Keleti Ujság, 1943. augusztus (26. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-25 / 191. szám
MCeusmtlrs'jga II háztartási munka , megbecsülése... A mai szociális korszellem azt kívánja, hogy minden szorgalmas, hűséges, pontos és tartós polgári munka elvegye megérdemelt erkölcsi és anyagi jutalmát. Ezen irányzat manapság , többá- kevésbé érvényesül, hiszen a társadalom különböző rétegeinek bizonyos kategóriákra való csoportjai jobbára azért tömörültek, hogy megvédjék érdekeiket és kiharcolják a nyilvános elismeiést. Van azonban társadalmunkban egy szerény, de nem kevésoé fontos foglalkozás, amely a nyilvánosság teljes kizárásával az egyes családok kebelében folyik, a háztartások élelmezése, tisztántartása, mosása, vasalása és egyéb házi munkálatai érdekében, melyek azonban a közt is érintik. Kérdezzünk meg egy gondos háziasz- szonyt, hogy van-e ügyes és értelmes háztartásbeli munkatársa, aki állandóan segítségére van? Rendszerint több a panasz, mint a dicséret, vagy az a válasz, hogy 5 a háziasszony és gazdasszony egy személyben. / Ha már most értékelnünk kell a háztartási munkát, akkor annak teljesítését is méltányolnunk illő és igazságos. Természetesen elsősorban női alkalmazottra gondolunk, aki például a régi patriárkális családi élet hagyományaként évtizedeken át egy és ugyanazon helyen, tehát egy családnál teljesített kifogástalan szolgálatot, amely teljesítmény megérdemli, hogy kivételes elbírálásban részesüljön, miután az illetőt majdnem családtaggá avatta. És mit látunk, azt, hogy mig a gazdasági, ipari és kereskedelmi alkalmazottak már 25—30 évre visszanyúló egy és ugyanazon üzemnél végzett szolgálat után emlékérem, elismerő oklevél és esetleg jutalom elnyerésére jogosultak, addig a háztartási alkalmazottak nem részesülnek hasonló elbánásban, illetőleg; mel- lőztetnek. Vájjon miért? Állítólag azért, mert az előbb említettek a közérdeket, utóbbiak ellenben a magánérdeket mozditják elő. Pedig a dolog úgy van, a családokból áll a társadalom, viszont az egyes családok nyugalma, egészsége, mindennapi ellátása nem egy lelkiismeretes gazdasz- szony vagy házvezetőnő nem kicsiny- ler.dő háztartási szakértelméhez és takarékosságához fűződik. Vájjon nem a köznek teljesített közvetett szolgálatról van itt is szó, mely rendkívüli esetekben és kivételesen, például 40 évig is terjedhető munkásságot ölel fel, amire városunkban is van példa. Igaz, hogy a falvakról beözönlő cselédek semmiféle háztartási képesítéssel nem birnak, miért is újabban szaktanfolyamra utaltatnak, ue közülük e legtöbb a mezei munkára nyáron hazamegy és részben ez is oka a helyváltoztatásoknak, meg aztán a megbízhatóság hiánya is. Viszont, ha érdemes kivételek igazolják, hogy a hosszú szolgálati idő a jó gazdának és a jó háztartásbelinek a legbiztosabb fokmérője, akkor ez ilyen fehérholló számbameno ritka esetekben akár a Társadalombiztosító, akár a Munkgközpont, vagy a vá rosi hatóság megfelelő szervezete volna hivatott a nyilvános megjutalmazást eszközölni példamutatásul az értékes és hűséges háztartási munka megbecsülésére. Ez a helyes felfogás hivatott, hogy érvényesüljön mindazokkal az állandó háztartási alkalmazottakkal, férfiakkal és nőkkel szemben egyaránt, akik hüsé ges magatartásukkal, tisztességes viselkedésükkel, kötelességük kitartó teljesítésével, esetleg betegápolással, vagy gyermekek gondozásával, egyszerű munkakörüket szerény, de hasznos foglalkozásukat közérdekű színvonalra emelték. A nyilvános elismerés a legszebb tóidi jutalom munkaadónak és munkásnak egyformán. MEKZA GYULA * * Kolozsvár thj. sz. kir. város polgármestere. Sz.: 37822/943. Tárgy: A Holdvilág-u. és Eszterházy-u. patakköburkolatának át- fektetésének munkálatára nyilvános versenytárgyalás hirdetése. Kivonatos verseny- tárgyalási hirdetmény: Kolozsvár thj. sz. kir. város mérnöki hivatala nyilvános