Keleti Ujság, 1943. június (26. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-26 / 142. szám
5 „Megállottátok az Úristen próbáját I“ Zsindely miniszter gyönyörű beszéddel avatta fel a bácsjózseffaivi - állomás pompás faragványokkal díszített épületét 1943. J U N 1 U S 26 IHA: ESEMÉNYEK: A Római Katolikus Női Misszió kolozsvári szervezetének jótékonycélu műsoros nyári délutánja délután 5 órai kezdettel a Mátyás Király Diákházban. KIÁLLÍTÁSOK: Kolozsvár tfaj. sz. kir. város Műcsarnokának második kiállítása (a Budapesti Szépművészeti Muzeum anyagából). Megtekinthető délelőtt 10—1-ig, délután 4—7-ig. Piesa Károly kép- és szoborkiállítása a vármegyeház üvegtermében. MTJ ZEUMOK: Botanikus Muzeum a Botanikus Kertben (Majális-utca 42. Nyitva délelőtt 8—1-ig, délután 3—6-ig.) Erdélyi Nemzeti Muzeum (Bástyautca 2. Nyitva délelőtt 9—1-ig. Megtekinthető római kori és középkori kőtár.) Az Erdélyi Nemzeti Muzeum Állat- tára (Mikó-utca 5. Megtekinthető 9—12-ig). Az Egyetemi Általános Növénytani Intézet Múzeumai. (Farkas-utca 1., Közp. Egyetem, I. bejárat az udvar feWl.) Alföldi muzeum, Erdélyi szoba, Tanszer- és Amerikai—Alaszkai muzeum. Nyitva minden hónap első vasárnapján d. e. 10—12. (Díjmentes.) EGYETEMI KÖNYVTÁR: Nyitva hétköznapokon délelőtt 8— 1-ig, délután 3—8-ig. a népkönyvtár *— vasárnap is — délután 3—9*1 ■** (Mikó-utca 2.) SPORTESEMÉNYEK: Országos lovasmérközések déli 1 órai kezdettel az egyetemi sportparkban. M O ZIELÖ AD ÁSOK S ARPAD-mozgő: András. (Magyar.) CORVIN-mozgó: Magdolna. (Magyar.) EGYETEM-mozgó: Zárt tárgyalás. (Magyar.) ÉRDÉL Y-mozgó: Kétezer pengős férfi. (Magyar.) MÁTYÁS KXRALY-mozgó: A kut- ásó leánya. RAKőCZI-mozgó: Fűszer és csemege. (Magyar.) SZOLGALATOS GYÓGYSZERTÁRÁK: Fortuna gyógyszertár, Mátyás ki- ráiy-tér 33. Távbeszélő: 21-52. — Hygea gyógyszertár, Széchenyi-tér 32. Távbeszélő: 24-04. — Victoria gyógyszertár, Horthy-ut 47. Távbeszélő: 15-69. — Opera gyógyszertár, Hunyadi-tér 1. Távbeszélő: 11-96. — 'Beszédet mond vasárnap XII. Pius pápa.. Rómából jelenti a Magyar Távirati roda: Mint a Vatikánból jelentik, a pápa julius 4-én, vasárnap fogadja azt az olasz bizottságot, amely püspökké szentelése 25. évfordulója ünnepségeinek szervezésére alakult. Ekkor nyújtják át neki azt a kötetet, amely az olasz szellemi élet kiválóságainak hódolatát tartalmazza. A pápa beszédet is mond. — Horthy Istvánról nevezi el népi internálasát a sárospataki főiskola. Sárospatakról jelenti a Magyar Távirati Iroda: A sárospataki főiskola Igazgatótanácsa a főiskola szeptemberben megnyíló népi Internátu- sát, amely az ONCSA támogatásával épült, Horthy István Kormányzóhelyettesröl akarja elnevezni, hogy igy kapcsolja össze a hősi kultuszt a szociális gondolattal. — HALÁLOZÁS. Szoboszlay Sándor nyug. MÁV. üzemi tiszt folyó hó 24-én elhunyt. Temetése 26-án d. u. 2 órakor leszt Kolozsvárt, a kórházi kápolnából. Minden külön értesítés helyett. Özv. Szoboszlay Sándorné Nagybánya. — Gazdag vas- és érc,lelő helyekre bukkantak Bulgáriában. Zágrábból jelenti a Magyar Távirati Iroda: Szófiai hirek szerint a bolgár földművelésügyi minisztérium közölte, hogy a legutóbbi kutatások során gazdag yas- és ércleiő helyekre bukkantak. Bácsjőzsef falva, junius 25. (MTI.) A' két évszázadig számkivetésben élt, de a hazai földre két évvel ezelőtt visszatért és a Délvidéken letelepített bukovinai székelység Űrnapján bensőségesen szép, lélekemelő ünnepet ült, amelyen Zsindely Ferenc kereskedelem- és közlekedésügyi miniszter vett részt a magyar királyi kormány nevében. Csütörtökön délelőtt a miniszter felavatta Bácsjőzsef falva tiszta székely stílusban épült állomásépületét. A miniszter csütörtökön délelőtt háromnegyed 10 órakor érkezett a vasúti állomásra