenyérre, tanítónők, tanárnők áldozatos, édesanyát pótolni akaró gon­doskodása alá, hol arcuk megpirosodik, vézna kicsi testük megizmosodik, hogy megerősödve vállalni 'adják majd a jö­vendő magyar élet terhét, hogy mindent el tudjanak viselni, jobban mint mi! Kolozsvár külvárosaiból, szegény ne­gyedeiből, munkásházaiból igy mentek nyaralni gyermekeink. Soknak cipője, ruhája, 'ágyneműje a szegénység, nyo­morúság jegyét viseli... Az Országos Gyermekvédő Liga min­den évben a magyar gyermek védelmé­re, iskolaszanatóriumokba való küldé­sére, nyári üdültetésére országos gyűj­tést rendez. Ez évben országszerte május 13-án, szombaton lesz ez a gyűjtés. Ko­lozsvárt 20 egyesület asszonyai, leányai vállalták ezt a hálátlannak tetsző fel­adatot ... Mert sok ember, mikor a gyűjtés, az adakozás szót hallja, vagy elégedetlenül tör ki, vagy kitér egy kéz- legyintéssel, néhány fillérrel megszaba­dulva a kellemetlen kéregetés elől... Valami igazuk van: nem. lehet egy tár-• sadah ,n szociális problémáit könyör- adományokkal megoldani, a lélek és a törvények belső reformjára van szük­ség ... De a háború elindította bennünk ezt a belső megújulást: az emberi érté­kek, vagyonok a bombatámadások füzé­ben elértéktelenedve, a. lelki közösség és egymással való törődés, seg'teni vágyás értékeit hozta bennünk felszínre... Ad­ni ma sokkal jobb, mint kérni, mert aki tud még adni, nemcsak anyagiakban, de lelkiekben is gazdagabb, több a másik­nál ... Ha valamit nagyon szeretünk, emberi gyengeségünkből folyik, hogy nincs az az áldozat, amit meg ne hozzunk érette. Mi most legjobban, mindenekfölött a magyar gyermeket szeretjük, a miénket és a másokét együtt, egyformán. A ko­lozsvári gyűjtés teljes összegét a Ko­lozsvárról falura: kihelyezett gyermekek gondozására fordítják. Asszonyaink, leá­nyaink társadalmi és felekezeti különb­ség nélkül végzik örömmel ezt a mun­kát: nehéz kérni, mégis jó szívvel teszik, mert a magyar jövendőről van szó! Ilyen jó szívvel és örömmel fogadjuk hát ml is a kérésre kinyújtott kezeket: kicsi gyermekkezek nyúlnak felénk, tisz­ta, ártatlan gyermeki mosolygás kö­szöni meg láthatatlanul, amit a lélek indításából, a szív jóságából, a jövendő­nek hozott kedves illatú áldozatból tu­dunk adni! A minisztertanács szerdán délután tár­gyalta a magyar filmgyártásban a közeljö­vőben beálló átállításokat. Köztudomású, hogy' a jövőben uj vezetők irányítják, uj elvek alapján a magyar filmgyártást. Páger Antal filmkormánybiztosl kinevezéséhez az illetékesek már hozzájárultak, a szerdai minisztertanács csúp&n afölött dönt, hogy milyen hatáskörrel, milyen feladatokat kell megoldani Págemek. Bár a minisztertanács részletei még nem ismeretesek, több, mint valószínű, hogy a Hunnia gyártásának kereskedelmi irányítá­sát a jövőben Nagy Sándor intézi, mig mű­szaki igazgatóként Lohr Ferenc főmérnököt emlegetik. A kinevezések aláírására, mintán a részletkérdésekben még több tanácskozás lesz, valószínűleg csak a jövő héten kerül sor. Egyébként a Hunnia szerdára összehí­vott közgy űlése Kádas Károlynak, a Hunnia elnökének lemondása folytén elmaradt és azt csak az uj vezetők kinevezése után tart­ják meg. * Mozis körökben elterjedt az a hír, bogy rövidesen az ország összes mozgófénykép- szinházát államosítani fogják. Az Országos Magyar Mozgóképipari Egyesület ügyvezető elnöke, Renard Béla, a mozik nevében tárgyalt illetékes hatóságok­kal az államosítással kapcsolatban. A tárgyalások befejeződtek, de eredmé­nyük nem erősíti meg az államosításról el­terjedt híreket. A mozgófényképszinházak államosítása tehát nem következik be. * A