versenytárgyalást hirdet a Holdvilág-u. és Eszterházy-u. patakköburkolatának átfek- tetésére. A benyújtott aján'atok 1943 szeptember 10-én d. e. 11-kor kerülnek felbontásra. Költségvetési űrlapokat és mindennemű felvilágosítást a városi mérnöki hivatal ad, (Lakatos István főmérnök, Farkas-u. 4. sz. I. em. 9. sz.) munkanapokon d. e. 12—2 között. Kolozsvár, 1943 augusztus 16. Keledy s. k. polgármester. A kiadmány hiteléül: Kvár, 1943. aug. 23. Olvashatatlan aláírás, kiadóvez. Fáradhatatlanul rohan előre a sineken a nagykanizsai gyors. A dunántúli szelid dombok között kanyarogva fut a sínpár, rajta a kígyózó, füstöt okádó vasparipával és a mögéje akasztott kocsisorral. A vonatablakon kihajol a szemlélődő utas. A látnivalók, a dunántúli tájak megszokott élményei, megnyugtató, harmonikus szépségei és a vonatablakból szemlélődő elé kitáruló élete derűs élménysorozattá változtatja át az utazást, mely, mint mindenütt mostanában, fáradtságosnak indult... Az utasok nagyrésze csak a Balatonig utazik. Hétvége van és ilyenkor leszaladnak kis lubickolásra, látogatásra, rapkurára, .pi-r henésre, kikapcsolódásra. Van olyan utas, aki a fürdőruháján kivül csak egy termoszt hozott magával, de akadnak az utasok között szép számmal, akfk csak most kezdik meg a nyaralást. Az ilyenek rengeteg bőrönddel, stradnzsákkal, cekkerrel, pléddel, turistacipövel, teniszütövel, fényképezőgéppel, napszemüveggel felszerelve utaznak és csendesen lenézik a „civileket", akik normális polgári öltözékben és szabványcsomagokkal utaznak. A Balatonnál megváltozik a vidék képe. Az élet mezőgazdasági jellege eltűnik. Szénégető emberek, földeken hajladozó ozines- ruhás dolgozók "helyett gondtalan időtöltésen fáradozó sziuindiánokat, szőke négereket és bronzlábakon járó kétszersülteket lát lép teh-nyomon az ember . . . A megszokott külsejű házak helyett szines. nyaralók, hevenyészett vikendházak és luk- szuskivite'ü villák vilióznak a szem előtt, ahogy a fürdötelepek sorozatán átrobog a vonat. A villákon különféle feliratok, nevek, amelyekből nemcsak a tulajdonos nevét, hanem vágyait, küzdelmeit, célkitűzéseit is leolvashatjuk, sőt sokszor szellemi képességeiről is fogalmat alkothatunk. — „Várlak!“ — olvassuk az eg^ik villa homlokzatán, ahogy egy pillanatra előtűnik a fenyők közül. A zöldre festett drótkerítés ellőtt narancsvörösre barnult amazon áll és epedö tekintettel fordul a vonal felé. Tányérnyi fürdőruháját nerrjesak a mai textilhiány indokolja, hanem terjedelmes testalkata is. Ha megfelelő fürdőruhát akarna felvenni, akkor négy másik boldogtalan nyaralónak nem jutna fürdötrikó ... A leányzó, ha csak nem bukkan rá hirtelenében valami, radikális hatású fogyasztószerre, még sokáig foroghat az elrobogó vonatok után odalenn délen a Balatonnál igy nyár idején és párszor még alighanem meg keill újítani a villa homlokzatán az epedö feliratot: „Várlak!“.., felkiáltójellel. — Megkoplaltalak — mondja elégedetten és csendes melankóliával a felirat egy ska- tulyaszerü egyszobás villán. Az előtte levő tenyérnyi cementverandán nyugágyban, fején vizes zsebkendővel néz a vonat után a tulajdonos, egy idős kopasz ur .. . Alighanem most piheni ki a koplalás fáradalmait. Terjedelmes életepárja ordító'ellentétben áll a verandán a ház nevével. Lehet azonban, hogy a kop’alás csak a férjre vonatkozik. —- ,,Kirúglak!“V~ ez valami goromba fráter üdülője. — „Cuni“ — ez meg valami elkényeztetett fruskáé lesz ... — „Megtalpallak“ ___— Hát ez meg ml ? — Az egy cipésznek a műhelye vi'á- gosit fel a mellettem könyöklő szivaros ur ... Szellemes alak . .. — Nagyon szellemes ... — mondom krá- kogva .. . Az ur borzasztó kátrányszagu szivart szív már Budapesttől. Egészen elrontja a balatoni nyaralásomat, amely .addig tart, mig végigrobogunk a nagykanizsai sebessel a Balaton partján és egy kis szemlélődés közben nyaralási illúzióink vannak . . . : mesebeli kis villa, amelynek megszerzésére nem kellett egy életet feláldozni . .. napfény, levegő, viz ... nyugalom .. . béke ... — Ah... ez a szivarfüst elront mindent . . . Krrcchhhh . . . — Az meg egy péké! — mutat a szivarjával egy pirostetejü vityilló felé bökve a szivaros. A villa ormán ez a szellemes felirat olvasható: DAGASZT-LAK. 1 Erre a szellemességre azonban rálicitál a sok „Ili"....... Klári"-... „Máris". . .