Keleti Ujság, 1943. augusztus (26. évfolyam, 172-196. szám)
1943-08-03 / 173. szám
1943. A UGVSZ.1 Antal István nemzetvédelmi propagandaminiszter: Csak addig élhetünk, amig a magunkhozta és a mi külön törvényeink szerint élhetünk Pataky Tibor államtitkár: űz erős, független magyar állam a nemzetiségek boldogulásának is épugy feltétele, mint minekünk Debrecen, ai-gusztus 2. (MTI.) A nyári egyetemet vasárnap délelőtt nyitották meg ünnepélyesen. A kormány részéről részt- vett a megnyitáson Antal István dr. nemzetvédelmi propagandaminiszter is. Haen- del Vilmos rektor megnyitója után Fáy István kultuszminisztériumi államtitkár szólalt fél. Beszédében rámutatott arra, hogy bár Európa nyugati keresztény kultúrájáért századokon át vérünkkel áldoztunk, ezek a 'iharos századok nem rendíthették meg elszánt helytállásunkat, A magyarság elpusztíthatatlan életerővel, felemelt fejjel hordozta sorsát és a nagy tragédiák után mindig újjászületett, mert erényei, kultúrája állandó felemelkedésre késztették. Ezután Antal István dr. nemzetvédelmi propagandaminiszter szólalt fel. Rámutatott beszédében arra, hogy a magyarság mind földrajzi elhelyezkedésével, mind népi közösségével összekötő és kiegyenlítő szerepet töltött be kelet és nyugat között. A magyar kultúra ennélfogva nem jelenti sem keletet, sem nyugatot, hanem a kettőt együtt. A jövőben is az lesz a küldetése, hogy kiegyenlítő és egyensúlyozó szerep legyen a keletről nyugatra és a nyugatról keletre áramló eszmeáramlatok között. — Soha nagyobb szükség nem volt mélyebb, öntudatosabb és igazabb magyarságra, mint ezekben a válságos napokban, amikor nemzeti történelmünk talán legsúlyosabb megpróbáltatásait éljük — mondotta a miniszter. — Ezek felett úrrá kell lennünk mindenáron, mert ettől függ jelenünk és jövőnk is egyaránt. Európa és a világ számára csak addig jelentünk értéket, mig az európai népek lelki kincseinek a magunk részéről biztosított állományát sajátságos magyar értékekkel gazdagon megőrizzük, mégpedig úgy egyéni, mint közösségi vonatkozásban. — Elismerjük minden más nép egyéni és közösségi életberendezkedését, értékét és magasrendűségét, de mi csak a magunk- bozta és a mi külön törvényeink szerint élhetünk és csak addig élhetünk, amig így élünk. A miniszter a továbbiakban hangsúlyozta, hogy a nemzetvédelmi programnak különös jelentősége van napjainkban. — Számunkra életkérdés — mondotta —, hogy a belső magyar front minden körülmények között szilárdan és épségben álljon és soha egyetlen pillanatra meg ne lazuljon. Erős és törhetetlen meggyőződésem, — hangsúlyozta a miniszter —, hogy a külső front is le fogja győzni az átmeneti nehézségeket, amelyek minden háború természetes velejárói, de a belső fronton még csak fel sem szabad merülni nehézségeknek. Súlyos példa áll előttünk: 1918 példája. 1918-ban egy világ omlott össze körülöttünk. De ha megtartottuk volna lélekjelenlétünket, és erőinknek csupán egy morzsáját a jelentéktelen és alacsonyrendü erőkkel szemben, nem 'lett volna Trianon és elmaradt volna mindaz, ami Trianon után következett. A jövőben nem lesz Így, mindez másodszor nem ismétlődhetik meg. fis, hogy valóban meg ne ismétlődjék, azon dolgozik ma minden számottevő tényezője az országnak. Azon dolgozunk, hogy minél jobban megy előre a háború, annál több és jobb magyar erő álljon rendelkezésre. Pataky Tibor államtitkár: Megértő nemzetiségi politikát folytatunk A miniszter nagy tetszéssel fogadott beszéde után Pataky Tibor dr miniszterelnökségi államtitkár szólalt fel. Hangsúlyozta, hogy a magunk fajtájához való törhetetlen hűség, a kemény, gerinces magyarságunk mellett megértő nemzetiségi politikát folytatunk. Ennek elengedhetetlen feltétele azonban, hogy a magy ar haza másajku fial megértést tanúsítsanak és kifejezzék az államhoz való ragaszkodásukat és hűségüket. A mi különleges viszonyaink közepette nemzetiségi politikánk alapja az erős magyarság és az erős, független magyar állam. Ennek a