Keleti Ujság, 1943. december (26. évfolyam, 272-295. szám)
1943-12-08 / 278. szám
KmtiUjskg 9 19Í3. DECEMBER SHatalmas sikert aratott a Délerdélyből menekült magyar diákok felsegitésére rendezett hangverseny A «lavcfna előaJúsf ma megismétlik Kolozsvár, dec. 7. Kedden este a Mátyás Király Diákház dísztermét zsúfolásig megtöltötte Kolozsvár magyar társadalma abból az alka’omból, hogy a délerdélyi menekült magyarok megsegítésére alakult bizottság kolozsvári csoportja, által rendezett művész- estén megmutassa szeretetét és kinyújtsa segítő kezét azok felé, akiket otthonukból a könyörtelenség és rosszakarat kegyetlenül elüldözött. Kolozsváron jelenleg 250 Délerdélyből menekült diák él, ezeknek a fiatal középiskolás és főiskolás hallgatóknak legnagyobb része rokontalan a városban. Elhagy at oltsa - gokban kizárólag a magyar társadalom testvéri szeretettre és jóindulatára vannak rászorulva. A menekültek érdekében mükötfc bizottság tagjai fáradhatatlanul cs őszinte igaz magyar érzéssel telt lélekkel és szívvel szolgálják önzetlenül a menekültek megsegítésének nagy ügyét. Ezt az estét főképpen síiért rendezték, hogy annak jövedelméből a diákokat megsegítsék. Kolozsvár társadalma megértette érs átérezte ezt a komoly célt és bem csak szivét, hanem erszényét is megnyitotta. A nagysikerű és igen magas színvonalú müvészest védnökei Dalnoki Veress Lajos altábornagy, hadtestparancsnok, In- e.zédy-.Joksman Ödön főispán, Keledy Tibor dr. polgármester. Szász Ferenc dr. alispán. Buza László dr. Rector Magnificus, Kemény János báró a Nemzeti Színhez igazgatója és gróf Teleki Bé!a dr. az Erdélyi Párt elnöke voltak, Az estélyen ott láttuk Kolozsvár társadalmának elökolösegätt, városi, vármegyei, egyházi hatóságok képviselőit, valamint nagyszámú katonai tiszti küldöttséget. A Belvárosi „Kálvin" Dalárda a magyar Hiszekegyet éneke'te el, amelyet a megjelentek állva hallgattak végig, azután Szász Ferenc dr. alispán mondotta el nagyhatású beszédét. Szász Ferenc dr. alispán beszédében a bécsi dönlöbirósági Ítéletre utalt s kiemelte,, hogy Erdélyhez való történelmi jogunk elvitathatatlan. — Mégis különös, — folytatta — hogy román szomszédunk éppen most, amikor a nagy világégés Európa népeit azzal fenyegeti, hogy vörös tűzben égeti el, olyan kijelentéseket tesz, amelyek mellett megállás nélkül nem mehetünk el. annál is inkább, lóért hiszen ml soha sem izgattunk a bécsi döntés ellen. Az „Universul“, cikke azt állítja, hogy a Kárpátok nem szétválasztó, hanem egybekapcsoló Szerepet töltenek be. Ebben tökéletesen egyetértünk az „L'nívcr- S«í“ állításával, és utalunk a következőkre. Amikor őseink a második őshazából, Lebe- dtából elindulva., 889-ben Eleiközben alapítottak uj hazát, a Kárpátokat nem tekintették választó vonalnak. A harmadik haza, Etelköz, amely körülbelül akkora terjedelmű lehetett, mint a Szent. Ist.ván-i Birodalom. magában foglalta a mai Románia északkeleti részét is és innen kriudulólag már akkor megszállották őseink a Hargita lejtőit, a Maros és a két Kükiillő forrásvidékét. Bennünket, magyarokat tehát kár arra figyelmeztetni, hogy a Kárpátok nem jelentenek választó vonalat, mert mi magyarok ezt tudtuk már 1990 évvel ezelőtt és Erdély történelmünknek szerves alkotórészévé vált már akkor, amikor még egyetlen román sem lakott a Dunától északra, ellenben a ma! Románia területének, egy részén hatdmns Matryar Birodalom állott. Részedé végén a következőkét bangsfllj’ózia: — A magyar történetéin során bebizonyosodott, hogy becsülettel, tiszta erkölccsel és áldozalkészséggrl mindig elértük céljainkat Ez a célúnk mosi nem más, mint hogy azt a tőidet, amellyel a magyarok Istene nekünk adott és amelyen ezer esztendeig uralkodtunk, magunkénak mondhassuk- Ebben a történelem erői is segítségünkre vannak! Éppen ezer» most, amikor a menekült diákok .javára rendezett estélyt ezekkel a gondolatokkal szerencsém voll bevezetni, hiszem, hogy eljön az idő, amikor magyar menekült nem leszEzután Bodó György, a Nemzeti Színház művészének szavalata volt' Kosztolányi Dezső: Hajnali részegség című verset mondoBla el művészi készséggel és mély átérzéssel. I.