Keleti Ujság, 1944. május (27. évfolyam, 98-121. szám)

1944-05-17 / 111. szám

KnmU.j$XG 4 1344. MÁJUS 17. Parasztok a sarló és kalapács árnyékában Irta: Nikolajew Péter * Magyarra fordította: Gaai Olga 2 Békésen végeztük a munkánkat és elége­dettek voltunk. Ki többet dolgozott, ki ke­vesebbet, aszerint, hogy hány éhes szájat kellett betömnie otthon. Természetes, az emberek többnyire gyen­gén éltek. Amikor ősszel eladták a gabonát, vagy a zsidó felvásárló elszállította a rozsot a városba, altkor került égy kis pénz a ház­hoz. Ilyenkor uj csizmákat vásároltak a muzsikok, asszonyaiknak pedig szép tarka fejkendöt. Kijavíttatták a mezőgazdasági szerszámokat és beszerezték ami még hiány­zott. Akadtak természetesen szegény, föld­hözragadt emberek, akiknek vajmi kevésre telett paránvi da'fab földjükből. Kétségte­len, hogy volt nyomor is a faluban. Gyakran hallottam édesapám méltatlankodó szavait amiatt, hogy az erkölcsök megváltoztak és hogy amikor 9>rfiatal volt, nem lehetett látni ilyen pazarlást, mint amilyen ma folyik. £s mikor a hosszú téli estéken át az orsót per­gette anyám a nagy asztal mellett, az örök­mécsessel megvilágított ikon árnyékában, gyakran mesélt nekünk a régi időkről, ami­kor még a rabszolgaság divott Oroszország­ban. Megtudtuk, hogy az ö nagyszülei még egy gazdag földbirtokos rabszolgái voltak, akiknek sok ezer hold földje volt és minden munkát a rabszolgáknak kellett elvégezniük. Nagy nyomorban éltek a szegény emberek abban az Időben és egyetlen parasztnak sem ! volt Saját tulajdona. Mihály bátyám és* én * csodálkozó szemmel, izgalomtól égő arccal hallgattuk anyám szavait, de hiába kísérel­tük meg, hogy beleéljük magunkat a régi idők szellemébe. Dédszüleink aztán Ukraj­nába kerültek. Földesuruk ugyanis egy dél- ukrajnai gazdag földbirtokoshoz adta férj­hez a leányát és hozományként birtokot és az ahhoz tartozó személyzetet adta leányá­nak. A rabszolgák sohasem tudtál!, hogy ki­nek a kezébe kerülnek és miiven sors vár rájuk. Beletörődtek nyomorult helyzetükbe. Mit is tehetett volna egyebet a szerencsétlen paraszt, akit csak mint munkaerőt vetlek figyelembe? De az uj gazdájuk neineslelkü nagy ur volt, aki szerette embereit. Amikor a rabszolgaságot megszüntették, sokgyer­mekes mezőgazdasági eselédjeiifek legjobb földjéből ajándékozott egy-egy darabot. Mi, Nikolajevek, ma is azon a darab föl­dön gazdálkodunk, amelyet annakidején déd- nagyszüíelnk kaptak. De annak ellenére, hogy a talaj jó és az időjárási viszonyok is kedvezőbbek, mint északon, mégis teljes erő­feszítéssel kellett dolgoznia családunk min­den felnőtt tagjának, hogy megélhessünk és néha még Így sem futotta a szükséges dol­gokra. Már hajnali négy-öt ólakor talpon voltunk és látástól vakulásig pihenés nélkül dolgoz­tunk. Atyám, Nikolajew Artjem, aki erede­tileg kertész, négy hektár földjének egy ré­szét szőlővel ültette be, amiből nagyobb hasznot remélt. És mégis.,, örökre emlékezetemben él egy nap abból az időből. Jóval a bolsevizmus kitörése előtt volt, úgy tiz éves lehettem akkor. Atyám olyan családi tanács-félét hivott össze. Ezen részletesen ismertette velünk jö­vőbeni terveit. Elhatározása mindig megmá­síthatatlan volt. Miután apám a szokások­nak megfelelően meghajlott az ikon előtt és háromszor keresztet vetett, leült a szent sa­rokba. Ezután mi is helyet foglaltunk kö­rülötte. — Kedves feleségem és gyermekeim, — kezdte