Keleti Ujság, 1944. február (27. évfolyam, 25-48. szám)
1944-02-29 / 48. szám
KeiztiUjskg 4 \ 1944. FTTBTtrATt 29. T M •• #• •• I »« K ügy„vörös ördög hazajött Réti "Elemér 57 éves számos menti gazdálkodót a falu plébánosa hozza és mutatja be: — Világ járt ember. Karácsonykor érkezett haza Japánból a Szamos mentére. 17- ben fogták el az oroszok. 94-ben megszökött. Volt Kinn déli és északi részein, majd Japánbeli. Kitanulta a cipészmesterséget. De beszéljen ő.maga.,. Réti Elemér magas növésű, nagy fehér bajusza van és erős kék szeme. A plébános ur szavaihoz kapcsolja beszédét: — Huszonnégyben sikerült Kínába szöknöm, onnan Japánba. Un kimondom: Nem akartam visszaíörfni Erdélybe, ha az már nem magyar, gondoltam megvárom, amíg kimegy a romáin). (így mondja:!) Japánba 27. tavaszán érkeztem. A cipészmesterséget ' még a Kaukázusban megtanultam. mint hadifogoly, szép, varrottas cipőfelsőrészeket tudok csinálni, én rajzolom ki ökot. Japánban 19S5-ig jól éltem, akkor gerincbajom támadt és hét éven át feküdtem, egy nép- kórházban. Aztán újból kellett tanulnom járni... Mikor elég erős voltom, nekiindultam a világnak.. . De most már hazafelé! Német hajón jöttem, a németeknek köszönöm, hogy hazaértem. Még ruhát és pénzt is adtak. A falum bizony megváltozott. Nem él már csak egy leánytestvérem, az egész nagy falúidból. Ciprs-.kedek otthon is és most oipősboltot szeretnék, nyitni, gépel l enni, hogy kis műhelyem legyen. Mar kértem kisipari kölcsönt. A plébános ur irta a kérést... — Milyen volt ae. élet Kínában 1 —- Eleinte furcsa. Szerencsére, hogy iparos voltam. Mutattam, hogy mihez értek s nekifogtam, nem k tlett beszéljek... Egy időben felszolgáltam egy falatozóban.,. — fis Japánt — Az jobb hely! . . . Nem annyira furcsa. Van emeletes modern bérház, hideg, meleg •tsz, újságok, sok mozi, színház. Igaz, ők a filmen és színpadon olyan... olyan... ugrándozva játszanak... De szép az is... — Itthon mi volt a« első érzését — Az öröm. Hát a katonák megváltoztak kicsit. Hot a csukaszürkef fis a csendőrök se azt a szép sötét ruhát hordták, nem láttam pirosnad rágós huszárt se. Azt szeretem pedig, hiszen én is az voltam! Sóhajt: — Még tizenötben kivittek az országból... Tizenöt és 19 4 í! Hát ez — lássuk csak — az bizony majdnem harminc évi távoliét.. ■ Sok magyar van még Japánban. Ismerek egy tokiói magyart, aki szappant, illatszereket árul.. Ez alföldi születésű. .4 kisebb japán városokban, is vannak magyarok. Megházasodtak, megvénültek, nem mozdul■ nak ki múr.., Csak megkapnám a kisipari kölcsönt... — Meglesz, megígérték — mondta a plébános. Ha nem, úgy a birtokosunk ad ötezer pengét és aszal kezdi a kis gyárat, mert. azt akar. Ne féljen, nálunk lehet dolgozni. Réti Elemér a nyitott kályhaajtón át a parazsat nézi... 01 szótlanul... Talán a kínai teaházakra gondol, vagy arra a pirosnadrágos huszárra, aki 1915-ben nelctíovágóit a világnajc és 1944-ben jött haza, kissé meghalkulva, fehér bajusszal ... — Ae élet különös, — mondja u fötisz- téletidő ur és az: egykori „vörös-ördög“ rábólint: — Bizony, főtiszt elesi dö ur. Igen kilo nos. Sz L. Romániában elrendelték az üvegpótló deszka és kartonpapir készenlétben tartását Bukarest, febr. 28. (MTI) A román légvédelmi parancsnokság felszólította a hazes üzlettulajdonosokat, hogy tartsanak készenlétben kellő mennyiségű deszkát és kar- tonpapirt. A felhívás szerint ezekre azért van szükség, hogy ha esetleges bombázás idején az ablaküvegek szétzilálódnának, akkor deszka- és kaitonlappul pótolják. A beszolgáltatást rendelet uj intézkedése A köeellátásügyi miniszter vasárnap megjelent rendelete szerint, ha a gazdálkodó a kenyérgabona és zsirbeszolgáJtatási kötelességének eleget tett, a zsirbeszolgáltatási kötelesség teljesítésébe beszámítható terményből és termékből beszolgáltatott többletet az