Bonczos Miklós igazságügyi álamtitkár és Imrédy Kálmán MÁV elnökigazgató kíséretében. Az avatóünnepély az állomás nemzeti- szinü zászlókkal és virágfüzéres árbocokkal szegélyezett előcsarnokában folyt le. Imrédy Kálmán, a MÁV elnökigazgatója nyitotta meg az ünnepséget, majd Dörre Jenő igazgató ismertette az építés történetét. Ezután Zsindely Ferenc miniszter mondott avatóbeszédet. —- A Bukovinából hazatelepített székelység próbatétele közel 200 esztendeig tartott — mondotta — és ime most csupa ujjongás, csupa reménység. Következett az áldott bácskai tavasz, de tavaszi ragyogásnál fényesebb, aranynál, ezüstnél drágább a ti diadalmas hitetek tündöklése. Istenfélő kis bukovinai magyar nyáj és te ennek a hűséges nyájnak apostoli lelkű pásztora örvendezzetek. Megállottátok az Úristen próbáját. Ezért kerülhettetek ismét haza. Hűségetek árán, hitetek érdemeiért. — Csak néhány évvel ezelőtt még miképpen lehetett volna azt látni, hogy ti — Summa cum laude avatták doktorra Domokos Pál Pétert, a kolozsvári tanítóképző igazgatóját. Domokos Pál Péter, tanítóképzői igazgató, akit a Magyar Pedagógiai Társaság ezév februárjában választott rendes tagjává, szerdán Junius 23-ári a kolozsvári Ferenc József Tudományegyetemen summa cum laude minősítéssel filozófiai doktorrá avatták. Szerdán még 28 fiatal doktort avattak, közöttük Felszeghy Ödönt, a tanítóképző tanárát is, aki a természettudományok doktora lett. Ugyanekkor avatták a matematikai és természettudományi karon cum laude fokozattal Puskás Tibor egyetemi gyakornokot. — Kik kaphatnak és kik keresnek foglalkozást a kolozsvári Állami Munkaközvetítő Hivatal utján. Foglalkozást kaphatnak: 5 bádogos, 2 borbély, 1 cipőfelsörészkészitö, 1 képkezelő gépkocsivezető, 1 kőfaragó, 3 könyvkötő, 2 mázoló, 6 nyerges, 1 szíjgyártó, 1 szövő, 1 gép- és gyorsíró, 3 háztartási alkalmazott, 3 házicseléd, 3 ipari szakmai tanonc, 1 kereskedelmi szakmára. Foglalkozást keres: 3 cipőfelsörészkészitö, 1 fa- és csontesztergályos, 6 gépkezelő gépkocsivezető, 4 gyári betanított munkás, 16 hentes mészáros, 1 kerék és kocsigyártó, 3 könyvkötő, 6 mázoló és cimfe3tö, 2 műszerész, 1 műszaki rajzoló, 2.3 nyerges, 3 férfi és 4 női szabó, 1 vendégipari munkás, 4 szövő, 1 vésnök, 3 bányász, 14 gép- és gyorsíró, 8 gazdasági alkalmazott, 6 kertész, 1 szolga kifutó, 11 háztartási alkalmazott, 5 házicseléd, 1 ipari szakmai tanonc, 1 kereskedelmi szakmára. — Pontosan délután 5 órakor kezdődik a Wesselényi Lövészegyesül*-: fagjlaltdéltitánja. Vasárnap, junius 27-én kezdi meg a Wesselényi Lövészegyesület téli nagysikerű teadélutánjainak folytatásaképpen műsoros tánccal egybekötött fagylaltdélutánjait az egyesület Fedettlötér Otthonában, Honvédutca 12. sz. alatt. A vasárnapi fagyla’tdél- utánon közreműködnek: Sallay Kornélia és Senkálszky Endre a Kolozsvári Nemzetr Színház művészei, valamint Kovács Lászlő az egyesület alelnöke. Minthogy a fagya't- délutánokon mind vasárnap, mind a kővetkező vasárnapokon a kolozsvári művészi élet legkiválóbbjai szerepelnek, a rendezőség felkéri a közönséget, hogy a szereplő művészekre és műsorukra való tekintettel mindenkor pontosan öt órakor jelenjék meg. — Féléves malacot loptak egy kolozsvári udvarról. Veszkán László Kajántóvölgy 179. sz. alatti lakos feljelentést tett Ismeretlen tettes ellen, aki az elmúlt este bekerített udvaráról ellopta féléves, hízásra fogott süldőjét. Kára meghaladja a 300 pengőt. A rendőrség megindította a nyomozást a tolvaj kézrekeritésére. egyszer majd a magyar Bácskában saját búzátok aratására készülődtek, és ime mégis megtörtént a csoda. Isten eszközéül rendéit Kormányzónk parancsát, a kormány erőfeszítését, a telepítéssel megbízott államférfiak buzgalmát eszközül adta és