Keleti Ujság, 1943. október (26. évfolyam, 222-247. szám)

1943-10-09 / 228. szám

4 KlllTlUjSXG 1943. OKTÓBER 9. „Mindaz, amit Kolozsváron láttam, teljes mértékben meggyőzött arról,hogy a bécsi döntés az igazság ügyét szolgálta“ — mondotta Knut Bo'ander svéd újságíró Budapestről .való buauzásakor Hinni kell abban, hogy eljön az idő, amikor saját érdek és megértés kiegyenlítődésében megvalósul a kis nemzetek békés együttműködése Budapest, okt. 8. Alig félóra állt rendel­kezésünkre, . hogy a svéd újságírókkal bu­­csuzásukkor elbeszélgessünk. Knut Bolander a Svenska Dagebladed munkatársát fogtuk el. Mindenekelőtt azért, hogy mielőtt haza térne, beszámolót kérjünk erdélyi útjáról. Egy közeli asztalhoz húzódunk el az észa­ki, finomvonásu, hullámos szőkehaju ember­rel. Kezében térkép. Az erdélyi útvonal. Mu­tatja a bejárt helyeket s sajnálkozva mond­ja, hogy nem futott több az időből és nem tudtak végigmenni a székelyföldön. Maros­­vásárhely és Szováta után Beszterce, majd Szászrégen felé már visszakellett térjenek. Első kérdésünk kapcsán az északi álla­mok együttműködéséről esik szó, az annyit hangoztatott dunai konfederációhoz hason­lóan. Hogyan tudják ők megoldani azt, amit Dálkelet-Európától elvárnának az általános európai nyugalom érdekében? __ Közös összefogásról — kezdi érdekes fejtegetéseit — jelenleg nem igen lehet szó. Legalább is gyakor lati alapon. .. talán csak elvileg. Hiszen a finnek, mint német szövetségesek, az oroszok ellen harcol­nak, __ Dánia német megszállás alatt van — a Londonban siékelö norvég kor­mány pedig nem tud kapcsolatot fenn­tartani az északi államokkal. Az össze­fogásra pedig nagy szüksége lenne a kisebb államoknak. Úgy nálunk, mint éppen Dél­­kelet-Európában. .. például a román—ma­magyar viszonyban. E két nép egymásra utaltsága nagyon érthető, az őket körülve­vő szláv gyűrűben. — Mi a helyzet területi követelések tekin­tetében ? .'— Vannak nálunk is területrészek, ame­lyeket svédek laknak nagyobb részben és Finnországhoz tartoznak. Általában Finnor­szágnak 10%-a svéd, 9% beszél svédül, í tnnország alig a világháború idején vívta ki önállóságát. Előbb hozzánk, majd Orosz­országhoz tartozott. Ezt az önállóságát ml is elismertük. .. mégis, ilyen kimondott te­rületi viták, mint a lent említett Aaland szi­getcsoportra, stb., egyáltalában nincsenek s még elképzelni is lehetetlen, hogy Svédor­szág valaha Finnország ellen fordulna áz ottani svédek miatt. Ez természetesen sajá­tos helyzetünk nekünk, északiaknak. — Közös kulturszintjük talán? — vágunk közbe. — Talán igen. . . egészen speciális valami. Es nem lehet a balkáni kérdésekkel hason­latba hozni. — Esetleges kapcsolódások államformák tekintetében ? — A svédek és finnek között már felve­tődött a múltban egy personál uniónak a gondolata. Ezt a tervet azonban az oroszok meghiúsították. Különben e szellemi kölcsö­nös megértés mellett hangsúlyoznom kell, hogy az északi államok mindegyike, igy ml is féltékenyen őrködünk önállóságunk és szabadságunk fölött. Legfeljebb ,.