Keleti Ujság, 1943. július (26. évfolyam, 145-171. szám)

1943-07-30 / 170. szám

1943. J D £ i U S 30 MA: KIÁLLÍTÁSOK: Kolozsvár thj. sz. kir. város Mű­csarnokának második kiállítása (a Budapesti Szépművészeti Muzeum anyagából). Megtekinthető délelőtt 10—1-ig, délutáni—7-ig. MÚZEUMOK: Botanikus Muzeum a Botanikus Kertben (Majális-utca 42. Nyitva délelőtt 8—1-ig, délután 3—6-ig.) Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástya­utca 2. Nyitva délelőtt 9—1-ig- Megtekinthető római kori és közép­kori kőtár.) Az Erdélyi Nemzeti Muzeum Állat- tára (Mikő-utca 5. Megtekinthető 9—12-ig). ' Az Egyetemi Általános Növénytani Intézet Múzeumai. (Farkas-utca 1., Közp. Egyetem, I. bejárat az udvar felöl.) Alföldi muzeum, Erdélyi szo­ba, Tanszer- és Amerikai—Alaszkai muzeum. Nyitva minden hónap első vasárnapján d. e. 10—12. (Díjmen­tes.) EGYETEMI KÖNYVTÁR: Nyitva hétköznapokon délelőtt 8—" 1-lg, délután 3—8-lg. a népkönyvtár ►— vasárnap is — délután 3—9-* ^ (Mikó-utca 2.) ELŐADÁSOK A SZÍNKÖRBEN: Este 7 órakor a „Csókháboru" elő­adása. MOIÍIELÓ ADÁSOK: ÁRPAD-mozgó: GUI Baba. (Ma­gyar.) CORVIN-mozgó: Asszony a kated­rán. EGYETEM-mozgó: Bajtársak. (Ma­gyar.) ERDÉLY-mozgó: Pénz áll a házhoz. (Magyar.) MÁTYÁS KIRALY-mozgó: Varieté csillagai. (Magyar.) RAKÖCZI-mozgó: Borcsa Ameriká­ban. (Magyar.) SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Szentháromság gyógyszertár, Unió­utca 2. Távbeszélő 20-78. — Keresz­telő Sírt;. János gyógyszertár, Deák Ferenc-utca 9. Távbeszélő 15-68. — Minerva gyógyszertár, Wesselényi- utca 35. Távbeszélő 21-54. — Ma­gyar Korona gyógyszertár, Heltai- utca 3. Távbeszélő 27-92. MAGYAR ARCVONAL — Kinevezés. A m. kir. vallás- és közok­tatásügyi miniszter Czikéli Ernő kolozsvári lakos, okleveles gépészmérnököt a kolozs­vári m. kir. állami gép- és villamosipari kö­zépiskolához az állami ipariskolai tanárok létszámában állami ipariskolai rendes ta­nárrá kinevezte. — Meghalt özvegy gróf Ráday Gedeonná, a MANSz országos elnöke. A Magyar Or­szágos Tudósitó jelenti: özvegy gróf Ráday Gedeonná Szirmay Erzsébet, a Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetségének orszá­gos elnöke Budapesten meghalt. — Lezuhant egy angol utasszállító re­pülőgép. Amszterdamból jelenti a Német Távirati Iroda: Mint az angol híriroda je­lenti, egy nagy vizirepülögpép, amely ked­den Lisszabonból szállott fel, szerdán reg­gel lezuhant a Kerry-grófságban. A gép 18 utasa és 7 főnyi személyzete közül tizen azonnal, ketten pedig később haltak bele sérüléseikbe. — Augusztus első napjaiban kezdődik az NMK polgári Iskolai előkészítői tanfolyama. A Nemzeti Munkaközpont kolozsvári szer­vezetének vezetősége augusztus első napjai­ban újabb előkészítő tanfolyamot rendez a polgári iskolai vizsgára készülő tanulók számára. A tanfolyamra ezúttal azok a nők és férfiak iratkozhatnak be, akik a III. és IV. osztály anyagából akarnak vizsgázni. A tanfolyamra beiratkozni lehet a Nemzeti Munkaközpont Kötő-utca 12. szám alatti irodahelyiségében. — Tífuszjárvány Szuezben. Ankarából jelenti a Ştefani Iroda: A