megáldotta, hogy reményke- déstek valóra válhasson. Tagjai vagytok a magyar állam testének ismét. Bizonyság erre az uj állomásépület is. Nem látszik-e meg rajta, hogy hazatért kedves székelyeinknek szeretettel építettük? — A kormány ezt a súlyos időkben nagy áldozattal készült kis remekművet, amelyhez fogható az országban alig akad, e falu lakosságának ajánlja fel jutalmul a száműzetés keserves idején tanúsított magyar hűségért. Az uj állomás neve pedig megemlékezésül a bukovinai József fal vára, ezentúl Bácsjőzsef falva lesz. Rendeltetésének most azzal a fohászkodással adom át, hogy Szent István birodalmát, amelybe immár Bács- józseffalva is szervesen bekapcsolódott, áldja meg az Isten jó kedvvel, bőséggel, adja minden magyar lélekben a bukovinai székelység hitét és jutalmazza meg olyan gazdagon, mint a tieteket székely testvéreim megjutalmazta. A miniszter nagy éljenzéssel fogadott beszéde után Németh Kálmán dr., a falu plébánosa, az idegenből hazatért székelyek köszönetét tolmácsolta. Az állomásépület díszei lj faragott képben mutatják be a székelység kálváriáját. A miniszter kíséretével együtt ezután megtekintette a falut is, s bementek a székely telepesek házaiba. Az ünnepség résztvevői a Kormányzó Urat táviratban köszöntötték. 1— Nagysikerű záróvizsgát tartott a dós— szamosujvári városi zeneiskola. Tudósítónk Jelenti: A dés—szamosujvári államilag engedélyezett városi zeneiskola megtartotta tanévi záró osztályvizsgáját. Mind a hangszer tanszakokon, mind az elméleti tantárgyakban komoly előmenetelről tettek tanúbizonyságot a tanulók. A vizsgálatokon a minisztérium, a tankerületi főigazgatóság, valamint a városi fe’ügyelö bizottság is képviseltette magát, Zsemberi Elvira zongoraművésznő, Gajzágó Anna és Sigmond Lajos konzervatóriumi tanárok, Solymossy Zoltán és Csilcser Ernő gimnáziumi énektanárok és Hidvéghy Vilmos hegedűművész személyében. A vendégek kijelentették, hogy a zeneiskola eredményes munkát végzett, gondos szakértelemmel készülnek fel a növendékek, akiknek száma a 120-at is meghaladta. Herédy Szabó Imre igazgató az uj tanévre külön elméleti ének és fúvós tanszéket állit fel a zeneiskolában. Az uj tanszékekre Solymossy Zoltán és Szilágyi Sebestyén zenetanárokat kivánja szerződtetni. Az uj tanévre szeptember 1. és 6. között lehet beiratkozni. a felvételi vizsgákat szeptember 7-én tartják. — Önkényesen felemelte a gyufa árát két szolnokdöhoka-megyei kereskedő. Tudósítónk jelenti: Burzó Simon felsöszöcsi kereskedő és felesége a Jelek szerint megunták, hogy egy doboz gyufát 6 fillérért árusítsanak, s ezért önhatalmúlag 8 fillérre emelték fel üzletükben a gyufa árát. Amikor Szirna György, a konkurens kereskedő meghallotta, hogy vetélytársa felemelte a gyufa árát, ö is 8 fillérért kezdte árusítani. Ez a művelet hosszú heteken át tartott, amig az eset a kisbiró fülébe jutott s az véget vetett a műveletnek. A dési ügyészség árdrágítás miatt szigorú eljárást indított mindkét kereskedő ellen. — Műsoros ünnepélyt rendez Gócon a kolozsvári Római Katolikus Legényegylet. A góci állami iskola a kolozsvári Római Katolikus Legényegylet közreműködésével junius 27-én ünnepélyt rendez az alábbi műsorral: 1. Tábori mise (zenekarra). 2. Térzene. 