célnak munkálásában ki kell, hogy vegyék részüket a nem magyarajku honfitársaink is, mert az erős, független magyar állam az ő boldogulásuknak éppúgy feltétele, mint minekünk. Ha mi elnyomtuk volna az ezer éven át ide beköltözött idegeneket, mint ahogyan ezt ránkfogják, akkor ma még hírmondója sem lenne a nemzetiségeknek. Az államtitkár beszéde után Julies Brá- vlé, Franciaország magyarországi követe szólalt fel. Megtalálták az fis! Kolozsvár durva iracshafejü kábái készült utcaburkolatát Á XX. század napsugara esik azokra az ősrégi kövekre, amelyeket egykor talán Mátyás király saruja is érintett Kolozsvár, aug. 2. A kolozsvári Mátyás király-tér északi oldalán néhány nappal ezelőtt megkezdett régészeti ásatások hétfőn délután rendkívül érdekes eredményre vezettek. Amint már jelentettük, a mai úttest aszfalt burkolata és az alatta levő 20—30 cm. vastag cementréteg eltávolítása után egy törmelékréteg következett. Ez a réteg 70— 80 cm. mély volt s belőle rengeteg őskori, római kori és magyar középkori cseréptör- melék került elő. Valószinü, hogy ez a réteg a Szent Mihály-templom építkezési munkálatainál kikerült földtömeg, amellyel a város főterét akkor feltöltöttek. A legfelsőbb törmelékréteg alatt körülbelül fél méter vastag fekete iszapos földréteget találtak. Ez a második réteg már abban különbözött az elsőtől, hogy rengeteg magy ar középkori cseréptörmeléket találtak, legnagyobb valószinüség szerint a XIV. századból. E fekete, iszapos földréteg eltávolítása után újabb földréteg következett s abból a cseréptörmelékeken kivül rengeteg állati csontot hoztak napvilágra. Ebben a rétegben hétfőn délután az úttest szintjétől számított 150—160 cm. mélységben a munkások csákányai kemény kövekbe ütköztek. Figyelmesen folytatták a munkát s az rövidesen meg is hozta az ásatás első érdekes eredményét: megtalálták a középkori Kolozsvár utcaburkolatát. A burkolat durva macskakő. Bár a feltevést semmi adat nem támasztja alá, nem lehetetlen, hogy az ősi Kolozsvárnak olyan köveire süt most a n.vári napfény, amelyeket annakidején talán Mátyás király saruja is érintett. Az érdekes és minden bizonnyal fontos lelet feltárása után az ásatások most már nagyobb lendülettel folynak, abban a reményben, hogy a mélyehben fekvő rétegekben Kolozsvár magyar múltjának oly fontos bizonyságai: az árpádkor! temetkezési helyek leletei is rövidesen megkerülnek. Pálffy József tüzifanagykereskedöt a napokban egyelőre árdrágítás miatt vonja felelősségre a dési törvényszék Dés, augusztus 2. Pálffy József, a esa lás és sikkasztás vádjával a dési ügyészségi fogházban ülő volt kolozsvári tüzifa- nagykereskedő bűnügyében az árdrági- tási részt befejezettnek nyilvánították a vizsgálatot folytató hatóságok. Az árdrá* gitási részben a kir. ügyészség elkészítette a vádiratot, amely árdrágítássá! vádolja Pálffyt azért, mert 27 pergő i6 fillérért adta Désen a fa méteréi, holott csak 25 pengőért árusíthatta volna, mert a magasabb árai csupán a Désen re’eppel biré tüzifakeraskedők számíthatták fel. Az árdrágítás ügyében következő napokban lesz a főtárgyalás és arra féltucat tanút és szakértőket idéztek be. A vádirat utal arra, hogy az árdrágítás bűntettéért 5 évig terjedhető fogház mérhető ki a vádlottra. Pálffy József bűnügyének többi részében a vizsgálat még folyik. Jó ABC ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK F. M. R. ©. ötvenéves a mecédán forradolm kilencszer csapott Zágráb, aug. 2- A zábrábi „Hrvatszki Narod“ nagy cikkben számol be arról, hogy Bulgáriában a macedón részeken ünnepségek keretében ülték meg a macedón forradalmi szervezetnek, a VMRO-nak félszázados jubi'eumit. Az ünnepélyen megjelent dr. Patarcsev Hriszto, a VMRO alapitója és megszervezője is. Ugyanekkor emlékeztek meg az ilidani felkelés negyvene /es évfordulójáról. A lap bevezetőben ki-emeli, begy az 1908-as évben igen font politikai események játszódtak le Euróoa délkelen részében. Mindenütt élénk mozgolódás