ezekre megállapított buza egységszámnál 20 százalékkal magasabban kell a gazdálkodónak a szabadvá asztásu terményekre és termékekre vonatkozó beszolgáltatás! kötelessége teljesítésébe beszámítani. JÓ ABU ÉS Jó HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Kőrösfőt és Bánfft/kunyadoi látogatták meg vasárnap Kolozsvár előkelő német vendégei Kolozsvár, február 28. Amint már megírtuk, szombaton délután Kolozsvárra érkezett Henry Ksp, a Német Birodalom külföldi szervezeteinek országos csoportvezetője és Habe vön l’appenhelm, a Birodalom női szervezeteinek országós csoportvezetője. Az előkelő német vendégek vasárnap délelőtt Kolozs vármegye vendégeiként Kő- rösföre és Bánffyhunyadra látogattak el Kristóffy .József dr. ny. követ és meghatalmazott miniszter, Struck dr. német fö- konzul. felesége és anyósa, Pietro Tromben olasz konzul. Szász Ferenc dr. alispán és feleşâge, Kurt Gerlach dr. német lektoiţ Domonkos László Cttendörőrnagy és Jeszenszky Imre százados társaságában. Az előkelő vendégeket a záSzlódiszbe öltözött Körösfön Kahle József főjegyző fogadta a község elő'járósága nevében. Németnyelvű üdvözlő szuvaiban meleg hálával emlékezett, meg a Német Birodalom Vezéréről, mint akinek nagy része van abban, hogy Kalotaszeg sokat szenvedett népe ma újból szabadon és magyarul imádhatja Istenét. A főjegyző üdvözlőszavai után felhangzott a Himnusz s ezután Tőkés Tibor református lelkész lépett az előkelő német vendégek elé s néhány keresetlen szóval a község lakosságának üdvözletét tolmácsolta. A festőién szép viseVtü kőrösföi nép ezután az előkelő vendégekkel az élen templomba vonult. Az. istentiszteleten részt vettek a vendégek is s utána Mihály János Sándor községi bíró vendégszerető hazához mentek vülásreggelire. Mihály János Sándor a házába lépő előkelő vendégeket ékes magyar beszéddel üdvözölte. Pohárkoszöntő- jében pedig mindenek előtt Hitler vezérről emlékezett meg s Isten áldását kérte rá, hogy kitűzött, nemzet és emlieriségboldogitó céljait meg is valósíthassa. Henry Ksp válaszbeszédében a Kormányzó Urat és Magyarországot éltette s kifejezte, hogy ennek a két országnak a tiirté.nelein folyamán mindig közös volt a sorsa s közti» különösen ina, amikor a németek és magyarok vállvetve harcolnak egy szebb és emberibb jövendőért. Az előkelő vendégek közben megtekintették azokat a gyönyörű varrottatokat, amelyek Mihály János Sándor községi biró házát diszitlk. A bíró a község elöljárósága nevében a vendégeknek szép varrottasokat nyújtott át emlékbe s Henry Espnek átadott egy gyönyörű faragásu kazettát Is. A villásreggeli elfogyasztása után az előkelő vendégek kíséretükkel Bánffyhu- nyadra látogattak el. A templom előtt a vendégeket Székely József dr. polgármester és Szabó Ferenc főjegyző fogadta. Meg- je'entek a fogadtatáson a város társadalmi vezetői is. A vendégeket Bokor Márton református esperes vezette be a templomba s ismertette a többszázéves templom és református gyülekezet múltját. Innen a vendégek a Barcsay-kastélyban lévő szóryányinternátus megtekintésére hajtattak, ahol Fikker Sándor igazgató magyarázta meg az internátus rendeltetését. Végül a Kalotaszegi Néprajzi Muzeum párját ritkító gyűjteményét tekintették meg s fél 2 órakor gazdag tapasztalatokkal és kedves emlékekkel visszatértek Kolozsvárra. Henry Ksp és P.abe von Pappenheini asz- szon3' tiszteletére egyébként vasárnap délben- S track dr. német fökonzul ebédet adott. Vasárnap délután 6 órakor vésztvet- tek Gerlach dr. lektor teáján, majd az esti személyvonattal elhagyták Kolozsvárt. Henry Ksp egyébként kijelentette Szász Ferenc dr. alispánnak, hogy habár é'etében az egész Európát beutazta, s nem egy országban hosszabb ideig is tartózkodott, a kőrösfői magyarokhoz hasonló öntudatos embertípussal még eddig soha nem találkozott. — A kalotaszegi nép