államszö­vetség" formája lenne talán lehetséges. És semmiesetre sem a „szövetséges államé“, amely kevesebb önállóságot jelent. Ugyan­csak elképzelhetetlen az is például, hogy akár a norvégek, akár a svédek háborúba menjenek szomszédaik nyugati, vagy keleti határainak érdekében. A passzív közös vé­delem már inkább valószínűbb*. Erre a múlt­ban is volt példa. — Ilyen szövetséges államformát, vagy éppen közös királyságot, ezekhez hasonlót már sokkal inkább megvalósíthatónak tar­tok itt a Dunamedencében... Habár?... Kolozsvár — értékes élmény Knut Bolander itt egy kicsit elgondolko­zik, aztán igy folytatja: — Véleményem szerint a kis nemzetek közti ellentétek elsimításának nehézsége nem a nyelvi elkülönülésben rejlik, hanem sajátos hagyományokban. E hagyományok, szokások egész külön világot jelentenek, amin nehéz változtatni. Különösen, ha olyan nagy ellentétesség van köztük, mint pél­dául azt Erdélyben láttam. Itt részletesen elsorolja erdélyi utjának főbb állomásait. Felemlíti a kalotaszegi nép­viseletet, a falvakat, áz egymástól teljesen elütő építési jellegét a házaknak. És meg­jegyzi: a különbségek annyira szembeszö­­köek, hogy ütjük második felében már könnyen eligazodott, milyen 'nemzetiségű vkláken járnak. Majd hozzáteszi: — A sötétkékre meszelt román házak. . . a kupolás román templomok egészen más világot jelentenek. — Mondjon valam.it a kolozsvári látoga­tásról ? — Külföldi utazásaim egyik legértékesebb és legérdekesebb eseményének tartom. Az ottani egyetem egyik magántanára, Teleki Géza gróf kalauzolt tanulmányi körsétán­kon. Amit láttam és tapasztaltam, különö­sen néprajzi kérdések tekintetében, az tel­jesen meggyőzött arról, hogy a bécsi döntés a lehető legigazságosabb ' ügyet szolgálta. Sajnos gazdasági szempontból sok nehézsé­gek elé állította Észak-Erdélyt. A magyar zárkózottság Beszélgetésünk további során már inkább a jövőre vetjük szemünket, a civilizált népek kulturközösségének lehetőségeit fejtegetjük. Megállapítjuk, hogy ez annál inkább lehet­séges, minél jobban áthalad az emberiség egy bizonyos fejlődési, kifinomulás! folya­maton. Amikor az ősi „önző“ formgt el­hagyva — ember, vagy nemzet másokkal Beállítottunk "a kapusok elsőszámú ellen­ségéhez, a gyilkoserejü rúgásairól híres já­tékoshoz és határtalan tisztelettel érdeklőd­tünk világhírű lövései titkáról. A kiváló játékos éppen jókedvében volt és humorosan válaszolt kérdéseinkre, ame­lyekkel igyekeztünk kipuhatolni lábfejének titkait, vádlijának bőségét, életmódját, egy­szóval mindent, amiről gondoltuk, hogy ösz­­szefüggésben lehet a kolosszális lövésekkel, amelyeket nem egyszer magunk is megcso­dáltunk. — Hát nézze, kérem — mondta ö a maga közvetlen módján és lehúzta lábbelijét, melynek nagysága láttán indokoltnak tar­tottuk a behozott cipőtalp-korlátozást. — Rövidesen lehámozta a lilacsikos strimpflit is magáról és ekkor végre előtűnt a lába, helyesebben a lábfeje, mellyel útjára indí­totta azokat a zugó bombákat, amelyeknek láttán akaratlanul is mindig eszünkbe jutott e pár szó Toldi-ból: „elindul a nagy kő, ki tudja, hol áll meg, kit hogyan talál meg. . Mély tisztelettel tekintettünk erre a ha­talmas vörös lábfejre, minden bombák eredendő okára., őmaga is nagy szeretettel nézegette a bütyköket a nagyujja tájékán és hangja szinte meghatottságtól remegett, mikor közölte velünk: — Itt van a kutya elásva, uram. Érdeklődve közelebb hajoltunk. Ah, de rögtön vissza is hökkentünk. A nagy játé­kos lába ugyanis félre nem érthető módon izzadt. Lábszaga volt a hires lábnak. Ez bizonyára nem tartozott az erős lövések magyarázó titkai közé. Azért inkább a nagy játékos további szavait igyekeztünk emlékezetbe vésni. — A hibátlan felépítésű láb a fontos, csak ilyen lábbal lehet nagyokat rúgni... — mondta kissé öntelten és mi ebben a pilla­natban arra gondoltunk, hogy a legjobban még talán az elefánt tuskólába közelíti meg a nagy játékos hibátlan felépítésű lábát. És mély sajnálkozással gondoltunk az emberek millióira, akik soha, soha