Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)
1944-05-12 / 107. szám
KntrMjsm 1M4. MÁJUS 12. Költözködés! fáz Az ember ha végig megy as utcán, akar- va-akaratlanul fülébe ütközik a járókelők beszélgetéseiből néhány szó. Ma, mintha összebeszéltek volna az emberek, mindenki ugyanarról beszél. Két szoba, konyha... kertes villa... kii- löntelek... osak a költözködés... stb. csapják meg az ember fülét. — Mi az, ma mindenki lakáskérdéssel foglalkozik — tűnődik el az ember. — Sr- dekes, hogy most mindenki költözködni akar. Elmúltak a másegyéb gondok s csak ezzel foglalkozik a közönség f Az ember odébb halad és tovább gondolkozik. ’ Két hölgy beszélget. Mire én odaérek, már javában folyik a, párbeszéd: — Igen drágám, a férjem mondta. Mert tudod, milyen szűkösen voltunk eddig. Dekát, ha a körülmények megengedik, miért net — Igazad van drágám. — Na látod, éppen azt gondoltam én is. Mondtam is aztán a férjemnek, hogy menjen és keressen egy jó lakást. Most egész nap azután jár. — Igaz is. De hogy vannak a gyerekek f — Oh, köszönöm, jól. Pistike éppen most szeretne kjrnennl falura egyik barátjához. Mancika otthon van a lánnyal. — És szinte elfelejtettem kérdezni, milyen lakást szeretnétek f — Ha már az ember megmozdul, legalább legyen értelme... — Igaz is. — Hat szobást gondoltunk, drágám. Mert tudod a gyerekek... Tovább már nem tudtam hallgatni. Szé- delegve jöttem el. ■ Hat szobás lakás... Hat szoba egymásmelleit, ajtókkal összekötve... Olyan tán nem is létezik... Mikor magamhoz tértem, szerettem volna megkérdezni önagyságát, nem „ismerősei nagy néhai „jó szomszédai“ hatottak rá, hogy ennyire igyekszik gyakorolni azok „jó szokásait“ és tulajdonságait. Majd meg szerettem volna mondani, hogy mégse igyekezzék ennyire kihasználni az alkalmat s próbáljon még egy kevés ideig szorulni abban a négy szobás lakásban (mert most olyanban lakik). Próbálja meg! «s hagyja, hogy a hat szobát kapja meg három olyan család, ahol a férj nem a la- káskeresésben fárad ki estére és ahol nem kettő, de négy-öt gyermek is jól megfér egymás mellett sorba fektetve. Azoknak, ak'.k egy szűk szobában húzódtak meg eddig. Mert ha bűn volt az, hogy a kiköltözöt- tek hat szobás lakásokat foglaltak el, éppolyan, sőt még nagyobb bűn, ha. közülünk bárki követni akarná az 6 példájukat. P. Z. ÄZ elsötétítés idöpaagji A honvédelmi miniszter rendelete értelmébe® a. lakóházaik elsötétítése május 1 és május 21 között este 9 óra 30 perckor kezdődik és tart (május 14-ig) hajnali 4 óra 30 percig. Szolgálatos gyógyszertárak Fortuna gyógyszertár, Mátyás király-tér 38. Távbeszélő: 1141. — Bygea. gyógyszer- tár, Széchenyi-tér 33. Tüvbeszélő: 24-04. — Victori» gyógyszertár, Hortliy-nt 47. Távbeszélő: 16-69. — Opera gyógyszertár, Hunyadi-tér 1. Távbeszélő: 11-96. «•» Bukarestben elbocsájtják az engedély nélkül vidékre költözött tisztviselőket és munkásokat. Bukarestből jelentik: A munkaügyi minisztérium rendeletet adott ki, amelynek értelmében azok a tisztviselők és munkások, akik minden előzetes megkérdezés nélkül, vagy vezetőik előzetes beleegyezése nélkül hagyták el munkahelyüket bármelyik hivatal, vagy Iparvállalat kötelékéből, úgy tekintendők, rrr.nt akik lemondtak alka’maztatásukról és más tisztviselőkkel, illetve munkásokkal helyettesítik. (MTI.) * A kolozsvári kir. törvényszéktől. P. 1797/1944. szám. Hirdetmény. A kolozsvári kir. törvényszék közhírré teszi, hogy m. kir. kincstár kisajátítóinak Kolozsvár sz. kir. város Gligam Jánosné, szül. Papurar Anna és Telekén János apahidai lakó'ok elleni kisajátiiá.. i ügyében az 1881. évi XLI. te. 46. J-ál-.'