kolozsvári Nemzeti Színház Igazgató­sága a kultuszminisztérium utján, a német —magyar müvészcsere keretélien megálla­podott Swart vszky világhírű német karmes­terrel egy, esetleg két estére való vendég- szereplésre. Suarovszky karmester egyéb­ként már nem ismeretlen a kolozsvári kö­zön-\g előtt, mórt már vendégszerepelt ná­lunk. £ n met—magyar müvészcsere kapcsán léte. :t el a közeljövőben Katona Gyula és felesége is Kolozsvárra. A müvészpár együtt lép fel valamelyik operában. * Az „Úrhatnám polgár" és a „Noszti fiú esete Tóth Marí val" már elő varrnak készít­se szereposztásra ■ Rövidesen sor kyrtfi g „Makrancos hölgy" szereposztására é« pró­báira is. * Hirt kaptunk arról is, hogy báró Kemény János ,J?eter« című, darabjának a> próbái már megkezdődtek a, budapesti Nemzeti Színházban. Az első próbákon résztvett a szerző is s belekapcsolódik a befejező pró­bák irányításába is. A „Péter<< bemutatója, egyébként május 20-án lesz. Vgy volt, hogy báró Kemény János darabját még ebben az évben bemutatja a kolozsvári Nemzeti Színház prózai együttese is. Tekintettel az idő előrehaladott voltára, a kolozsvári be­mutató már csak a jövő évadban történ­hetik meg. # A Kolozsváron most gyártásban lévő „Színház szerelmese“ c. fűmben szerepel a kolozsvári Nemzeti Színház opera- és prózai­együttese is. Az operai rész felvételei már meg is kezdődtek, míg a prózai rész felvé­teleire a közeli napokban kerül sor. * A kolozsvári Nemzeti Színház nézőterén estéről-estére több lábbadoző magyar honvé­det lehet látni. De mind sűrűbb sorokat töl­tenek meg a sebesült és már lábbadoző né­met katonák is, akiket éppen úgy vendégül iát előadásaira a kolozsvári Nemzeti Szín­ház, mint a magyar honvédeket. A sebesült német bajtársak előszeretettel az operaelő- adásoltat látogatják, mert hiszen, ha a szö­veget esetleg nem is értik, de a zene mlnd- annyiuknak a szivükhöz férkőzik, # A francia főváros szombaton, május 13- t,61 junius S-ig nagyszabású magyar—fran­cia zenei ünnepségek színhelye lesz, amely kivételes művészi eseménynek Ígérkezik. A párisi rádióállomás, a világ egyik legerősebb leadója, hat nagy hangversenyt sugároz szét és egy teljes hónapig ismerteti a francia nemzeti rádió a magyar művészetet a fran­cia és nemzetközi közönség előtt olyan mű- soMtrical, melyek a magyar nem edMMma- émm múltját MHonjgftjBjL — Bukarestben lefoglalták a géperejű jármüveket. Bukarestből jelentik: Bukarest főváros katonai parancsnoksága újból el­rendelte több autó és autóbusz, valamint tehergépkocsi lefoglalását. (MTI.) * Versenytárgyalási hirdetmény. A beth­leni m. kir. erdöfslügyelőségt kirendeltség Dés, 1944, évi május hó 25-én d. e. 11 óra-» kor Désen a désl m. Mr. erdőfelügyelőség Bethlen Gábor-utca 14. szám alatti helyisé­gében zárt Írásbeli ajánlatokkal egybekö­tött versenytárgyalás utján eladja a követ­kező földbirtok reformos erdőbirtokok 1943/ i. évi vágásainak lábon álló faállo- mán- t. 1. Alsóilosva község határában, Alsóilosva község volt földbirtok reformos erdeje 4.3 khold, 24 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.9, gyertyán 0.1 elegyarányu, Alső- ilosva községtől 2 km-re fekvő, 2. Bethlen- körtvélyes község határában, Bethlenkört- vélyes község volt földbirtok reformos er­deje 5.6 khold, 20 éves, 1.0 sűrűségű, bükk, gyertyán 1.0 elegyarányu, Bethlenkörtvé- lyes községtől 5.0 km-re fekvő, 3. Köfarka község határában, Középfalva község volt földbirtok reformos erdeje 8.1 khold, 25 éves, bükk, gyertyán 0.4, tölgy 0.3, nyár 0.3 elegyarányu, Középfalva községtől 6 km-re fekvő; 4. Diófás község határában, Diófás község