Keleti Ujság, 1943. augusztus (26. évfolyam, 172-196. szám)

1943-08-29 / 195. szám

1943.AUGUSZTUS 29 Az embereknek általában abban fő a fe­jük, hogy tenger dolgukat miként intézzék el. A szép nagy magyar tenger mellett, egy vaüószinütlenü! más, boldog világban pedig az okoz gondot az ott nyaralóknak, hogy mivel foglalják el magukat... A nyaralók nagy ellensége az unalom. Különösen olyan Wöben lép fel járványszerüen, amikor nem lehet fürdeni. Ilyenkor pakolnak össze a legtöbben és utaznak vissza dolgozni a vá­rosba. Azt mégis inkább ki lehet bírni ... Az okos ember azonban szép időben, rossz időben egyaránt találhat magának bokros elfoglaltságot, minden figyelmet lekötő teendőket nyaralása közben is. íme: *— Guszti, meleg a viz? A' sárga homokparton pirosnapemyös hölgy üldögél és fürdőruhát köt. Már vagy huszadszor kérdezi Gusztit, hogy meleg-e a yiz, mert akkor ő is megfürdik. — Forró! — szól vissza Guszti, egy kajla- lábú nyurga fiatalember, aki azzal van el­foglalva, hogy a bérelt csónaknak kikötő cöveket verjen le. A pövek és a kalapács is alkalmi darab. Az előbbit egyik nyaraló kerítésoszlopa, szolgáltatja, az utóbbit pedig egy a partvédelem gátjából kiemelt ter­méskő. A műveletet sokan szemlélik. Itt a csen­des nyaralptlepen minden látnivaló,' ami mozgás. A hosszú pihenés alatt fölösleges energiák gyűlnek föl az emberekben. Ennek tulajdonítható az a sietség is, amellyel egy ur lábal a sekély vízben Guszti felé. Kezé­ben másik hatalmas terméskő. Megengedi, hogy segítsek? — kérdi és Guszti beleegyező fejcsóv^ilására most már ketten püfölik a cöveket, tekintve, hogy még csak tiz éra. A partón a napozók szektája heverész. Két hölgy egy füzfabokor alatt sakkozik. A hátukat süttetifc, mert eiől már leégtek és most felemások, — Sakk! — mondja a fiatalabbik. Az idősebb hölgy, aki nyilván a mamája az ifjabb matadornak, elgondolkozva emel fel egy napolajjá! telt üveget és kenegetl a tenyerébe löttyintett folyalékkal a karját. Közben látszólag gondolkozik, Hogy min, az kitűnik a szavaiból: — Bekenjem a hátadat, Mlcuka? A fiatalabb hölgy azonban most, kevdező állásban matt-ra tör és nem olajoztat. Az idősebb hölgy lép ..De nem a szo­rongatott királynéval, hanem a talpával !<"p rá egy vigyázatlan mozdulattal a sakktáb­lára. Oda a ragyogó végjátszma. A homokos részen pocakos bácsi üldögél homoktoronyban. Fején újságpapírból készí­tett csákó. így védekezik a tűző nap ellen. Lábait lassanként egészen betemeti a kezé­ből apránként szórt homokkal. Igen kelle­mes időtöltés ez, ha komolyan csinálja az ember. Egész napokat lehet agyonütni vele. Mikon már egészen betemette magát, hogy már csak deréktöl fölfelé látszik ki, akkor egy fiatalos ugrással felugrik és a homok igen érdekesen szanaszét szóródik a közelé­ben. Egy kis marékkai az éppen tízóraizó szomszéd fiatal hölgy vajaskenyerére is hul­lik belőle ... Dehát erre igazán nem számít­hat az ember, hogy a mai világban valaki vajaskenyeret eszik mellette... — Bocsánat — mondja a bácsi derűsen és újra temetni kezdi magát a homokba... A fák között fiuk. kosárlabdáznak.' A fenyvesiek kihívták a bélatelepieket. Jelen­leg 32:4 a fenyvesiek javára. Kiegyenlítő­dött küzdelemről tehát nem lehet beszél­ni... Egyöntetű a megállapítás a nézők kö­rében, hogy a fenyvesiek jobbak, tovább, hogy a kosárlabdát el kell törölni a strand­ról, mert ezek a kosárlabdázók semmire sincsenek tekintettel, hanem fiatalos hévvel átgázolnak a közelben napozók veséjén, a sakkozó néninek felrúgták napolajos üvegét és betörték az egyik kabin ajtaját..