mondanivalóját, miközben egyenként végigsimogatott bennünket tekintetével — mindig csak a ti jövőtök lebeg szemein, előtt. Hogy is éljünk, miből tartsuk fenr. magunkat? Földünkből már nem lehet töb­bet kisajtolni. A ta'aj ugyan jó, de túl kicsi Ez nem mehet igy tovább! Halotti csendben ültünk. Tanácskérőéi szegezte ránk szemeit jó apám. De mi csak lehajtottuk fejünket és hallgattunk. — Ez nem nuket igy tovább, — ismé­telte. — Te Misa, — fordult legidősebb bátyám hoz — ősztől tavaszig a gyárba méssz dol­gozni, nektek, Natasa és Manja szintén i városban kell állást keresnetek. Te pedig Petja, —■ fordult aztán hozzám — befejezet iskoládat és akkor e'mégy irodai kifutónak Ha ügyes leszel, még irnök is lehet végű belőled! •-* De egészen másként alakultak a dolgok Hírek keltek szárnyra és jártak faluról-fa- lura. Egyik rosszabb1 volt, mint a másik. A Kaukázusban állitó ag háború folyik a bolsevisták és a kozákok között. Allitóla; a vad hegyi népek is felkeltek, megrohan­ták a bolsevilciket és mind elpusztítottál őket. Egyik muzsik levelet kapott Moszkvá­ból, amelyben. megírják, hogy nem csak a Kaukázusban, hanem Szibériában és a Krim- félszigeten is harc folyik a bolsevisták ellen. Egy másik muzsik bent járt a városban és amikor hazaérkezett, újságolta, hogy az volt az utolsó vonat, mert a vasút mától kezdve szünetel. És egyszerre csak megjelentek a bolsevis­ták. Azt sem ■ tudni, hogy mit akarnak és hogyan fognak kormányozni. Itt-ott néhány gazdaember verődött össze a faluban és suttogva elmondták egymásnak, ami újat hallottak. Amikor aztán Silkó, vagy Maikin feltűntek, hirte’en szétrebbentek, messze elkerülve azt a házat, amelyben a „kommunista központ“ székelt. Állandó nyugtalanság ülte meg a falu életét. Ször­nyű volt ez a bizonytalan érzés, amely ház- tól-házig lopakodott. Nekem pedig újra és újra az jutott eszembe: mi lesz a Silkó által kihirdetett Bertalan-éjszakával? * Tegnap váratlanul bezárták az iskolán­kat. A súlyosan sérült tanítót a mi lovaink­kal szállították a városi kórházba. Sok gyer­mek megsiratţa, mert Mihajlovics Alex ej közkedveltségnek örvendett tanítványai kö­rében. A dolog előzményei a következők voltak: Mibaj ovics tanitó — mint mindig — reggel nyolc ólakor ismét megjelent az iskolában. Röviddel a második óra előtt hirtelen lármás lépteket hallottunk a folyosón és nemsoká­ra kemény tárggyal kopogtak áz ajtón. A tanító odament és kinyitotta — Majd megtanítom rá. hogy engem, mint a falu hivatalos elöljáróját tűiként kell illő­képpen fogadni! — ordította Silkó, miköz­ben revolverével hadonászott. Megijedtünk és több gyermek sírni kez­dett. — Felül akarom vizsgálni az iskolai ok­tatást, — kiabálta tovább Silkó — mert meg akaicm tudni, hogy a kommunista el­vek szerint *anifanak-e?l “ Mthajlovics Alexander nyugodtan vála­szolta: ' — Nekünk mggt'an a magunk felettes is­kolai hatóságunk és egyedül ennek a ható­ságnak van joga munkánkat felülvizsgálni. Iskolaügyelnkbe való minden illetéktelen be­avatkozást elutasítok! Silkót elöntötte a düh és tombolva ordí­totta: A mostani kormány, amely éppen elég­szer megmutatta és bebizonyította már eddig is, hogy semmi más nem érdekli, csak a nemzeti közösség ügye, amint Ja- ross Ander rimaszombati beszédéből ki­tűnik, a közigazgatás átalakítását is céljai közé sorolta. Amennyire nem volt meg a nemzetnek bizalma azok iránt a kijelenté­sek