.n foglalt rendelkezések alapján a kisajá _3i ár bitói megalapítása végei... a tárgyalást he yszinére, Apa- hida községben 1944. évi május hó 20. napjának d. e. 9. órája tűzte ki. Az érdekelteket azzal idézi meg, hegy elmaradásuk a kártaianitás felett hozandó érdern'eges határozatot nem gátolja, Kolozsvár, 1944. évi április hó 24. napján. Dr, Lakatos Imre, & k,, kir. tvszékl bird, § ____________________________ Gyermeknap A gyermek Isten csodálatos ajándéka. Életünknek nagy gondja, de még nagyobb öröme, szint, értelmet, célt ad neki a parányi ember; a műié étet folytatását jelenti, az Örökkévalóságba ‘váló bekapcsolódást. Ha az egyén életében ennyi tért foglal el, milyen sokat jelent a nemzet szántára! Fürdőszobás lakások ‘mintaszerű gyermekszobáiban kényesen neveit gyermekek, munkáslakások, külvárosi utcák porában felnövő emberkék, tanyák, falvak világában élő kis palánták mind egyformán drága kincsei egy nemzetnek: ők a jövendő reménysége! Nyomorúságot, szenvedést, szegénységet, elnyomatást, háborút, rabságot, megaláztatást, mindent el lehet viselni, mindent el lehet tűrni azzal a gondolattal, hogy mindezzel megválthatjuk gyermekeink jövendőjét, hogy az Úristen a ml könyörgésünkért, tűrésünkért rajtuk megkönyörül; az életnek, a lehetőségeknek, a munkának békésebb, tágabb, emberibb és mayfarabb módját ajándékozza majd számukra. E hit nélkül nem lenne értelme az áldozatnak, az édesanya kony- nyének, az édesapa verejtékének, a fiuk vérhullatá sónak, a leányok csendes munkájának! Az ember drága, féltett kincsét a gonosz rabló és ellenség elől el szokta ásni I a földbe, hogy majd békességes időben napvilágra hozza, örvendjen neki, élvezhesse, használhassa. A mi népünk legdrágább kincse a gyermek. Városok légiriadós, sziréna- zúgással telített gonosz légköréből ezért menekítjük a, falvak aránylag nyugod- tabb világába: tiszta magyar levegőre, áldott jó kenyérre, tanítónők, tanárnők áldozatos, édesanyát pótolni akaró gondoskodása alá, hol arcuk megpirosodik, vézna kicsi testük megizmosodik, hogy megerősödve vállalni 'adják majd a jövendő magyar élet terhét, hogy mindent el tudjanak viselni, jobban mint mi! Kolozsvár külvárosaiból, szegény negyedeiből, munkásházaiból igy mentek nyaralni gyermekeink. Soknak cipője, ruhája, 'ágyneműje a szegénység, nyomorúság jegyét viseli... Az Országos Gyermekvédő Liga minden évben a magyar gyermek védelmére, iskolaszanatóriumokba való küldésére, nyári üdültetésére országos gyűjtést rendez. Ez évben országszerte május 13-án, szombaton lesz ez a gyűjtés. Kolozsvárt 20 egyesület asszonyai, leányai vállalták ezt a hálátlannak tetsző feladatot ... Mert sok ember, mikor a gyűjtés, az adakozás szót hallja, vagy elégedetlenül tör ki, vagy kitér egy kéz- legyintéssel, néhány fillérrel megszabadulva a kellemetlen kéregetés elől... Valami igazuk