tífusz nagymérvű egyiptomi elterjedésének következtében, Szuez városát fertőzött területnek nyilvá­nították, ELÉG VOLT PANNIKÁBÓL! A „Magyar Zenei Szemle“ legújabb szá­mában Vikár Sándor érdekes cikket irt az utóbbi időben sokat emlegetett témáról, a zenei ponyváról. A zenei ponyva napjaink­ban már mindenhova beférkőzik, még az is­kolákat sem kíméli meg. Nap-nap után je­lennek meg hazafiaskodó dalok, diákbucsu- zónóták, zenei közhelyekből összeállított giccsek. Sajnálatos és eléggé el nem Ítélhető, hogy hivatalos, komoly zenei intézmények is elő­segítik a zenei ponyva terjedését. Nem ki­vétel ez alól az Operaház, a Zeneakadémia és a rádió sem. A Zeneakadémia üzleti ér­dekből válogatás nélkül bocsátja rendelke­zésre hangversenytermét mindenféle előadás céljára, az Operaház ugyancsak üzleti szem­pontból operettekkel tartja műsorát. Az iskolára vár a feladat, hogy az átállí­tás sikerrel járjon. Az iskolákban kell helyet adni a magyar népdalnak, mely esetben az iskolából kikerülő uj generáció már nem volna kényre-kedvre kiszolgáltatva a feléje áradó zenei ponyvának. Minden tskola-tipus részére kötelező magyar népdalkiadványo­kat kell rendszeresíteni. Sokan azzal a tervvel jönnek, hogy egyes befutott nótaszerzőknek a dalaival talán ki­vételt lehetne tenni. De ezen a téren nincs megalkuvásnak helye. Amig minden magyar ember nem tud száz igaz magyar népdalt, nem juthatnak szóhoz az úri nótaszerzők se. A nagyközönség műveletlen és Ízléstelen — állapítja meg a cikkíró — nem tud kü­lönbséget tenni a kevésbbé rossz és rossz között. Neki épp úgy jó a Balázs, Murgáes, vagy Fráter nóta, mint a Pannika, Márika, vagy a többi ehhez hasonló sléger. Épp ezért a zenei nagytakarításnál egyiknek sem jár kímélet. Ha majd minden magyar ember lelke át lesz hatva, Itatva az igaz magyar dallal, jö­hetnek az álmagyar müdalok és a manap­ság gombamódra szaporodó slágerek Is, mert úgysem lesz közönségük. Szigorú törvényt kell hozni a zenei ponyva ellen. KÖZÖNSÉGES UTONALLÓK A fennálló jogszabályok és a kereskedői tisztesség követelményei is tiltják az úgy­nevezett árukapcsolást. Ez a sajnálatosan meghonosodott kereskedelmi gyakorlat azt a célt. szolgálta, hogy mind a gyáros, mind pe­dig a kereskedő a kelendő árucikkek forgal­mával egyidejűleg jnegszaibaduljon egyes olyan portékáktól, amelyek árusítását eddig vagy nem szabályozták, tehát árát többé- kevésbbé önkényesen állapíthatják meg, vagy pedig nem kimondottan népszerű és szükségleti cikkek. Ezeket valamely keresett áruval együtt, hozzá kapcsolva kezdték el­adogatni, hogy az üzlet jobban menjen. A kolozsvári kereskedelmi és iparkamara annakidején erélyesen állástfoglalt az áru- kapcsolás rendszere ellen és a kereskedelmi kormányzat közbelépése le is csillapította egyes kereskedők mohóságát. Úgy látszik azonban, helyenként még min­dig nem sikerült teljesen kiküszöbölni az árukapcsolás rendszeresítését. Erre vall egy bánffyhunyadi uriasszony teljes hozzánk juttatott panaszos levele, amelyben felemlíti, hogy a kiutalt női harisnyából 44® pengőért csakis úgy tudott