* Grandiózus méretű hölgy lábal most bele óvatosan a sekély vízbe. Nem megy sokáig, csak vagy tiz métert és ott leül. Úgy emel­kedik ki méregzöld trikójában a vízből, mint egy torony. Csakhamar bemvltálja a nya­raló feleségét is és ott ülve beszélik meg a legfrissebb pletykákat. Ezekből a balatoni nyárban is terem elég... Nem biztos azon­ban, hogy beszélgetésük titok marad, mert a közelben horgonyzó vitorlás mögött ott üldögél a harmadik szomszédasszony, régi kedves pesti ismerős, aki úgy fülel a tár­salgásra, mint egy vízi lehallgató készü­lék ... A víz remekül vezeti a hangot és a hölgy igy kitűnően értesül mindenről.. •• még arról is, amit róla mondanak ... Az ülő fürdözökön kivül vannak olyanok is számosán, akik csak a lábukat lógatják bele a vizbe a parton- Ezek a legóvatosabb fürdözők. Még a nagy melegben is hőmérőt visznek ki és azzal ellenőrzik a víz hőmér­sékletét. A fürdő hőfokáról kötelességtu- dóan beszámolnak az újonnan érkezőknek és grafikont, vezetnek egész nyáron át er­ről,.. ök aztán nem unatkoznak. A vizi élet igen sok kellemes elfoglaltsá­got kinál. Igen szórakoztató például az, amit az a jóltáplált vidéki ur müvei a si­kongató pesti lánnyal: úszni tanitja a tér- digérő vízben. Lágyan tartja a viz színén és vezényelve diktálja a tempót. — Kitünően megy. Jucika! Mama... már úszom! — sikitja ki a kislány a partra. A mama elégegetten konstatálja, hogy a fiatalok ilyen szépen összemélegedtek és ha a kislánya már szépen úszik a Balaton hüs hullámaiban, ö viszont a boldogságban úszik, mert ebből alighanem házasság lesz ... A köpcös vidéki ur jómódú földbir­tokos Szllasbalháson .., A közeli villában öreg ur matat a bokrok között, kertészkedik ... A bajusza ősz, a tarkója szépiabarna ... Mondják, hogy egész nyáron rá sem néz a vízre, májustól októberig a bokrok között bujkál a kertjé­ben, babot szed. és virágokat öntöz kacér rövid nadrágban ... Civilben nyugdíjas bankigazgató a Váci-utcában, Budapesten. Vadevezösök kötnek ki a partra. Olyanok, mint félmeztelen sziuindiánok. Emberek szaladnak feléjük kitárt karokkal, mintha Ausztráliából érkeztek volna meg . .. Kide­rül, hogy még tegnapelőtt elindultak vitor­lával Badacsonyba. Ott megkóstolták a kék­nyelűt és ettől olyan jó kedvük volt, hogy csak cikk-cakkban tudtak hazajönni. A frá­nya szél is folyton Irányt változtatott és még Keszthelyen, Almádin és Balatonboglá- ron is voltak, mig végre Fonyód felé ve­hettek irányt. Akkor meg felborult a vitor­lás, egy hirtelen viharban. Kimerültek. A hánykolódó felfordult vitorlásba kapasz­kodva hajnalodtak ki, mig észrevették őket a parton és egy csónak most hazahozta a társaságot. A vitorlást majd haza vontat­ják, de néhány cigarettatárcát és fürdő- köpenyt. bizony elnyelt a bűbájos Balaton. Ugyancsak megtréfálta őket a szeszélyes nagy viz. Nem mulaszthatjuk el, hogy be ne szá­moljunk a mamák nyári elfoglaltságáról. Ez nemcsak abban nyilvánul meg, hogy ebé­det főznek és igyekeznek férjhezadni a lá­nyukat, hanem leginkább abban, hogy a családot összetereljék ebédelni... A papa valahol a mólón halászik, a gyerekek a kék messzeségben fürödnek valahol a Balaton­ban, Cincukát pedig vitorlázni vitte a ga­vallérja ... — Gyerekek, ebédelni!... Papa ebédel­ni!...