van: nem. lehet egy tár-• sadah ,n szociális problémáit könyör- adományokkal megoldani, a lélek és a törvények belső reformjára van szükség ... De a háború elindította bennünk ezt a belső megújulást: az emberi értékek, vagyonok a bombatámadások füzében elértéktelenedve, a. lelki közösség és egymással való törődés, seg'teni vágyás értékeit hozta bennünk felszínre... Adni ma sokkal jobb, mint kérni, mert aki tud még adni, nemcsak anyagiakban, de lelkiekben is gazdagabb, több a másiknál ... Ha valamit nagyon szeretünk, emberi gyengeségünkből folyik, hogy nincs az az áldozat, amit meg ne hozzunk érette. Mi most legjobban, mindenekfölött a magyar gyermeket szeretjük, a miénket és a másokét együtt, egyformán. A kolozsvári gyűjtés teljes összegét a Kolozsvárról falura: kihelyezett gyermekek gondozására fordítják. Asszonyaink, leányaink társadalmi és felekezeti különbség nélkül végzik örömmel ezt a munkát: nehéz kérni, mégis jó szívvel teszik, mert a magyar jövendőről van szó! Ilyen jó szívvel és örömmel fogadjuk hát ml is a kérésre kinyújtott kezeket: kicsi gyermekkezek nyúlnak felénk, tiszta, ártatlan gyermeki mosolygás köszöni meg láthatatlanul, amit a lélek indításából, a szív jóságából, a jövendőnek hozott kedves illatú áldozatból tudunk adni! A minisztertanács szerdán délután tárgyalta a magyar filmgyártásban a közeljövőben beálló átállításokat. Köztudomású, hogy' a jövőben uj vezetők irányítják, uj elvek alapján a magyar filmgyártást. Páger Antal filmkormánybiztosl kinevezéséhez az illetékesek már hozzájárultak, a szerdai minisztertanács csúp&n afölött dönt, hogy milyen hatáskörrel, milyen feladatokat kell megoldani Págemek. Bár a minisztertanács részletei még nem ismeretesek, több, mint valószínű, hogy a Hunnia gyártásának kereskedelmi irányítását a jövőben Nagy Sándor intézi, mig műszaki igazgatóként Lohr Ferenc főmérnököt emlegetik. A kinevezések aláírására, mintán a részletkérdésekben még több tanácskozás lesz, valószínűleg csak a jövő héten kerül sor. Egyébként a Hunnia szerdára összehívott közgy űlése Kádas Károlynak, a Hunnia elnökének lemondása folytén elmaradt és azt csak az uj vezetők kinevezése után tartják meg. * Mozis körökben elterjedt az a hír, bogy rövidesen az ország összes mozgófénykép- szinházát államosítani fogják. Az Országos Magyar Mozgóképipari Egyesület ügyvezető elnöke, Renard Béla, a mozik nevében tárgyalt illetékes hatóságokkal az államosítással kapcsolatban. A tárgyalások befejeződtek, de eredményük nem erősíti meg az államosításról elterjedt híreket. A mozgófényképszinházak államosítása tehát nem következik be. * A kolozsvári Nemzeti Színház Igazgatósága a kultuszminisztérium utján, a német —magyar müvészcsere keretélien megállapodott Swart vszky világhírű német karmesterrel egy, esetleg két estére való vendég- szereplésre. Suarovszky karmester egyébként már nem ismeretlen a kolozsvári közön-\g előtt, mórt már vendégszerepelt nálunk. £ n met—magyar müvészcsere kapcsán léte. :t el a közeljövőben Katona Gyula és felesége is Kolozsvárra. A müvészpár együtt lép fel valamelyik operában. * Az „Úrhatnám polgár" és a „Noszti fiú esete Tóth Marí val" már elő varrnak készítse szereposztásra ■ Rövidesen sor kyrtfi