nem lehetnek nagy futballisták, mert nem élnek elefánt­lábon, mint ez a szerencsés Nagy Játékos. — Továbbá a csüd, na ja, a csüd. .. — folytatta és újra az orrunk előtt volt a hires láb. — Látja, kérem, itt az is van. szemben is megértőbbé válhat. Szó esik ar­ról, hogy e téren mi magyarok nem járunk hátul. — Nem gondolja, — tesszük fel a kér­dést —* hogy számunkra ez nem egyszer hátrányos helyzetet is teremt. Hiszen örökös harcunkban, gondjainkban magunkba zár­juk igazságunkat és kissé zárkózottak va­gyunk, ami jogaink örökös emlegetését il­leti. Különben ugyan e kérdést éppen a na­pokban fejtegette egyik kiváló közírónk is. — Mi, svédek ezzel tisztában vagyunk... És a szentistváni politika is ismeretes előt­tünk — feleli. — Belátom, hogy nehéz kér­dések ezek. De talán eljön az idő, amikor saját érdek és megértés minden oldalról ki­fogják egyenlíteni egymást az emberiség jelenleg amugyis nagyon felkavart életében. Knut Bolander, aki komolyan foglalkozik a kérdésekkel s aki már 1923-ban'terjedel­mes könyvet irt a balkán népek politikájá­ról, — maga is hisz ebben a megjegyzésben. Ezt sejteti érdekes válasza, amikor a napokban elhunyt Raoul Francé magyar biológus, majd Liszt Ferenc személyével foglalkozunk. Nevezetesen azzal, hogyha va­laki németnek, vagy franciának születik, de magát magyarnak tartja, vájjon milyen nemzetiségű ? — Mind a kettő! — Lehetséges ez? —- Miért ne ?! — feleli északi gondolat­­világának fölényével és olyan könnyedséggel, amely cseppet sem árt mély nacionalizmu­sának. IVANI ZOLTÁN Ez a puskaporos hordó. Ettől robban úgy a labda, hogy, ha nem volna vonzóerő, ta­lán a Marsban kötne ki, hehehehe... és ugyancsak nagyot nézne a marsbéli kapus­kolléga, mikor orrba trafálná és bevinné a hálóba, holott a pályájukon, már ott a Mars­ban, tudniillik, egészen ártatlan akció folyt éppen. Pár percig tisztelettel szemléltük a neve­zetes domborulatot a lábfején. Jókora volt valóban. Mintha darázs csípte volna meg, olyan dagadt volt. — Na és a beállás — mondta rövid szü­net után a Nagy Játékos, ffin mindig ráfek­szem a labdára. Nézze csak. .. Körülnézett a szobában, labdát keresett. Csodálkozva láttam, hogy leemel a szek­rényről egy beföttes üveget. — Ez itt a labda — mondta könnyedén és a szilvalekvárt letette a padlóra. Aztán az ablakhoz ment féllábon, majd onnan nekifutot't az üvegnek, mintha szabadrúgást rúgna: — Figyelte? — mondta oktató hangon, mikor a roham után megtorpant az üveg előtt. őszintén szólva nem figyeltük, mert azt vártuk, hogy az üveget el fogja rúgni. Már előre azt néztük, hogy hol fog kikötni a falon a szilvalekvár. A Nagy Játékos, a kapusok réme elnézően mosolvgott. — Megmutatom mégegyszer — mondta kedvesen. Valóban nagyszerűen rádölt a labdára, de most úgy látszik, nem számította ki töké­letesen a lehdületet, mert alaposan bele­rúgott az üvegbe. tunk, hogy milyen jókedélyü vicces gyerek is ez a hatalmas Nagy Játékos, akit a kapusok elsőszámú ellenségüknek tisztelnek. Nahát, igazán jó pofa, soha ilyen jóizüt nem nevettünk. De soha ilyen nagyot nem is repültünk. A Nagy Játékos ugyanis csak most mu­tatkozott meg a maga félelmetes mivoltá­ban. Most újra nekiszaladt... azt hittük, az üvegnek, de nem... nekünk. Alaposan bele­déit a rúgásba. — Auuuu... auuuuuu! — mondtuk repü­lés közben, ahogy a kerítés veszedelmesen közeledett felénk. A Nagy Játékos szelíden mosolygott. — Azt hiszem, — mondta — most elég szemléletes volt. Megfejtette tehát most már a nagy lövések titkait? Levakartuk magunkat a