iránt, amelyek' az elmúlt húsz esz­tendő alatt annyiszor Ígértek jobb és ma- gyarabb közigazgatást a népnek, annyira bízik Jaross Andor és rajta keresztül az egész Sztójay-kormány elhatározottságá­ban, hogy végre-valahára megindul a folya­mat, amelynek valóban az lesz az eredmé­nye, hogy a magyar népnek, a magyar pa­rasztnak és kisembernek nem kell félve tipegni és alázattól görnyedve zarándo­kolni a városi hivatalok Íróasztalai elé. (Reggeli Magyarország) * Nem csodálkozunk, hogy leventéinket most kikezdte az ellenséges propaganda, hiszen a leventeintézmény a múltban is pi­ros posztó volt azoknak szemében, akik örök elnyomatásban akarták tartani Ma­gyarországot. Az ellenség hírverése most azt a derűs mesét találta ki, hogy a le­ventetáborokban „terrorfiukat“ képeznek ki, ezek a titkc3 táborok a Bakony sűrűjé­ben rejtőznek és a „leventepartizánok“ on­nan akarnak majd hadrakelni nyilván az­zal a céllal, hogy Titóékat támogassák. Mindez a képzelet ostoba szüleménye, az ellenséges propaganda dőre kitalálása, ugyanolyan ostoba rágalom, amilyennel a múltban i» rém egyszer^ illették .leventéin­ket A magyar leventék valóban táboroz­nak, de azért, hogy testben és lélekben fel­készüljenek, hogy majdan jó honvédek váljanak belőlük. A terror mindenféle vál­faja távol áll tőlük, lelkűket a legszebb ha­zafiul érzések hatják át s tudják, hogy ők ielentik a ne.,izet számára a jövőt: az ö fegyelmezettségüktől, áldozatkészségüktől, műveltségűktől, ifjúi erejüktől és odaadó 'lazafiságuktól függ, hogy milyen lesz az a Magyarország, amelyet a mai nemzedéknek az ellenséggel szemben megvédeni és meg­tartani sorsdöntő kötelessége. (Pest) * Az elmúlt „politikai hét“ beszédei, bár­milyen alkalomból és bármilyen keretek 1— Majd megmutatom én neked, te kutya, hogy én ki vagyok! Ha nem folytatod azon­nal a tanítást, lelőlek, mint egy veszett ebet. Mihajlovics tanító, anélkül, hogy egy szó ellenvetést tett volna, megkezdte a máso­dik órát, a történelem-magyarázatot. — Tehát Nagy Péter reformjairól lesz most szó, — mondotta a tanitó. — Péter egy közönséges kapitalista volt, — ordította közbe Silkó — nehogy még egy szót merj róla beszélni! Mihajlovics tanácstalanul nézett rá, majd folytatta! — Nagy Péter egyike volt a legnagyobb orosz cároknak. Zseniális államférfi... Silkó ekkor revolverével a kezében ráron­tott a tanítóra és úgy ordította: — Megtiltom, hogy tovább folytasd a tör- tónelem-oktatást. Először meg kell imunk a kommunista történelmet. Milyen óra követ­kezik. — Valiástan, — válaszolta Mihajlovics és elövette a hittankönyvet. Sitkénak eltorzult az arca és ökölbeszo­rított kézzel a szent sarokba rohant, ahol az ikon függött. Teljes erejéből rárontott az ikonra, majd hatalmas ökölcsapással szétzúzta. Az üvegszilánkok szerte szét re­pültek és Silkó dühtől elvakultan hittan­könyveinknek akart nekiesni, amikor hirte­len kezeire pillantott. A kezéből, amely az osztály '■zent ereklyéjét szétrombolta, vas­tag- csikókban folyt a vér. Ezután szörnyű percek következtek. Sííkot a vér végképp felbőszítette. — Te kapitalista bérenc, ezt megemlege- íed, — lihegte eszeveszetten — és két lö­vést adott le Mihajlovics tanítóra. A lövedékek visszapattantak a falról. A teremben szörnyű pánik keletkezett. A gyermekek ordítozva és sírva rohantak ki a folyosóra. Mihajlovics tanító, akinek tüdejét fúrta át az egyik golyó, — eszméletlenül hevert a