g „Makrancos hölgy" szereposztására é« próbáira is. * Hirt kaptunk arról is, hogy báró Kemény János ,J?eter« című, darabjának a> próbái már megkezdődtek a, budapesti Nemzeti Színházban. Az első próbákon résztvett a szerző is s belekapcsolódik a befejező próbák irányításába is. A „Péter<< bemutatója, egyébként május 20-án lesz. Vgy volt, hogy báró Kemény János darabját még ebben az évben bemutatja a kolozsvári Nemzeti Színház prózai együttese is. Tekintettel az idő előrehaladott voltára, a kolozsvári bemutató már csak a jövő évadban történhetik meg. # A Kolozsváron most gyártásban lévő „Színház szerelmese“ c. fűmben szerepel a kolozsvári Nemzeti Színház opera- és prózaiegyüttese is. Az operai rész felvételei már meg is kezdődtek, míg a prózai rész felvételeire a közeli napokban kerül sor. * A kolozsvári Nemzeti Színház nézőterén estéről-estére több lábbadoző magyar honvédet lehet látni. De mind sűrűbb sorokat töltenek meg a sebesült és már lábbadoző német katonák is, akiket éppen úgy vendégül iát előadásaira a kolozsvári Nemzeti Színház, mint a magyar honvédeket. A sebesült német bajtársak előszeretettel az operaelő- adásoltat látogatják, mert hiszen, ha a szöveget esetleg nem is értik, de a zene mlnd- annyiuknak a szivükhöz férkőzik, # A francia főváros szombaton, május 13- t,61 junius S-ig nagyszabású magyar—francia zenei ünnepségek színhelye lesz, amely kivételes művészi eseménynek Ígérkezik. A párisi rádióállomás, a világ egyik legerősebb leadója, hat nagy hangversenyt sugároz szét és egy teljes hónapig ismerteti a francia nemzeti rádió a magyar művészetet a francia és nemzetközi közönség előtt olyan mű- soMtrical, melyek a magyar nem edMMma- émm múltját MHonjgftjBjL — Bukarestben lefoglalták a géperejű jármüveket. Bukarestből jelentik: Bukarest főváros katonai parancsnoksága újból elrendelte több autó és autóbusz, valamint tehergépkocsi lefoglalását. (MTI.) * Versenytárgyalási hirdetmény. A bethleni m. kir. erdöfslügyelőségt kirendeltség Dés, 1944, évi május hó 25-én d. e. 11 óra-» kor Désen a désl m. Mr. erdőfelügyelőség Bethlen Gábor-utca 14. szám alatti helyiségében zárt Írásbeli ajánlatokkal egybekötött versenytárgyalás utján eladja a következő földbirtok reformos erdőbirtokok 1943/ i. évi vágásainak lábon álló faállo- mán- t. 1. Alsóilosva község határában, Alsóilosva község volt földbirtok reformos erdeje 4.3 khold, 24 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.9, gyertyán 0.1 elegyarányu, Alső- ilosva községtől 2 km-re fekvő, 2. Bethlen- körtvélyes község határában, Bethlenkört- vélyes község volt földbirtok reformos erdeje 5.6 khold, 20 éves, 1.0 sűrűségű, bükk, gyertyán 1.0 elegyarányu, Bethlenkörtvé- lyes községtől 5.0 km-re fekvő, 3. Köfarka község határában, Középfalva község volt földbirtok reformos erdeje 8.1 khold, 25 éves, bükk, gyertyán 0.4, tölgy 0.3, nyár 0.3 elegyarányu, Középfalva községtől 6 km-re fekvő; 4. Diófás község határában, Diófás község volt földbirtok reformos erdeje 1.8 khold, 20 éves, 1.0 sűrűségű, tölgy 1.0 elegyarányu, Diófás községtől 1 km-re fekvő, 5. Kőfarka község határában. Kőfarka község volt földbirtok reformos erdeje 5.1 khold, 25 éves, 1.0 sűrűség i, bükk, gyertyán 0.8, nyár 