kerítésről. — Oh igen, soha nem fogjuk elfelejteni — mopdtuk hálálkodva és hírnevéhez méltó tisztelettel elköszöntünk tőle. A Nagy Játékos megbékélten mosolygott és kedvesen integetett, mig el nem tűntünk előle. — Lúdtalpul — montuk akkor magunk­ban. Mert igenis: a Nagy Játékosnak olyan lúdtalpa volt, mint egy szállodapincérnek a negyvenéves szolgálati jubileuma alkalmá­val. Csakhogy ezt a Nagy Játékos elfelej­tette felsorolni az ágyulövés titkai között. Mi ezennel nemes bosszúból megtettük. Irta és rajzolta: DOBRY LAJOS Klubnapot larloft a Magyar Klet Parija A Magyar Országos Tudósitó jelenti: A Magyar Élet Pártja csütörtökön este Akadémia-utcai székházában rendkívül nagy érdeklődéssel kisért klubnapot tartott. A párthelyiségek már a koraesti órákban be­népesedtek. A kormány tagjai közül megje­lent Kállay Miklós miniszterelnök, Radocsay László igazságügyminiszter, báró Bdnffy Dániel földművelésügyi miniszter, vitéz Lu­kács Béla tárcanélküli miniszter, Szász La­jos közellátási miniszter és Zsindely Ferenc kereskedelem és közlekedésügyi miniszter. Az államtitkári kar tagjai közül jelen volt vitéz Turánszky László miniszterelnökségi, vitéz Bonczos Miklós igazságügyi, Bárcxay János földművelésügyi és Jüresek Béla köz­ellátási államtitkár. Ott volt továbbá vitéz Tors Tibor, a képviselöház alclnöke, Putnoky Móric, a képviselöház háznagya, a párt ve­zetősége részéről Kölcsey István országos alelnök, vitéz Magasházy László, Bencs Zol­tán és Donáth György alelnökök, Teleki Béla, az Erdélyi Párt vezére, valamint igen sokan a Magyar Élet Pártja és az Erdélyi Párt törvényhozói közül. A klubnapon csak­hamar élénk eszmecsere alakult ki. Külö­nösen nagyszámban vették körül a törvény­hozók Kállay Miklós miniszterelnököt, aki baráti beszélgetés keretében a feltett kérdé­sekre válaszolva, behatóan elbeszélgetett pártja törvényhozóival az időszerű bel- és külpolitikai kérdésekről. Átadták Herezeg Ferencnek Kassa, Ungvár, Marosvásárhely és Zombor városok díszpolgári okleveleit Budapest, okt. 8. (MOT) Kassa. Ungvár, Marosvásárhely és Zombor városok díszpol­gári okleveleit ünnepélyes külsőségek között adták át Herczeg Ferencnek. A Magyar Re­víziós Liga elnöki tanácsa ünnepi ülést tar­tott Herczeg Ferencnek, a Liga alapitó disz­­elnökének 80. születésnapja alkalmából. Az elnöki tanácsülés keretében ünnepélyesen átadták Kassa, Ungvár, Marosvásárhely és Zombor városok küldöttségei a díszpolgári okleveleket. MOZI-MŰSOROK ÁRPÁD Filmszínház: Gareonlakás kiadó. Fősz.: Turay, Rajnay, Simor, id. Latabár. Előadások kezdete 3, 5, 7 órakor. Vasár­nap d. e. fél 12-kor matiné olcsó hely­­árakkal. CORVIN: Szerelmi láz. Főszerepben: Dajka Margit, Csortos Gyula, Tímár József, Romváry Gertrud, Makiári Zoltán, Újvári Lajos. Előadások uj kezdési ideje: 1^6, l/s8 óra. Vasárnap és ünnepnap d. c. 11 és d. u. 1^2-töl is. > EGYETEM-mozgó: Anyámasszony katonája. Előadások kezdete 3, 5 és 7 órakor. ERDÉLY mozgó: A harmincadik. Főszerep­ben: Páger Antal, Pelsőczy Irén, Somlay Artur, Juhász József. Előadások kezdete: 3, 5, 7. Vasárnap d. e. 11 órai kezdettel matiné. MÁTYÁS KIRALY-mozgó: Jómadár. Fősz.: Pe'söczy Irén, Ajtay Andor, Szilassy, Mály, Vaszary. Előadások kezdete: 4, 6 és 8 órakor. Vasárnap d. e. 11-kór matiné. RÁKÓCZI mozgó: Egy asszony visszanéz. Főszerepben:. Tasnády Fekete Mária, Já­vor Pál, Somlyai, Csortos. Az előadások kezedete d. u. 3, 5, 7 órakor. Vasárnap délelőtt 11 órakor matiné. « ■ I (Áombeli riport a kapusok rémévet)

Next

/
Oldalképek
Tartalom