örinez Zsuzsa operánckesnő Szabó Ica zonr gorakisérplc méltóit magyar dalokat énekelt igen nagy és megérdemelt tetszést aratva. Faluhely! Veronka dr. Mécs László és Remé- nyik Sándor verseiből szavalt megrázó erővel. Krémer Manci kél dal# énekelt Szabó Icá zongorakisérete mellett- Azután Puccini „Bohémélet“ című operájának rfiiarle ttjét adla elő Hidy Franciska, Páka Jolán, Sig- mond Lajos és Mélvkuti Hnrválh József. A tenor szólamon Slginond Lajos zeneiskolai igazgató énekelte s ez alkalommal mutaiko- zoll be Kolozsvár közönségének mint kiforrott énekes. Bemutatkozását a legszebb siker koronázta. Hidy Franciska, Páka Jolán a késiéin szoprán csengő szépségeit és Mélykúti llorrálh József a bariton kellemes csengését az igazi nagy kultúrájú énekesek . színvonalán nyújtották. Szünet után Lörincz Zsuzsa. Szende Bessy és Szabó Ica modern dalokkal érdemelték ki a közönség szűnni nem akaró tapsait, Srnkálszky Endre Vörösmarty „A vén cigány“ c. versét szavalta mély átérzéssel, Páka Jolán Szita Oszkár zongora kíséretével Strauss „Tavaszi hangulat“ című darabját énekelte, Bartos Irén táncolt azután a tőle megszokott bájossággal és precizitással. Andrási Márton és dac hó Cia vidám száma is nagy tetszésre talált, Szende Bessy katoua- dalai hasonlóképpen. A Belvárosi „Corvin" dalárda végezetül Tccsy János vezetésével a „Székely Himnuszt adta elő. A műsort. Fekete Sándor bejelentő szövege foglalta egybe. A nagysikerű előadást a segitő bizottság december 8-án népszerű formában Kolozsvár közönségének és főleg a honvédség tagjainak, megismétli. fl finn nemzet ma épn olyan egységes, mint önvédelmi harca legelső hónapjában Tanner pénzügyminiszter: „A finn munkásság már régen letért az osztályharc útjáról H :lsinki, dec. 7. (MTI). December 6-án ünnepelte Finnország függetlenségének napját immár ötödször háborús viszonyok között. A hétfőn lezajlott ünnepségeknek ezenkívül az a jellegzetessége volt, hogy a nemzeti élet rendkívül mozgalmas idejére estek, amely természetesen rányomta bélyegét az ünnepi megnyilvánulásokra is. Az elhangzott beszédek alapgondolata az volt, hogy Finnország tovább halad azon az utón, amelyre négy év előtt függetlensége megvédése érdekében lépett. Azt is kiemelte beszédében valamennyi szónok, hogy ma épp olyan egységes a finn nemzet, mint önvédelmi harcának legelső hónapjában. Hozzá kell fűzni, hogy az egységnek ezt a kinyilvánulását a különböző finn társadalmi rétegekben már az ünnepség kezdetén hangsúlyozták. Igv például Tanner pénzügyminiszter a finn munkáspárt szellemi vezére már napokkal a függetlenségi nap előtt megállapította egy népes munkásösszejövetelen, hogy a finn munkásság már rég letért az osztályharc útjáról, mert belátta, hogy nemcsak a magánélet, hanem az állami élet is folytatólagos kompromisszumokból áll. A finn munkásság ma éppen olyan meleg érzéseket tápiái a haza iránt, mint a többi társadalmi réteg és az ország függetlenségéért, szabadságáért és dicsőségéért minden hazafias áldozatra kész. A december 6-i függetlenségi ünnepen a finn munkásság részéről hasonló megállapítások hangzottak