egy párhoz jutni, ha meg­vett még egy pár 6 pengős silány minőségű‘‘ női zoknit is, de tudomása szerint egy másik kereskedésben a női harisnyát hivatalosáron csak úgy árusították, ha a vevő a harisnya mellé megvett egy hazafias érmet is 2.50 pengőért A panaszos levél elmondja még, hogy crepe de chinehez és zephirhez csak úgy tu­dott volna hozzáfér•••’, ha minden 2 méter anyaghoz egy kenderkócből szőtt asztalken­dőt is vett volna, darabját 11.50 pengőért. Eltekintve attól, hogy felháborító a hazafias érmeknek ilyen erőszakos módon történő fcrgalombahozatala, óvást kell emelni az árukapcsolás újabb felbukkanása ellen. Az árukapcsoló kereskedő a gazdasági élet vám- szedője s ezt a megengedhetetlen üzleti elvet éppen a mai rendkivüli idők nem tűrhetik. A kereskedő az Árukapcsolást a nagykeres­kedővel, a nagykereskedő a gyárossal szem­ben könnyűszerrel visszautasíthatja. A fa­gyasztónak azonban nehezebb a helyzete s éppen ezárt kell a fogyasztóközönséget meg­védeni. Ilyenkor a feljelentés és a leleplezés jogos önvédelem. MAGYAR ÉLETREVALÓSÁG Mindazoknak, akik gőzkazánokkal foglal­koznak, régi problémájuk volt a kazánok vizkömentesitése. A vizkő, amely lerakódott a kazán oldalfalára, tömérdek bajt, gondot okozott a gépkezelőknek, amellett megnö­velte a tüzelőanyagszükségletet is. Mert háborús időben, amikor minden anyagmegtakaritás a háború diadalmas be­fejezését segiti elő, rendkívül érdekes és na8.vjcientőségü Tóth István Papkeszin lakó gépészkovács egy egyszerű, szorgalmas és találékony magyar ember találmánya, amely teljesen megoldja a vizkőmentesltés problé­máját. A legilletékesebb, hivatalos szervek, 1ST például a győri iparfelügyelőség állapí­tották meg, hogy Tóth István olyan vegy­szert talált fel, amely teljesen kiküszöböli a vizkfívet minden kazánból. „Séd“-nek nevezték el az uj szert, ame­lyet folyékony állapotában be kell engedni a kazánokba. Ha a kazánokban már vizkő van, akkor hat százalékot kell bekeverni a vizbe, ha még nincs vizkő, de meg akarják őrizni tőle a kazánt, akkor elég három szá­zalék is. A vizkővet eltávolító szer gyártását már meg is kezdték Sárbogárdon, ahoi ke­resztény tőkével társas cég alakult a kitűnő találmány kihasználására. A szakértők és illetékes tényezők hivatalos megállapítása szerint Tóth József találmányával 25- 30 százalék tüzelőanyagot lehet megtakarítani. MkzmeriírsjtQ Névjegyzékbe kell felvétetniük magukat a tejiparosoknak Kolozsvár, julius 29. Inczédy-Joksman Ödön dr. főispán, mint közellátási kormány- biztos, julius 28-án az alábbi rendeletet küldte ki az Illetékes közigazgatási hatósá­goknak: A m. kir. közellátásügyt miniszter ur 107.500/1943. számú rendeletével a tej- és tejtermékek forgalmának és felhasználná­nak irányításával megbízott Tej- és Tejter­mékforgalmi Központ nekem megküldött ér­tesítése alapján a 111.200/1943. K. M. számú rendelet 2. 