„ Bábud“-. .. „Béluska"-.........Ancika"-..........Tyutyu“-. . . villa között egy másik aprócska deszkabódé .pirosbtüs felirata. íme: „MEGFOGLAK!" — Az még kutyaház — mondja a szivaros. A házikó egy szö'ötábla szélén van. Nagysága után Ítélve nem apró kis mopszli a lakója. Valamilyen vicces bernáthegyi kutya Írhatta fej unalmában házára a mély- értelmü feliratot -figyelmeztetésül a gyöngébbek kedvéért, akik nem tudnák, hogy a szőlő magántulajdon, még gondtalan nyaralás közben is. A nagy tó partján az emberek is kedves szokásokat vesznek fel. Amejre a vonat elrobog, vicclapból kivágott pirospozsgás pocakos ősz urak, molett rákvörös és kávébarna amazonok, kerékpáros és pulloveres Apollók és ennivaló, csupasztestü lurkók integetnek az utasaival robogó kocsisor után. Egy fürdőnadrágos pocakos öregur, aki testmozgásként a villája előtti utat gereblyézi malomkeréknagyságu szalmakalapban, mikor meghallja a vonat zakatolását, felcsapja a' gereblyét és tisztelgésre emeli, mint egy manlichert és addig áll vlgyázzban vele, mig csak el nem haladunk előtte. Lehet, hogy valamikor állomásfőnök volt a jó öreg, aki most nyolcvanas éveiben is megőrizte fiatalos ötleteit és átmentette humorát öreg napjaira és most a balatoni utasokat szórakoztatja vele. Mindenesetre jókat nevettünk rajta ... Egy rikitó vörös fürdötrikóban feszülő mama a kisfiát emelgeti a vonatablakokban szemlélődő utasok felé, mintha büszkélkedni akarna vele. De lehet, hogy valami gyermekpanzió tulajdonosnöje, aki reklámnak hozta ki a legkövérebb gyereket mutogatni, ezzel akarván csábítani a mamákat, hogy ide, Balatonkukutyinba hozzák feltétlenül üdülni gyermekeiket, mert itt bőséges kosz- tot kapnak, ilyen kövér lesz mindenik, mint az, amelyiket a kezében lóbáz és még a vonatokat is mutogatják nekik, ha ilyen şzâp kövérek... \ — Pá, kis baba ... — integet a levegőben hintázó kisgyermek felé a mellettem hintázó ur. ' A gyereket lóbázó hölgy azt hiszi, hogy neki szól az üdvözlés, ledobja a kis kfflyköt és elérzékenyülten csókot dob a szivaros felé . .. Ezt a műveletet mindaddig ismétli, mig el nem marad a láthatáron brunhildai alakja ... A szivaros elégedettem nézegeti tar fejét a vonatablakban és elégült mosollyal igazítja meg sportnyakkendöjét. — Még mindig zsebretenném a fiatalokat — gondolja magában. Ej, ej .. . ez a balatoni nyár .:. nemcsak a vizet forralja fel, hanem a sziveket is ... Kellett ennek a szivarosnak erre utaznia? Most nemcsak, hogy az éjszakáit fogja elrontani hosszadalmas és hiábavaló ábrándozásokkal, hanem az önkritikája is tévedésen fog felépülni... — Földvár jön ... — mondja később, mikor magához tér bohó gondolataiból. Az előkelő levegőjű fürdőhelyét teniszpályák sorozata vezeti be. A szigorú teniszöl- tözék kényszerű lazításokat kénytelen elviselni, amennyiben látunk hölgyeket, akik fürdőruhában szerváinak és partnereik saruban és hasonlóképen fürdönadrágban loholnak az oldalvonalra és a hálóhoz, hogy mutatványos humoritással visszapofozzák a rozsdavörösre piszkolódott fáradt Pirelii- labdát... A fürdőhely állomásán kényelmes nádfo- natu székben két öregur üldögél vasalt nadrágban, kaucsukgalllérral. Az egyiknek a szemén monok’l. .. Békebeli öreg gavallérok. A mosolygósabb arcú élénken mutogatja barátjának ezüstfogantyus sétabotjával a csinosabb hölgyeket, akik változatos fürdőruhákban, shortokban, pizsamákban és pongyolákban vonultak ki a vonat elé .. . Egy lakkozott körmü, lángvöröshaju fürdő- démon a postakocsi fe’é galoppozik. Bubá- jos mosoly kíséretében nyújtja fel a postakocsis kalauznak . .. Az meg olvadó készséggel veszi a levelet és a nyári flörtöt... A levelet a szivéhez szorítja, mintha neki jött .volna... A hölgy mosolyogva távozik .. . Pedig egyáltalán nem biztos, hogy a levél célhoz ér... A felkavart lelkű pos1943. AUGUSZTUS 25 takocsis esetleg vad féltékenységből megsemmisítheti. A hölgy könnyelmű volt... Siófok jön jellegzetes túlfűtött, zsúfolt levegőjével. A hölgyek divatrevüje, ha lehet, még nagyobb. De nem az öltözködés művészetét mutatják be, hanem a levetközés raffinált fortélyait... Ebben utolérhetetleneknek látszanak ... Hölgyeket látunk tenyérnagyságu fürdőtrikóban, izgága de- koltásokat, kacéran libbenő pongyolákat és ordenáré hosszunadrágokat ... — Fagylaailit! Még csak ez kellett! Az egész társadalom ugrál le a vonatról. A fagylaltos gyerek képtelen kiszolgálni az utastömeget. Rövid harc után elmenekül az állomásépületbe. A hosz- szu utón kiszáradt torkok tátongva néznek utána ... Egy kövér ur azonban közvetít: tölcséreket hordozva jelenik meg a vonatablakok alatt. — Kinek kell?... A szivaros csapott fel fagyialtosnak... A vonat ebben a pillanatban úgy néz ki, mint egy százlábú. Megszámlálhatatlan kéz nyúl a fagylaltok után ... A sors, illetőleg a forgalmista tiszt keze azonban közbelép. Felvillan a tárcsa, a vonat kivonul az állomásról. A fagyialtos kétségbeesetten rohan ki az épületből beinkasszálni a fagylaltok árát. A szivaros ur a vonatlépcsőn lóg, kezében a tölcsérekkel... Onnan kiáltja vissza: — Visszafelé jövet kifizetem ... Irta és rajzolta DOBRY LAJOS Panaszos levél a Szerkesztőséihez Kolozsvári tisztviselő vagyok, ki a mostani kánikulai hőségben az egész heti nehéz munka után várva-vártam a vasárnapot, hogy családommal a részemről beígért kirándulást a kolozsi sósfürdőbe megtegyem. Kolozsvárról a reggeli 6 órás vonattal indultunk el s minden jó volt addig, mig a visszaindulás ideje el nem érkezett. Az autóbuszon helyet kapni lehetetlen s Kolozs fürdőből ugyancsak gyalog indultunk el, mivel semmiféle jármű rendelkezésre nem áll. De úgy jövet, mint menet a hosszú gyaloglást azonban számításba vettük. Hogy Ko- lozskara vasútállomásra kellő időben megérkezzünk, délután 5 órakor kellett Kolozs fürdőből elindulnunk. Kiizzadva, elfáradtan, a szamjuságtól megkinozva érkeztünk meg az állomásra. Itt ért azonban a kellemetlen meglepetés, dacára, hogy határállomásról van szó, még ivóvizet sem lehet kapni. Eg j rozoga kút van az állomás mellett, melyen a tábla mutatja: „ivóvíz“, de a veder azonban céak iszapos, sáros vizet hoz fel, mely még állatitatásra sem alkalmas. A több száz főnyi s Kolozsról fáradtan megérkezett utazó közönség megpihenésére Írva és mondva: 1 pad -áll a szabadban rendelkezésre. (Ugylátszik, az illetékes kolozsvári vasúti személyek még nem utaztak a Balatonon körül, hot láthatnák, hogy minden állomáson megfelelő mennyiségű pad és jó ivóvíz áll az utazó közönség rendelkezésére.) Indokolatlan a legutolsó vonatnak ily korai nyári időben való 18 óra 0 perces visszainditdsa is. Egyáltalán nem csatlakozó vonat és az utazó közönség mind kolozsvári s számításba kell venni, hogy másfélórai utat kell megtenni ebben a hőségben a visszautazáshoz. Tavaly még 20 óra 30 perckor indult az utolsó vonat, hogy az idén miért S órával előbb, erre azt hiszem csak a MÁV illetékes tényezői tudnának megfelelő választ adni. A határállomást kívülről szemlélve, bizony csinosabb külsőt is mutathatna. Rozoga, bedüledező léckerítés, lógó eresz- csatornák, váróteremben a padlózat betöredezve. Több száz főnyi utas nevében kérjük a. MÁV illetékes tényezőit, tegye lehetővé, hogy legalább jó ivóvíz és megfelelő ülőhely álljon az utasok rendelkezésére. Egy kolozskarai fáradt szomjazd. /