el. MANNERHEIM TÁBORNAGY NAPIPARANCSA A finn függetlenségi ünnep alkalmából Mannerheim tábornagy napiparancsban üdvözölte a finn hadsereg katonáit. A finn állam — mondja a napiparancs — függetlenségének 26 éve alatt olyan nagy erőpróbákat állt ki, amilyenekben más nemzeteknek aligha volt részük. Finnország tábornagya a továbbiakban elismerését fejezi ki a finn katonáknak, akik az ország függetlenségének megmaradásáért harcolnak, majd hangoztatja, hogy csak a saját erő, a nemzet védelmi akarata és szilárd hadsereg biztosíthatja az ország szabadságát. Végül köszönetét mond az arcvonal és az arcvonal mögött álló katonák hűségéért és hősi tetteiért, amelyek együtt a jövő biztosítékai. — LAPUNK LEGKÖZELEBBI SZAMA, a közbeeső ünnep miatt, pénteken reggel a rendes időben jelenik meg. Az eredményes német védelem megakasztotta a szövetségesek olaszországi támadását Berlin, december 7. (Búd. Tud.) A berlini lapok hadijelentései szerint a szövetségesek offenzivája mind az adriai szárnyon, mind az amerikai 5. hadsereg arcvonalán megszakadt. Noha német jelentések is kiemelik az állandó kedvezőtlen időjárást, a német kommentárok kifejezésre juttatják az angolszász offenziva katonai oldalát és hangoztatják, hogy az eddigi harcok komoly vereséget, ■ jelentettek áx angolszászok számára, noha hallatlan módon pazarolták a lőszert és a hadianyagot. Mindazonáltal berlini katonai körök nem becsülik le az angolszászok erejét és csupán .az angolszász offenziva megszakításáról írnak, amivel kifejezésre juttatják annak a valószínűségét, hogy a harcok hamarosan kiújulnak. Á jé' leütések nyomatékosan aláhúzzák a német védelem eredményességét, aminek koveţkez- tében az utóbbi napokban ismét állóharc alakult ki és hangsúlyozzák, hogy tekintettel a kedvező védelmi állásokra, a Bemet haderő teljes nyugalommal várja a támadások újból való megindulását. AZ ANGOL HADVEZETÖSF.G A HARC FOKOZÁSÁRA KÉSZÜL Zürich, dpcember 7- (Búd- Tud.) Alezandef tábornok a délölaszofsaági helyzetről adó* beszámolójában kijelentette. hogy á csata tetőpontja még csak küszöbön ált Amerikai elképzelés szerint A siíi velscgesek győzelme esetén Sít artdinávia is szovjet birtokba főt a bábom után Stockholm, dec-. 7. (MTI) Az „United Press“ tudósítója szerint washingtoni kongresszusi körökben az a vélemény, hogy a helyzet a teheráni értekezlet után is meg- L hetösen tisztázatlan. Emlékeztetnek arra, hogy a „Háború és Munkásosztály“ című szovjet folyóirat, csak néhány nappal ezelőtt támadta a londoni lengyel menekült, kormányt és célzásokat tett arra., hogy moszkvai lengy el légionlsia körökből kell lengyel kormányt alakítani. Ugyanilyen nagy a bizonytalanság Finnország és a Balti államok teldntelében. Amerikában azt hiszik, hogy a Balti államok a háború után a Szovjetuniónak jutnak. Amit a leheráni közlemény Iránról mond, az udvariassági gesztus a. vendéglátók iránt. — mondják kongresszusi körökben. Jellemző, hógy a közleménynek csak e része tartalmaz konkrétumot. Ma délben tesznek esküt a kolozsvári Légo-szervezet tagjai Kolozsvár, december 7. Kolozsvár város légoltalmi önvédelmi szervezetének tagjai szerdán délben 12 óra 30 perckor teszik le ünnepélyesen az esküt a Mátyás királytéren. Az eskütételre a város összes légoltalmi szervei kerületenként vonulnak fel az ünnepély színhelyére. Az ünnepély rendje a következő: 1. Himnusz. 2. Az eskütételre vonatkozó miniszteri rendelet ismertetése. 3. Az eskütétel. 4. A légoltalmi parancsnok ünnepi beszéde. 