volt földbirtok reformos er­deje 1.8 khold, 20 éves, 1.0 sűrűségű, tölgy 1.0 elegyarányu, Diófás községtől 1 km-re fekvő, 5. Kőfarka község határában. Kő­farka község volt földbirtok reformos er­deje 5.1 khold, 25 éves, 1.0 sűrűség i, bükk, gyertyán 0.8, nyár 0.2 elegyarányu, Kő­farka községtől 4 km-re fekvő, 6. Füge község határában. Füge község volt föld­birtok reformos erdeje 1 khold, 25 éves, 0.T sűrűségű, tölgy 0.3, gyertyán 0.7 elegyará­nyu, Füge községtől 1 km-re fekvő, 7. Nagydebrek község határában, nagydebrek község volt birtok reformos erdeje 6.9 khold, 40 éves, 1.0 sűrűségű, bükk. gyer­tyán 0.7, tölgy, 0.3 elegyarányu, Nagydeb­rek községtől 2 km-re fekvő, 8. Akóorosz- falu község határában, Alsóoroezfaíu köz­ség volt birtok reformos erdeje 1.2 khold, 20 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán. 0.5 elegyarányu, Alsőoroszfahi községtől 2 km-re fekvő, 9. Bethlen község határában, Omlásalja község volt földbirtok reformos erdeje 4.4 khold, 25 éves, 0.8 sűrűségű, tölgy 0.2, gyertyán 0.8 elegyarányu, Om- lásaija községtől 2 km-re fekvő,- 10. Beth­len község határában, Arpástó község volt. földbirtok reformos erdeje 8 khold, 20 éevs, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán 0.5 elegy­arányu, Arpástó községtől 11 km-re fekvő, pl. Betűien község határában Magyardé» cse község volt földbirtok reformos erdejB 5 khold, 25 éves, 0.8 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán 0.5 elegyarányu, Magyardécse községtö' 7 1 m-re fekvő, 12 Búza község határában. Feketelak község volt földbir­tok reformos erdeje 1.8 khold, 23 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.3, gyertyán 0.7 elegy­arányu, Feketelak községtől 1.5 km-re fekvő, 13. Alsóegres község határában, A1» séegres község volt földbirtok reformo# erdeje 4A 1 old, 20 éves, 1.0 sűrűségű, tölgy 1.0 el gyarányu, Alsöegres községtől 15 km-re fekvő, 14. Kerlés község határá­ban, Szászencs község volt földbirtok re­formos erdeje 3.3 khold, 23 éves, 0.7 sűrű­ségű, tölgy 0.8, gyertyán 0.2 elegyarányu, Szászencs községtől 1 km-re fekvő faállo­mányát. A versenytá rgyaláei feltételek a dési m. kir. erdőfelügyelőség Bethlen Gá- hor-utca 14. sz. a bethleni m. kir. erdőfel- ügykirendeltség Dés, Ilosvay Jenö-utca 1. sz. alatt hivatalos órák alatt megtekinthe­tők, Ajánlattevők ajánlataidat min­den egyes vágásterületen található tan­anyagra külön-külttn megtéve zárt lepecsé­telt borítékban 1944. évi május hő 25-én d. e. fél 10 óráig adhatják be a dési m. Mr. erdőfelügyelőséghez. Minden egyes ajánlat­hoz mellékelni kell a megajánlott vételár 10%-át kitevő bánatpénz befizetését iga­zoló okmányt; valamint külön zárt borítók­ban elhelyezett a kitermelendő faanya­gokra és azok választé aira vonatkozó részletes tőárelemzést. Ezenkívül ajánlat­tevőknek külön nyilatkozatot is mellékelni kell, amelyik a fahasználati véghatározat­ban e'öirt választékok kitermelésére vonat­kozik és két tanú által alá van írva. As ajánl ltokat birtokonként a vágásterületek összes fatemegére egy összegben kell meg­tenni. Utóajánlatok népi vétetnek figye­lembe. A kolozsvári m. kir. erdöigazgató- ság fenatartatja magának azt a jogot, hogy a legmagasabb ajánlati összegnek, mint vételárnak kikötése mellett ajánlat­tevők közül szabadon válassza ki a vevőt. Ajánlatokat a versenytárgyalásra az érde­kelt közeégek megbízottjai is beadhatnak. A bánatpénzt a versenytárgyalás megkez­dése előtt a dési m. kir. erdőfelügyelőség pénztárába kell befizetni. Dés, 1944. évi május hó 8. A bethleni m. kir, erdő- felügyelőség, Dés.

Next

/
Oldalképek
Tartalom