5-ának (2) bekezdése értelmében tudomásulvétel és az érdekelt helyiségekben való közhirrététel céljából közlöm, hogy ed­dig a Központ helyi tej- és tejtermékkeres- kedökké az alábbi iparengedéllyel rendelkező tejiparosokat (kistejgyüjtő és fölöző üzeme­I ket, valamint falusi tejszövetkezeteket) je­lölte ki: Magyarnádas: Miklós László kistejgyüjtő tizem. Magyarszentpál: Filep János kistejgyüjtő üzem. Hidálmás: Kiss István fölözőüzem. Magyarsdrd: Újvári Elemér kistejgyüjtő Nádasszentmihdly: üzem. Antal István fölöző Nádasberend: Tejszövetkezet, fölöző üzem. Továbbá ugyancsak tudomásulvétel és kőz- hlrrététel céljából közlöm, hogy országos, illetve körzeti kereskedővé a kormányzatom­ra bízott törvényhatóságok területére kije­lölést kapott a marosvdsdrhelyi Transsylva­nia Vajgyár. Felhívom Cimet, hogy hatósága területén üzemben lévő .valamennyi tejiparost, illetve tejgyüjtőt — amennyiben az uj rendszerbe be kívánnak kapcsolódni — utasítsa arra, hogy a Tej- és Tejforgalmi Központtól (Bu­dapest, IX. Köztelek-u. 8.) kijelölésüket kérjék és vegyék fel az érintkezést a ma­rosvásárhelyi Transsylvania Vajgyárral —■ mint föléjük rendelt kereskedővel. Rendkívül melegen fogadta Vasvármegye és a Muravidék gazdatársadalma Bánffy Dániel báró földművelésügyi minisztert Szombathely, julius 29. (MTI.) Bánffy Dániel báró földművelésügyi miniszter szer­dán Szombathelyre érkezett. Látogatása elsősorban a felsödunántuli mezőgazdasági kamarának szólt, majd hosszabb körutat végzett Vasmegyében és a Mura-vidéken. Bárányos Károly földművelésügyi államtit­kár ebből az alkalomból már kedden este Szombathelyre érkezett. A földművelésügyi minisztert a vasvármegyel gazdák rendkí­vül melegen fogadták. A minisztert Hu­nyadi Imre gróf üdvözölte, majd a földmű­velésügyi miniszter emelkedett szólásra: — Valóban eredményes munkát a föld­művelésügyi kormányzat csak akkor fejt­het ki, — mondotta — ha működését a gazdák bizalma és megértése kiséri. Min­dig szemelőtt tartotta, hogy a földművelés­ügyi minisztérium és a mezőgazdasági ér­dekképviseletek között teljes legyen az egyetértés. Meggyőződtem arról, hogy vé­leményeink kicserélése hozzájárul a mező­gazdaság ügyének előbbrevitelének. Utána Bárányos Károly államtitkár tá­jékoztatta a minisztert az értekezleten el­hangzott kérdésekről. Szólott a mezőgaz­dasági termelés időszerű ügyeiről, a mező- gazdasági munkásság szociális helyzetének javításáról, a mezögazdalakosság lábbelivel, ruhával való ellátásáról, majd szóvátette a mezőgazdasági ipar időszerű kérdéseit. Tájékoztatója után Vucsetich György ka­marai igazgató ismertette a kamara eddigi működését, majd bejelentette, hogy a ka­mara termelésfejlesztésre vonatkozó ţerve- dqigozott ki az 1943/44. gazdasági évre, amit most a földművelésügyi kor­mányzat elé terjeszt. Ezután a miniszter rövid válaszában be­jelentette, hogy az érdekképviseletek re­formjára vonatkozó tárgyalások még foly­nak. Az értekezleten felmerült javaslato­kat részletesen megvizsgálja. Szombathelyről a földművelésügyi mi­niszter Körmöndre utazott, majd Szent- gotthárdon'át a Mura-vidék községeibe lá­togatott el. A körút utolsó állomásán: Baty- tyánfalván az üdvözlésekre többek között a következőket mondotta: — örömmel jöttem Ide, hogy meggyőződ­jem