5. Szózat. Műsoros ismerkedési estet rendeztek Kolnnvór város tisztviselői Kedden este tartót*,) meg Kolozsvár vjy ros tisztviselői kara első ismerkedési estjét- A Redout nagyterme kicsinek bizonyult a szépszámmal megjelent városi lisztviselők, hozzátartozóik és a vendégek számára. Az est gondosan összeállított műsorral kezdődött, melyet megelőzőleg Kelemen* Tibor polgármesteri titkár mondott meleghangú köszöntő beszédet. Ismerteft:r ebben az összejövetel célját, majd összetartásra, megértésre és szereidre buzdította a kartársakat. A műsoron Páka Jolán, Takács Paula, Virágos Mihály és Bcnkő Sándor operaáriákkal. dalokkal Ditrói Puskás Béla népdalokkal, Bartos Irén, Keresztes Katalin és Domby Imre láncszámokkal, mig Jaczkó Cia és Andrási Márton derűs egyfelvonásoysal szerepeltek- Mindannyian tudásuk legjavát adták. A müsorszámokat Mátrai Béla dr. öZIetesen kitűnő humorral jelentette he. Műsor után. ismerkedés, társasvacsora, majd záróráig tartó hangulatos tánc következet* Ezen az estén egyébként egyhangú lelkesedéssel határozták el a megjelentek, Vogv minden hónapban egyszer összejőve)e t tartanak a kari megértés és együvétartozás kimélyitésére. Az est tiszta" jövedelmét a városi szegények javára fordították. Kömmel lébornagy =» s-» p f> p» v* Stockholm, december 7. (Bild. Tud-) A svéd sajtó értesülés, szerint Rommel tábornagy ezidőszerint Dániában tartózkodik. A * tábornagy szombaton Esbiergbe látogat el. B vidéket is behálózó kommunista sejtet lepleztek le Bukarestben Bukarest, dec. 7. (MTI). A rendőrség Bukarestben leleplezett egy 66 tagból álló kommunista sejtét* amely vidéken is szervezkedett. A fővárosban üléseket tartottak, az ellenséges rádiók adásait hallgatták és azok híreit terjesztették. fl tűrök állam elnöke Roosevelttel és Cburchillel folytatott megbeszélést AMSZTERDAM, dec. 7. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: A londoni rádió kedden megerősítette azt a jelentést, hogy Churchill és Roosevelt megbeszéléseket, folytatott Inonüvel. Csütörtökön kezdik meg Ciano gróf ügyének tárgyalását Róma, december 7. (Búd. Tud.) A fasiszta kormány elrendelte, hogy a fasiszta part volt tagjainak elítélésére alakított különhi- róság december 9-én üljön össze, A kiilön- biróság elsőnek Ciano gróf ügyét tárgyalja. Katonai szolgálatra kötelezik az olasz egyetemi ifjúságot MILANO, december 7. (MTI.) A bolognai egyetem tanácsa egyhangúlag elhatározta, hogy a háború tartama alatt csak a. hadirokkantok és diáklányok látogathatják az egyetemet- Az. egyetemi ifjúság többi tagjának kivétel nélkül katonai kötelezettséget kell teljesítenie és hazáját kell szolgálnia. Bz angliai hadiüzemek termelését Is befolyásolja az influenzajárvány Amszterdam, december 7. (MTI) A Német Távirati Iroda közli: A brit hirszolgáJat jelentése szerint Angliában erős influenzajárvány lépett fel. A haditermelésben a munkaórában a betegségek következtében a kiesés 2.2 százalékot tesz ki. Uj zárórarandelkezés a törvényhatósági és megyei városok s a falvak dohánvárudáinak Budapest, dec. 7. (MTI) A „Budapesti Közlöny“ szerdai száma közli a pénzügyminiszter rendeletét, amely szerint a kizárólagos dohányárusok 1944 április 30-ig terjedő időben dohányárudáikat a törvényhatósági és megyei városokban 17 órakor, kis- és nagyközségekben 15 órakor bezárhatják. Kis- és nagyközségekben működő azok a dohányárusok, akik árudáikat 15 órakor bezárják, déli ebédszünetet nem tarthatnak. A jelen rendelet kihirdetése napján lép életbe. ' A szerkesztésért és kiadásért felelt JENEY L A S Z L ö Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 15-08. Postatakarékpénztári csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodáin« és Nyomdai Mümtézet fit. nyomft». F, Major Józnef.