megjelenésében, magatartásában az az ősi nemesség és méltóság tükröződik vissza, amelyet már testalkata is elárul. A legldselib kalotaszegi magyar gyermek is olyan öntudatosan lép fel egy idegen előtt, ami csak az igazi nemes és ezeréves történelemmel dicsekvő magyar fajra jellemző. Henry Ksp, a Német Birodalom kü'íöldi szervezeteinek országos csoportvezetője megígérte, hogy a nyár folyamán, ha a körülmények engedik, újból visszatér Erdélybe s amennyiben lehet, minden szabadidejét a kalotaszegi magyarok között szeretné eltölteni. „ __________ t Több ui intézkedést tartalmaz a számolólapilleték-rendelet most megjelent vénrehaitósi utasítása Kolozsvár, febr 28. A hivatalos lap vasárnapi száma közli a pénzügyminiszter körrendeletét a számolólap illetékéről szóló (február. 13-án megjelent és március 15-én hatályba lépő) 90—1944. M. E. számú rendelet végrehajtásáról. A rendelet a vendég által bármilyen szolgáltatáséit, áruért fizetendő összegről az alábbi helyeken teszi kötelezővé a számolólap kiállítását: fogadóban (szállodában, pen- sióban), vendéglőben, (vasúti étkezökoeslban és hajó vendéglőben), biiffében, kifőzésben, fizető vendéglátóházban, korcsmában, kávé- házban, kávémérésben, espressóban, cukrászdában és cukorkaüzletben, mulatól»an, kozmetikai ipar-üzemben. A pénzügyminiszter- a körrendelet szerint meghagyta a pénzügyigazgatóságoknak, hogy a rendelet kiterjesztő hatálya alá eső üzemeket az uj helyzetről haladéktalanul értesítsék. A rendelet hatálya alá tartpzó üzemek fogalma szempontjából az annak folytatáshoz szükséges ipa: jogosítványra vonatkozó jogszabályok a mérvadók, kivéve, hu a rendelet az üzlet vagy üzem megjelölését a vele egyébként jogilag megegyező fogalomtól elkülönítve sorolja fel s ezzel kifejezetten utal arra, hogy az adott esetben tá- gabb értelmű közkeletű elnevezés az irányadó (így büffé alatt nem csupán vendéglőt kell érteni, hanem például színházi-, mozi-, stb. büffét is). Á kozmetikai üzemekben nem csak a kifejezetten kozmetikai, hanem minden egyéb szolgáltatásért, áruért fizetendő összegről is szám lólapot kell kiál i- tant. Hol kell és hol nem kell az illetéket leróni? A rendelet szerint az abban nem említett minden más üzletben, üzemben, " illetőleg egyéb helyiségben számolólapot ke l kiállítani a borért, sörért, vagy egyéb szeszesitalért, úgyszintén cukrászipari, valamint Cukorka, vágy csokoládéipari termékért a fogyasztó által fizetendő összegről. A végrehajtási utasítás most megállapítja, hogy a rendelkezés folytán közömbös, hogy a sör, vagy egyéb szeszesital eladása .milyen italmérési ingedély alapján vagy esetleg anélkül, vagy hogy azok kiszolgálása milyen helyiségben történik. Ezek szerint a felsorolt italokról fizetett összegről számolólapot kell kiállítani a poharazásra, vagy zárt palackban való eladásra jogosító korlátolt italmérési engedéllyel biró füszerüzletbén, társaskörben, üdülőben, otthonban, valamint a termelői eladás körében, kivéve a viszonteladó részére történő nagybani eladás esetét. A cukrászipari, valahúnt cukorka- vagy csokoládéipari termékéit fizetendő összegről illetékköteles számolólapot kell kiállítani, füszerüzletbén, vegyeskereskedésben, péküzletben, cukorkát is árusító trafikban, pályaudvarokon lévő paviilonban, társaskörben, üdülőben, otthonban, vásáron, búcsún, általában mindenhol, ahol a felsorolt termékeket árusítják. A rendelet felsorolta mindazokat a helyeket, ahol nem kell számolólapot kiállítani. így például kávémérésben vagy ki- fözésben otthoni fogyasztásra kiszolgáltatott kényéiért, péksüteményért, tejért és tejtermékért, zöldségért vagy gyümölcsért; a kis- és nagyközségben a fűszer-, csemegevagy vegyeskereskedő által kiszolgáltatott cukorka, vagy csokoládéipari termékért; pályaudvarokon a váró- és éttermi helyiségeken kívül kiszolgált ételekért