0.2 elegyarányu, Kőfarka községtől 4 km-re fekvő, 6. Füge község határában. Füge község volt földbirtok reformos erdeje 1 khold, 25 éves, 0.T sűrűségű, tölgy 0.3, gyertyán 0.7 elegyarányu, Füge községtől 1 km-re fekvő, 7. Nagydebrek község határában, nagydebrek község volt birtok reformos erdeje 6.9 khold, 40 éves, 1.0 sűrűségű, bükk. gyertyán 0.7, tölgy, 0.3 elegyarányu, Nagydebrek községtől 2 km-re fekvő, 8. Akóorosz- falu község határában, Alsóoroezfaíu község volt birtok reformos erdeje 1.2 khold, 20 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán. 0.5 elegyarányu, Alsőoroszfahi községtől 2 km-re fekvő, 9. Bethlen község határában, Omlásalja község volt földbirtok reformos erdeje 4.4 khold, 25 éves, 0.8 sűrűségű, tölgy 0.2, gyertyán 0.8 elegyarányu, Om- lásaija községtől 2 km-re fekvő,- 10. Bethlen község határában, Arpástó község volt. földbirtok reformos erdeje 8 khold, 20 éevs, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán 0.5 elegyarányu, Arpástó községtől 11 km-re fekvő, pl. Betűien község határában Magyardé» cse község volt földbirtok reformos erdejB 5 khold, 25 éves, 0.8 sűrűségű, tölgy 0.5, gyertyán 0.5 elegyarányu, Magyardécse községtö' 7 1 m-re fekvő, 12 Búza község határában. Feketelak község volt földbirtok reformos erdeje 1.8 khold, 23 éves, 0.9 sűrűségű, tölgy 0.3, gyertyán 0.7 elegyarányu, Feketelak községtől 1.5 km-re fekvő, 13. Alsóegres község határában, A1» séegres község volt földbirtok reformo# erdeje 4A 1 old, 20 éves, 1.0 sűrűségű, tölgy 1.0 el gyarányu, Alsöegres községtől 15 km-re fekvő, 14. Kerlés község határában, Szászencs község volt földbirtok reformos erdeje 3.3 khold, 23 éves, 0.7 sűrűségű, tölgy 0.8, gyertyán 0.2 elegyarányu, Szászencs községtől 1 km-re fekvő faállományát. A versenytá rgyaláei feltételek a dési m. kir. erdőfelügyelőség Bethlen Gá- hor-utca 14. sz. a bethleni m. kir. erdőfel- ügykirendeltség Dés, Ilosvay Jenö-utca 1. sz. alatt hivatalos órák alatt megtekinthetők, Ajánlattevők ajánlataidat minden egyes vágásterületen található tananyagra külön-külttn megtéve zárt lepecsételt borítékban 1944. évi május hő 25-én d. e. fél 10 óráig adhatják be a dési m. Mr. erdőfelügyelőséghez. Minden egyes ajánlathoz mellékelni kell a megajánlott vételár 10%-át kitevő bánatpénz befizetését igazoló okmányt; valamint külön zárt borítókban elhelyezett a kitermelendő faanyagokra és azok választé aira vonatkozó részletes tőárelemzést. Ezenkívül ajánlattevőknek külön nyilatkozatot is mellékelni kell, amelyik a fahasználati véghatározatban e'öirt választékok kitermelésére vonatkozik és két tanú által alá van írva. As ajánl ltokat birtokonként a vágásterületek összes fatemegére egy összegben kell megtenni. Utóajánlatok népi vétetnek figyelembe. A kolozsvári m. kir. erdöigazgató- ság fenatartatja magának azt a jogot, hogy a legmagasabb ajánlati összegnek, mint vételárnak kikötése mellett ajánlattevők közül szabadon válassza ki a vevőt. Ajánlatokat a versenytárgyalásra az érdekelt közeégek megbízottjai is beadhatnak. A bánatpénzt a versenytárgyalás megkezdése előtt a dési m. kir. erdőfelügyelőség pénztárába kell befizetni. Dés, 1944. évi május hó 8. A bethleni m. kir, erdő- felügyelőség, Dés.