— kiáltozza a parton a háziasz- szony ... Lesz délután is, mire összehordja őket... ... és még mondja valaki, hogy a nya­ralás unalmas dolog ... Irta és rajzolta DOBRY LAJOS Tanuljon (Jelentkezés szept. ü-ig bezárólag.) Polcz Ilona Irén gyorsíró-, gépiró- és szép!főiskolájában Kolozsvár, Timár-utca 2. szám. — Főpostával szemben. UJ tanfolyamok kezdőknek és haladóknak 1 | A burmai kérdőjel Quebecben, ahol Roosevelt és Chur­chill, katonai vezetőikkel alaposan átbe­szélték jövendő háborús terveiket, mint az a kiszivárgott hírekből, sőt magából a hivatalos nyilatkozatból is megálla­pítható, elhatározták, hogy jelentéke­nyen fokozzák katonai tevékenységüket a Távolkeleten. Az európai háború mel­lett tehát az angolszászok nagyobb suly- lyal akarnak fellépúi a TávoXkeleten is. Ebben az esetben támadási irányuk, mint áz nehány féligmeddig hivatalos­nak tekintendő kommentárból és egyes amerikai lapvéleményekből megállapít­ható, minden valószínűség szerint Burma lenne. ' Ez a hir egyáltalán nem számítható meglepetésnek. Hiszen aki valamennyire is tisztában van a távolkeleti angol gyar­matbirodalom felépítésével s a háború stratégiai követelményeivel, tudja, hogy az angolszászok legféltettebb gyarmatuk India és kínai szövetségesük védelmé­ben, meg kell kíséreljék Burma vissza­foglalását. A f brit politika már több mint száz éve arra törekszik, hogy Indiát és az ez­zel szorosan összefüggő Burmát, amely egészen 1937-ig szerves része volt Indiá­nak, minden körülmények között meg­védje és biztonságban tudja. Ezért vi­selt Napoleon óta annyi háborút Orosz­ország ellen s az előző évszázad fran­cia-angol ellentéteinek hátterében is leg­többször az indiai és az ezzel szorosan összefüggő bürmai kérdés állott. Az an­golok éber szemmel őrködtek, hogy e drága gyarmatokhoz vezető összes ten­geri és szárazföldi utak kulcspontjai az ő ellenőrzésük alá kerüljön. Délafriká- ban Dufbánt, Keletafrikában Zanzibárt rendezték be flottatámaszpontnak. Aden pedig a Vörös-tenger felől védte a fontos tengeri utat. Ezenkívül délről kelet felé is biztonsági félkört vontak India, he­lyesebben az Indiai-óceán köré. Amikor Japán téngeri nagyhatalommá lett, ak­kor az angolok még jobban kiépítették Szingapúrt, majd ebbe a védelmi rend­szerbé illesztették bele Port Darwint és Hongkóngot is. így született meg a hi­res keleti .,angol háromszög" ami azóta elveszett és a diadalmas japán csapatok immár hosszú ideje ott táboroznak Bur­mában, India határán. A’québeci értekezleten, mint ismere­tes, részt vett Soong csungking-kinäi külügyminiszter. Soongot nyilván nem ok nélkül hivták meg a tanácskozásokra, hanem azért, mert Csungking-Kina hat­hatósabb megsegítésének- módozatait óhajtották megtárgyalni. Csungkingon segíteni azonban csak szállításokkal le­het. Csangkajseknek hadianyagra és élel­miszerre van szüksége. Márpedig Csung- kingot jelenleg csak repülőgépen lehet utánpótlással ellátni. Ez pedig édes ke­vés. A Japán elleni offenziva első lépése tehát a burmai ut visszaszerzése volna, hogy ilyen módon ismét elindíthassák szállítmányaikat Kína felé. Az angolszá­szoknak tehát, ha a siker minimális re­ményével akarnak Japán ellen támadni, mindenekelőtt Burmát kell visszafoglal­ni, mert az Ausztrália körüli szigetvilág­ban egyik-másik sziget elfoglalásának vagy visszafoglalásának semmi különö­sebb gyakorlati jelentősége nincsen. Burma azonban nehéz dió. A japánok ugyanis, ámint katonailag meghódítot­ták az örszágot, nyomban nekiláttak a lelkek meghódításának is. S azzal a lé­péssel, hogy a gyarmati színvonalon tar­tott Burmából független államot csinál­tak, munkásává és építőjévé téve a gigá­szi méretű „Nagykeletázsiai tervnek“, a maguk oldalára hódították a burmaiak rokonsZenvét. Már a katonai foglalás időpontjában jelentések számoltak be ar­ról, hogy Burma népe erős' rokonszenvet mutatott a japánok iránt s a független­ség, ha ez ma még bizonyos mértékig a japán gyámságot is jelenti, csak fokozta a bizalmat. Nehány nap óta pedig uj nemzeti lo­bogó tűnt fel Távolkeleten. A lobogó napkorong előtt álló