és italokért; a harmadosztályú étteremben kiszolgált élelemért (feltéve, hogy az étteremben me- legétet nem adnak el); mozgóárusok által szabadban, sportpályákon, hajón vagy vasúti1 kocsiban kiszolgáltatott áruért éretett összegről, stb. A végrehajtási utasítás ehhez a mentességekhez még hozzáfűzi, hogy a rendeletben felsorolt italoknak és termékeknek gyógyintézetekben orvosi rendeletre történő kiszolgálása esetében, továbbá gyógyszertárakban a gyógyszeres borokért, valamint a gyógy cukorkáért fizetendő ösz- szegről szintén nem kell számolólapot kiállítani. A néni pénzben történő' fizetés is illetékköteles A számolólapot mindig a fizetéskor keit kiállítani. Fizetés minden ellenszolgáltatás, még ha nines is pénzösszegben kifejezve. Ha a vendég, *va,gy vásárló több napra élőié, vagy utólag fizet, az illeték alapja az egy- egy napra eső összeg, feltéve, hogy az egy napra eső összegeket a számolólapon külön feltüntetik. A végrehajtási utasítás az illeték összeg- szerűségére vonatkpzólag megjegyzi, hogy változás csak annyiban történt, hogy az 50 pengőnél több, de 100 pengőt meg nem haladó összeg után az illeték 10 pengőről 5 pengőre csökken. Száz pengőn felül minden teljes vagy megkezdett ötven pengő után öt pengő az illeték, igy például 150 pengőnél 15 pengő. Amennyiben a számolólap illeték lerovása másolaton- történik, a bélyeget az átadandó példányra kell ragasztani. Enyhítések a március 15. előtti kihágások beszámításánál - , • A végrehajtási utasítás lényeges rendelkezése, hogy az átmenet szempontjából való alkalmazása tekintetében enyhítést tartalmaz a régi száutolólap rendelet alapján elkövetett cselekmények betudásánál. Egyes ilyen esetekben, a súlyos jövedéki kihágókkal szemben az üzletének folytatásához szükséges iparigazolvány visszavonása nem kötelező a hatóság (észéről, hanem az elbírálás az illetékes hatóság mérlegelésétől függ. Hasonlóképpen a kihágást e- követő alkalmazottra vagy egyéb megbízottra is kiterjed ez az enyhítés. A rendelet szerint ugyanis anhak az alkalmazottnak szolgálati viszonyát, akit a bíróság az alkalmaztatása körében számolólaprlletéki kihágás miatt jogerősen elité t, a sz<^_ átadó azonnali hatállyal megszüntetni jogosult. A végrehajtási utasítás most kimondja, hogy a március 15-ike előtt elkövetett ilyen cselekményekért hozott ítéleteket beszámítani nem kell, vagyis ezek miatt az alkalmazottat elbocsátani nem szabad. A földmivciésiigyi minisztérium erdélyi kirendeltségének minőségi tavaszbuza-vetemag akciója Kolozsvár, február 28. Az elmúlt év őszén a nagy szárazság ellenére túlnyomó részben elvégezték az erdélyi gazdák az őszi vetési munkálatokat és a később bekövetkezett kedvezőbb időjárás következtében pótolni tudták az őszi vetéseket, mégis szórványosan előfordult, hogy a szélsőséges Időjárás miatt nem lehetett az őszi vetési munkálatokat befejezni. Az elmaradt őszi vetések pótlására és a termelés minőségi színvonalának emelésére a földművelésügyi minisztérium erdélyi kirendeltsége ebben az évben is folytatja minőségi tavaszbuzavetömag akcióját. A minőségi tavaszbuzavetömag akció során kiosztásra kerülő vetőmag ára a köz- ellátásügyi miniszter által megállapított ár amelyhez járul a szaporitógazdaságokat megillető, métermázsánként 12 pengős felárnak a fele, valamint a közellátásügyi miniszter által megállapított és 1948. szeptember 1-töl számított, mázsánkénti és félha- vonkénti 0.25 pengő költségtérités. A 12 pengős felár másik felét, tehát métenná- zsánként 6 pengőt a kirendeltség téríti meg. A minőségi tavaszbuzavetömag akcióban réazvtenni kívánó gazdák igényléüskkel for-' dúljanak az. illetékes vármegyei gazdasági felügyelőségekhez, ahol a szükséges felvilágosításokat is megkaphatják. Hirdetések, apróhirdetések feladhatók Deák Ferenc-utca 42 szám alatti irodahelyiségben