földön. Röviddel a történtek után a „kommunista központ* irodája előtt kifüggesztett fekete táblán kihirdették, hogy az iskolai oktatást beszüntették. Megokolásul azt hozták fel hogy az iskolában, ■— Lenin tanaival ellen­tétben — a nép bolonditására való vallási oktatást tovább folytatták és hogy a gyer­mekek előtt teljesen hamis képet festettek a cárok ól. A tanítót, aki a törvényes hatalom kép­viselőjével szemben kihívóan viselkedett, — felgyógyulása után bíróság elé állítják. Ezzel bezárták az Iskolánkat és csak. két évvel később jelent meg á faluban két kom­között hangzottak Is .el, a nagy --agyar feladatok felsorolásánál és hangsúlyozásá­nál egyetértettek abban, hogy a legelső, minden r-ást megelőző feladat a megalku­vást nem türö harc hatalmas , szövetsége­sünk oldalán az ellenséggel. Háborúban va­gyunk, a magyar történelem minden hábo­rújánál súlyosabb, nehezebb háborúban. Mohi puszta és Mohács óta soha ilyen sú­lyos tét nem forgott kockán, a nemzet be­csülete, a magyar nép és az egész ország puszta léte, fennmaradása van veszélyben ebben a háborúban. A kormány vezetői és ta~jai, a közvéle­mény irányítására felelős politikusok mind legfontosabb magyar feladatnak ismerték el a háborúban való maradéktalan részvé­telünket. Harcolnunk kell puszta létünkért, olyan ellenséggel, amely nem ismer méltá­nyosságot, «mellyel nem lehet alkuba bo­csátkozni. A nemzet mindéh erőforrását, polgárainak minden erejét erre a sorsdöntő harcra kell összefogni, mert csak igy re mélhetjük, hogy a Németbirodalom olda­lán győzelmesen kerülünk ki az egész ke­resztény világrendet rombadöntéssel fenye­gető veszedelemből. Vannak a magyar politikai és gazdasági életben még igen súlyos és igen sürgősen megoldandó feladatok, de á minden nem­zeti erőt igénybevevő nagy küzdelem végig- harcolása szent kötelessége minden józa­nul gondolkodó magyar embernek. (Pesti Hirlap) * Az ultimátumozgatók figyelmébe aján­lunk egy nagyon találó német közmondást, amely úgy szól, hogy a nürnbergiek csak akkor akasztják fel a gyilkost, ha előbb megfogták. Tehát jöjjenek ök is azzal az invázióval, amelyről oly sokat Írnak, be­szélnek, de amelytől úgy vacog a foguk. A felhívás olvasása után nyilvánvaló, hogy mindenki tisztában van annak valódi céljá­val, ami semmi más, mint röviden annyi, hogy Magyarország is kövessen el öngyil­kosságot a f'-isevizmus érdekében. Ez az, amire nem hajlandó többé egyet­len magyar ember se. A magyar tömegek feltétlenül biznak elsősorban a diadalma­san harcoló honvédseregek fegyverében, de legalább ugyanilyen mértékben értékelik azt a roppant erőt, amelyet a Német Bi­munista tanitó, hogy a kommunista tanterv szerint oktatásunkat megkezdje. Silkó és Maikin eltűntek a faluból, — ter­jedt a hir futótűzként az emberek között, A „gazdakör“ épülete előtt találkoztam ba­rátommal Kosztjával: — Ennek a két embernek eltűnése nem jelent jót, — mondotta atyám, akij mint tu­dod szociáldemokrata — már megkezdte a csomagolást. Elköltözünk innen. Aztán az egyik összeverődött csoporthoz szegődtünk. Feszült figyelemmel hallgatták a most érkezett hírhozó szavalt. — Most kezdődik a büntető-expedíció, — magyarázta ijedten. A húsz kilométerre fekvő Wolja községben már házkutatásokat tartanak, sok embert letartóztattak és • kö­zöttük húszat agyonlőttek. A muzsikok gondterhelten hallgatták. — Házról-házra járnak, — folytatta a hirhozó — és úgy