a Mura-vidék , szorgalmas népének munkájáról. Megnyugvással állapíthatom meg, hogy a Mura-vidék népe teljesiti kö­telességét s megfeszített erővel szolgálja a magyar mezőgazdaság és egyben a Magyar Haza Javát. Isten áldása kisérje közös munkánkat. I A lakosság mindenütt meleg szeretettel fogadta a földművelésügyi minisztert, aki a késő éjszakai órákban tért vissza Buda­pestre. iCéf mefyröfjzott csempészt lartózSnlolt le m kolozsvári rendőrség Kolozsvár, julius 29. A rendőrség hosszas megfigyelés után örlzetbevette és a királyi ügyészségnek átadta Lingurar Anna és Nyerges Anasztázia kolozsvári illetőségű cl« gányasszonyokat. A két cigányasszony — amint a nyomozás megállapította, — rend­szeresen jártak át éjnek idején a feleki ma­gyar—román határon. Minden egyes alka­lommal árut csempésztek át Romániába, vagy Romániából hoztak át tiltott módon árut. Saját bevallásuk szerint eddig 12 eset­ben lépték át a határt s letartóztatásuk előtt éppen uj árut akartak szerezni, hogy azt is Romániába csempésszék. A két vesze­delmes csempész egyébként azt is bevallotta, hogy a csempészéssel „elég szépen keres­tek“. A királyi ügyészség elrendelte az elő­zetes letartóztatásukat. — Uj film a hulladékgyűjtési propaganda szolgálatában. „Ne dobd el“ elmen uj pro­paganda film kerül bemutatásra, mely a hulladékgyűjtés gazdasági előnyeit ismer­teti. A belügyminiszter a kultuszminiszter­rel egyetértőén ennek a propaganda filmnek a bemutatását minden moziban kötelezővé tette, — HÁZASSÁG. Minden külön értesí­tés helyett Engli Iluska, Palotailva és Borsay Sándor zdszlöß, Kolozsvár, f. hó 31-én délután egynegyed hétkor tartják esküvőjüket a farkasutcai ref. templom­ban. — Tordai és aranyosszéki menekültek fi­gyelmébe. Torda és aranyosszéki menekül­teket felkérjük, hogy f. hó 31-én, szomba­ton este 7 órakor a Wesselényi Lövéez Egyesület Honvéd-utca 12. sz. alatti klub- helyiségében tartandó értekezleten okvetlen jelenjenek meg. — ARANY BOSSZÚT ÁLLT A ,,OYE&- MEKRABLON“. Néhány nappal ezelőtt az Allatkertben a közönség és a gyermekek kedvenc vízilovát, az Arany nevű vizihölgyet elválasztották a fiától. A vizilóanya azóta állandóan buskomoran fürdött medencéjében és még ápolójára sem veteti ügyet. Ma reggel az ápoló, Németh Lajos SÍ éves állat­kerti alkalmazott etetés után a vízilovak me­dencéjéből bement az épületbe, hogy kitisz­títsa az alvóhelyül szolgáló téli szállást. Be­tette ugyan maga után a rácsajtót, azonban elfelejtette ráhúzni a biztonsági zárat. ‘Hoz­zálátott a vízilovak hálóhelyének kitakarítá­sához, amikor Arany betaszitotta fejével az ajtót és párjával együtt rárohant az ápolóra. Letépték róla a ruhát, majd marcangolni és taposni kezdték. A szerencsétlen ápoló se­gélykiáltásaira társai odasiettek és kiszcbOr ditották veszedelmes helyzetéből. Ekkorra mdr azonban olyan sok sebből vérzett, hogy a mentők súlyos állapotban száUitották a Magdolna-kórházba. Úgy látszik Arany, a vizilóanya még mindig emlékezett arra, hogy kicsinyét Németh vette el tőle és anyai i “ ţneg az ápolót*

Next

/
Oldalképek
Tartalom