3. Közebéd. Délután Jakab István állami iskolai igazgató megnyitó beszéde után szavalat, monológ és énekszám következik. Egy vigjáték előadása utár magánszámok következnek. Záróbeszédet mond Várbeli István, a Kolping Legénvegylet igazgató- helyettes. Utána tánc következik. A zenét a Kolping zenekar szolgáltatja. Vezényel Zatt- ler Sándor karnagy. Szép idő esetén fürdés a cégéi tóban. Fürdőruháról mindenki gondoskodjék. Ételekről és italokról gondoskodik a rendezőség. Indulás vasárnap reggel félhatkor társasgépkocsikkal a Kolping egylettől. POLCZ ILONA IRÉN gyors* és gépiróiskoiájéban Tímár-u 2. sz. Főpostával szemben. Diákok részére kedvezményes áron nyári lanioiyamok indulnak. Beiratkozások! Julius 2«lg bezárólag. Hatalmas tömeg vett részt Kolozsváron az urnapi körmenetben Kolozsvár, junius 25. Kolozsvár ka- tolikussága hagyományos fénnyel, de bensőséges elmélyüléssel ülte meg Űrnapját. Az ünnepi istentiszteleten és a körmeneten nagyobb tömegben vett részt a katolikus társadalom, mint valaha. Felemelő érzés volt látni, hogy amikor egy egész világ küzd az istentelen bolse- vizmus ellen, milyen áhítattal és ragaszkodással tömörül a kereszténység Krisztus zászlója alá. Az ünnepi szentmisét Sándor Imre püspöki általános helytartó celebrálta a főtéri Szent Mihály-templomban fényes papi segédlettel. A szentmisén résztvet- tek a katonai és polgári hatóságok vezetői. A hadtestparancsnokot vitéz Mind- szenthy János vezérőrnagy képviselte. Inczédy-Jóksman Ödön dr. főispán kaca- gányos 'diszmagyarban vett részt az ünnepi misén. Az első padsorokban foglalt helyet Keledy Tibor dr. polgármester, Kovrig Béla dr. Rector Magnificus, az egyetemi tanács tagjai, valamint a hadtestparancsnokság tisztiküldöttsége és a külállamok képviselői. A szentmise után szüntelen harangzúgás közepette elindult a körmenet, amelynek élén a Kolping-zenekar, derekán a honvédzenekar haladt. Ezután a katolikus iskolák növendékei és a különböző egyházi intézmények, majd szerzetesrendek sorakoztak fel. Külön szint jelentett a gyönyörű processzióban az iparosság céhzászlóerdeje. A Szentséget baldachin alatt Sándor Imre általános püspöki helytartó vitte. Kétoldat a Ma- riánum növendékei és tisztek, honvédtisztek álltak diszőrséget. A Szentség után haladtak a hatóságok fejei, az egyházmegyei tanács tagjai és a tiszti küldöttség. Az impozáns menetet diszszázad és lovasrendőrök zárták be. Fitw-ynatii/ar délután Dísen Dós. junius 25. K. AVeress Jenőn«, a Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége dési tagozatának eJnöknöje szépen sikerült fagylalt-délutánt rendezett a Hungária kerthelyiségében, a Szamosmentén nyaraló és pihenő finn tisztek tiszteletére. A kellemes hagű- latban eltöltött finn—magyar déilutánon a város és a megye magyarsága találkozott a rokon finn nép tisztjeivel. A társalgás kissé nehezen ment a finnekkel, csupán egy tüzérszázados tudott kifogástalanul németül, a többi német—finn szótárral a zsebében járt-kelt állandóan a Szamosmentén. . . Oroszul természetesen mind tudnak, Dósén sok olyan polgár van, aki mint volt hadifogoly, jól ismeri a nyelvet, de a finnek nem igen akartak oroszul beszólni. Általában az első finn—orosz háborúra emlékeznek. Azt tartják, hogy a mostani íár nem olyan nagy dolog, mint az első, mert most ott vannak velük a németek, magyarok, olaszok és a többi szövetségesek. Mig az első finn—orosz háborúban teljesen magukra voltak utalva. Néha egy-egy szakaszon 8 finn ágynval szemben 180 orosz ágyú tüzelt. Borzalmas küzdelem volt. Ez a mai háború olyan „hadgyakorlat-féle“ az elsőhöz képest, — mondják nyugodt mosollyal az arcukon. Egyik finn főhadnagy jobb alsó karján sebesült meg. Várja, hogy meggyógyuljon. Ahogy meggyógyul, visszamegy a tüzvonal- ha, mert úgy véli, hogy ma minden finnek ott van a helye. A Szamost szépnek és érdekesnek találták a finnek, sokat sétáltak partjain. —. Regényes vidék — mondogatták. . Nagyon szívesen, sőt előszeretettel utazgattak ki falura. — A magyar falu majdnem olyan, mint a finn falu. A magyar beszéd ejtése és dallama Is majdnem ugyanaz. Mindegyik finn katonatiszt egyébként szorgalmas magyar tanulásba kezdett. Az említett tüzér-százados vezef, aki két napi tanulás után 112 magyar szót sajátított el...