szemelik ki áldozataikat. Többnyire a helybeli kommunisták sietnek segítségükre, amennyiben már jőelöre elké­szített listát nyújtanak át nekik a „gyanús elemekről". — Vájjon kikre kerül legelőször sor r —* kérdezte csüggedten egyik gazda. — Biztos, hogy a kulákokra, —• mond­ták az emberek. — De szerintük ugyan ki nem kulák? — szólt közbe az egyik. Ha> az embernek egy tehénkéje van az istállóban, akkor már ku- láknak számit. — Mi Is az a kulák, — kérdeztem Koszt­jától, aki már rég megtanulta édesatyjától az összes kommunista kifejezéseket. — Kulák ? — válaszolta, — Így hívnak a kommunisták minden nagygazdát, birtokost és nagytőkést, de most már az egyszerű földművest is közéjük sorolják, hogy meg­mutassák előttük ndalmukat és megfélem­lítsék őket. — Apám, — kérdeztem este otthon — tu­lajdonképpen mi is kulákok vágyunk? Elesodálkozva nézett rám. — Honnan szeded te ezt? Elmeséltem apámnak, amit délelőtt a fa­luban hallottam. Anyámnak könny öntötte el a szemét. Apám sietett megvigasztalni és felém fordulva mondta: — Ugyar fiam, hogy lennénk ml kulákok! Tudod, hogy milyen küzködve élünk és bár­mennyit is dolgozunk, mégsem terem any- nyit kis darab földünk, hogy mindannyian megélhessünk belőle. Mélyen elgondolkoztam apám szavain. Es hátha mégis a kulákok közé számítanak bennünket a bolsevisták? — kételkedtem, töprengtem magamban... rodalom védője jelent. Ez az erő töretlen és tudjuk azt is, hogy a Führer birodalma olyan páratlan szigorúsággal, csodálatos lovagiassággal értelmezte minden időkben a szövetségi hűséget, amilyenre még alig volt példa a történelemben. Visszaemléke­zünk itt von Ribbentrop birodalmi külügy­miniszter egy négy-öt héttel ezelőtt elhang­zott nyilatkozatára, amelyben azt mon­dotta: „Németország nem hagyja cserben szövetségeseit és éppúgy fog érettük har­colni, mint sajátmagáért“. Az angolokról viszont tudjuk, hogy eddig minden szövet­ségesüket cserbenhagyták. — Mit tennének tehát azokkal, akik még hozzá nem is ba­rátaik ? (Függetlenség)_ Árdrágítók, feketézők az uzsorabirósácf előtt Kolozsvár, március 16. Kedden délelőtt Sebsssy Gábor dr., a kolozsvári törvényszék uzsora egyesbirája a következő Ítéleteket hozta: ötvös Márton, gyerövásárhelyi cigány március 23-án hat tagú családjának kenyér­jegyeire nagyobb mennyiségű kenyeret vá­sárolt, majd azt az autóbusz megállónál kilónként négy pengőért bocsátotta áruba. Árdrágításért 200 pengő pénzbüntetést ka­pott. Szilágyi János mérad gazdát a rá kirótt 1.20 métermázsa széna be nem szolgáltatása miatt 300 pengő pénzbüntetésre ítélték. Farkas György magyarderzsei lakos ja­nuárban eladott Krisán Pál kolozsvári la­kosnak két és fél mázsa szénát, 1 mázsa zabot és egy mázsa tengerit. Farkas Györ­gyöt, mert engedély nélkül és a hatósági árnál magasabb áron adta el a fenti árukat, 600, Krisán Pált pedig engedélynélküll vá­sárlásért 300 pengő pénzbüntetésre Ítélték. Kovács József csizmadia egy pár bakan­csot adott el Flórián Karácsonnak 250 pengőért. Kovács Józsefet árdrágításért 600, Flóriánt pedig 150 pengőre Ítélték. Kanta Mihály kolozsvári lakos, aki az­előtt a szűcs szakmában dolgozott, kikészí­tésre átvett 6 darab nyersbőrt. Á nyersbő­rökből egyet eladott Szabó Györgyné ugyancsak kolozsvári lakosnak, 80 pengő­ért. Kantát 800, Szabó Györgynét 300 pengő pénzbüntetésre Ítélték. (Folytatása kivetkezik.) KERESZTMETSZET

Next

/
Oldalképek
Tartalom