volt észlelhető, ekkor bukott meg Zágrábban Khuen-Héderváry horvát bán is. Egyik legjellemzőbb eseménye ennek az időszaknak az 1903-as macedón forradalom, amely három hónapig tartott és megrázta az ottomán császárság alapjait. Ez a forradalm Illés napján kezdődött. A felkelés célja az volt, hogy megszeri szervezet, amely kétszázharm'nc- össze a törökökkel vezzék és egyesítsék a macedón népet és megalkossák a Nagy-Bulgáriát. Ezt azonban csak közel negyven év után, 1941- ben sikerült elérni. NEW-YORK GRILL augusztus havi műsorában fellép Lyssan *. Duroy világhírű akrobatikus táncpár. Kőfalvy Mária énekmüvésznő, Budapest kedvence. Kónya jazz trió Műsor kezdete 9 órakor. Kiemeli a „Hrvatszki Narod‘e, bogy a VMRO, bár 1893-ban alakult, ezzel a forradalommal kezdte meg igazi működését és azóta is többször szóba került a nemzetközi tanácskozásokon. Az „ilindáni“ felkelés után már olyan hatalma volt a szervezetnek, hogy a lakosság ügyes-bajos dolgaiban nem a török hatóságokhoz, hanem a VMRO-hoz fordult. A VMRO választotta el az elválni szándékozó házastársakat, a házastársak közötti anyagi viszonyt csak a forradalmi szervezet rendezhette „törvényesen“. A nép külön adót fizetett a VMRO-nak és gondolkodás nélkül végre- hajtotta a szervezet minden rendelkezését, amit a török hatóságok vagy egyes képviselői ellen hoztak. A felkelésben több mint 26.000 macedón vett részt s a felkelők kétszázhar- minckilencszer csaptak össze a 350.000 főnyi jól felfegyverzett török hadsereggel- A harcokban 4700 bolgár felkelő esett el. 71.000 macedón pedig otthon nélkül maradt, mert a török katonák felgyújtották házaikat és elkobozták vagyonukat. A VMRO vezetőségének jórésze is elesett a harcokban, amelyek a Vardár folyó völgyét akarták felszabadítani a törökök alól. Ekkor esett el Delcsev Goce és Gruiev Damján, a mozgalom két ismert vezetője is. A későbbi években szintén többször beszéltek a VMRO szervezetéről. Ha valaki ellen merényletet követtek el, emögött mindig a macedón forradalmi alakulatot keresték. A horvát lap végül rámutat arra, hogy Szerbia is igényt tartott a Vardár völgyére, megjegyzi azonban azt is, hogy 1903 után a macedónok között is akadtak olyanok, akik a szerbek szolgálatába álltak a VMRO elleni küzdelemben s ezek a macedónok is a délszláv állameszme mellett harcoltak. Nyári tartózkodásra San Sebastianba költözött a spanyol diplomácia Madrid, augusztus 2. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: A spanyol külügyminiszter egész hivatali személyzetével San Sebastianba költözött és augusztus végéig ott fog tartózkodni. A külföldi nagykövetek és diplomáciai képviseletek szintén ebben a városban rendezkednek be a hét folyamán. Kétszáz fascista tisztvivelőt tartóztattak le a Palermóba bevonult szövetségesek Palermó, augusztus 2. (Búd. Tud.) A szövetségesek eddig a palermói fogházból 58 politikai foglyot bocsátottak szabadon. Ezzel szemben a szövetséges hatóságok kereken 200 fascista tisztviselőt tartóztattak le. A letartóztatottak között nincsen egyetlen vezető fascista sem. Tizenhat halálos áldozatot követelt Áliconfeban egy fegyverkereskedés lőszerraktárának robbanása Madrid, augusztus 2. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Alicante spanyol városban egy fegyverke- reskedés lőszerraktára, melyben nagyobb mennyiségű dinamit volt, ismeretlen okból felrobbant. Több közeli ház megrongálódott, vagy kigyult. A fegyverkereskedés közelében, sót a mellékutcákban is több járókelőt megölt a robbanás. A házak lakói közül is többen életüket vesztették, Az áldozatok száma még nem ismeretes. Vasárnap délelőtt 16 holttestet ástak ki a romok alól. Attól tartanak, hogy még több halálos áldozatra bukkannak. Az áldozatokra való- tekintettel Alicante hatóságai elrendelték a város valamennyi szórakozó helyiségének bezárását és a vasárnapot gyásznappá nyilvónitották. A 16 áldoztot az állam, a párt és a véderő képviselőinek jelenlétében temették ei vasárnap,