pávát ábrázol. Alapszíne vörös, sárga és zöld csikókból áll. A vörös a lelki erőt, a sárga a bud- hizmust, mig a zöld a mezőgazdaságot jelenti, amint azt a hivatalos nyilatkozat megmagyarázza. £ mialatt ez « lobogó fsa» lebeg Ran­goon kormányzósági épületein, a nagy hüs termekben burmai és japán szakem­berek dolgoznak azon, hogy katonai, gazdasági és politikai téren megalapoz­zák az uj államot. Japán segítségével — mint a jelenté­sek megállapítják — az uj állam vezetői az ország minden népi erejét mozgósítani óhajtják a védelem érdekében. Az uj nemzeti állam a következő alappillére­ken nyugszik. ■ 1. Törvényhozás, jog és közigazgatás a nép akaratán épül fel. 2. Az állam feje a burmai uralkodó. A kormány neki tartozik felelősséggel. 3. Mindaddig, amíg a nemzetgyűlés összeülhet, a koronatanács dönt a költ­ségvetés, az adó- és a szerződéskötések ügyében. 4. Az állam jelenlegi feje, dr. Ba Maw addig marad hatalmon, amig törvénnyel nem szabályozzák az államfő kormány­zási idejét. A távirati jelentések már régebben hitül adták, hogy a burmai hadsereg szervezését megkezdték s ilyenformán az angolszászoknak, ha támadásra indul­nak, nemcsak a japánokkal, hanem a he­lyi viszonyokkal tökéletesen ismerős és a meglehetősen nehezen elviselhető klí­mához természetszerűleg tökéletesen hoz­záidomult benszülött csapatokkal is meg kell ütközniök. Alig képzelhető el,' hogy a burmaiak az oly régen óhajtott és oly nehezen megszerzett függetlenségért ne küzdenének végső erőbedobással. Burma nem tartozik az ősi angol gyar­matok közé s végleges megszállása csak a mult század végén történt meg. Az idők folyamán Burma és India között mindig erős volt a viszálykodás. A mult század elején az első burmai hadjárat­ban egy burmai hadsereg tört be Indiá­ba. A második burmai háború során, 1852-ben, az angolok elfoglalták az or­szág egyik részét, majd a harmadik burma( háborúban, 1886-ban egész Bur­ma angol fennhatóság alá került. Az elfoglalt Burmát egészen 1937-ig alkormányzó igazgatta, aki közvetlenül az indiai kormánynak tartozott felelős­séggel. 1937 óta Burmát elválasztották Indiától, s azóta saját kormánya és kor­mányzója volt, természetesen nagyobb­részt angolokból. Azonban még ez a kor­mány sem intézkedett önállóan katonai és külpolitikai kérdésekben. Most, amikor a japánok megadták Burma függetlenségét, az amerikai sajtó valóságos pergőtüzet indított ezzel a kér­déssel kapcsolatosan a japánok ellen, ezzel is éreztetve, hogy áz angolszászok számára milyen fontos és kényes kérdés Burma. A Sanghajban megjelenő „Tni- riku Shimpo“ ezekre a sajtótámadások­ra a következőképpen válaszolt: „Anglia és Amerika azt állítják, hogy a burmai függetlenség csak névleges és nem egyéb, mint a japánok szemfény­vesztése. Egészen világos, . hogy az an­golszászok célja támadásokat intézni, nyugtalanságot kelteni s minden módon megakadályozni azt, hogy Burma füg­getlensége tényleg valósággá válhassék. Burma megérti, hogy a valódi és telj« függetlenséget csak akkor érheti a*ajd el, ha Keletázsia valamennyi népének szent feladatában, az angolszászok el­pusztításában kiveszi a részét.“ A függetlenség igy hát Burma számá­ra csak a küzdelem igazi kezdetét jelenti. Ha meg talál indulni az angolszászok nagy támadása, Burma bizonyára b«héz időket fog megélni. Tekintettel azonban stratégiai helyzetének fontosságára ée rtiert Tokió számára is nagyjelentőségű háborús bázisról van szó, bizonyára Ja­pán is megtesz majd mindent, hogy a független burmai államot s azon keresz­tül saját érdekeit minden eszközzel meg­védelmezze. (n.e.) iái:yiiMwíia KESERÜVIZ

Next

/
Oldalképek
Tartalom