Keleti Ujság, 1943. június (26. évfolyam, 123-144. szám)
1943-06-06 / 127. szám
Békebeli iilmvarăazslat MONTE VESUVIO Kinn áramvonalas gépkocsik Jémvereteln icsiHan a májusi napfény, a magasban ezüstös testű utasszállító repülőgép úszik a levegőben s benn — micsoda különös varázslat! — harmmc-harmmcöt évvel ezelőtti ímozgóképeket pergetnek szükkörü, meghívott közönség előtt... De nem is kell az utcáig mennünk, hogy ezeknek az ásatag, mondhatnék „őskori“ filmeknek tisztes életkorát érzékelhessük, hiszen ugyanitt, a kolozsvári Korvm-mozgóképszinház nézőterén, nap-nap után a legkorszerűbb hangos filmremekeket vetítik. Bizony, eljárt az idő... A néző valósággal szédül, ha arra a páratlan fejlődésre gondol, amit a celluloid-szalag a film gyermekkorától a színes, hangos filmcsodákig megtett. De azért esek a régi, kezdetleges ■mozgóképek, ezek a bödületesen naiv némafilm-kísérletek, sőt kisértetek, mégis külön- \leges és egészen sajátszerü mulatságot jelentettek a publikumnak. I A legviharosabb derültséget mindenesetre io drámák váltották ki, amelyeknek szereplői nem fukarkodtak az úgynevezett „lellci iibusák“ meg játszásával. Ebben az elsüllyedt ■világban — az első világháború kitörése >előtt — a gyér és tökéletlen filmfeliratok és a hang hiánya miatt még a színészek arcjátékán volt a hangsúly. Éltek is vele! iAz elhagyott nő, akinek világfi hajlandóságú férje felrúgja a családi tűzhelyet, a drámai '■mimikának szánt fintorok olyan meghökkentő skáláját vágja ki, hogy a mai nézőnek a könnyei csordulnak ki ■— a nevetés- ■től ... Akkor zokogtak rajta! Mindent „bevettek", •■dohát őket nem kényeztette el a technika, mint minket... Ma már nevetünk ezeken a \régi filmdrámákon és elszomorodunk a bo- ‘ hozatok láttára, amelyekben a bakkugrások )és a pofozkodások képviselték a humoros 1 elemet. 1943-ban már nem tudunk falrenge- I tőén hahotázni afelett, hogy a szinte bohócnak maszkírozott betörő hatalmas mágnes- patkóval nyitja ki a páncélszekrényt s a rettenthetetlen mester detektív, ugyanabból a kasszából, kitömött vádlikkal, balettáncosnö- nek öltözve ugrik ki, hogy néhány kecses tánclépés után lefülelje. „Saecha‘% ,£clair‘, „Vitagruph“ — ilyen régi és elfelejtett filmgyárak nevei cikáznak a nyúlfarknyi vig- és szomorujátékok között a vásznon. .. Istenem, hol vannak marj S hol van ez az egész romantikus éra, a fűm gyermekkora?... Ott, ahol a ' tavgályi hó. Láttunk egy szerfelett ledér fürdőzési jelenetet is. Képzeljék csak, a hölgy fodros fürdőruhája — hogyan kellene ezt körülírnunk, hogy a közerkölcsöt meg ne sértsük — izé. .. egy arasszal a térd alatt végződött s a karjai — még leírni is szörnyű — majdnem csupaszok voltak. És ilyen merész dreszben mert ez a nőszemély a filmfelvevő- gép elé állani. . . Hallatlan! Láttunk még néhány zord apát, fényképészként feltalált kitagadott fiút, úszó jégtáblán a vízesés felé sodródó vetélytársat, faképnél hagyott spanyol menyecskét, bizonyos Rositát s még több ilyen eredeti alakot. .. A mesét tessék hozzájuk képzelni, mert kissé körülményes lenne azt is elmondani. .. Nekünk legjobban a régesrégi „zsurnál“- részlctek tetszettek. (Méltóztatnak ugyebár ismerni őket, unokájuk a mai „heti hangos híradó“.) Vilmos császár, a későbbi s már régen porladozó „dornai remete“, még ökleidre pedert, szénfekete bajsza, ulánus-sisa- kot és fehér köppenyt viselő, délceg és tényleges uralkodó ezeken a filmkockákon. Néhai V. György angol király is él még ebben a régi híradóban, hogy a Bukarestbe látogató Hötzendorfi Conrádról, valamint az ugyancsak- szereplő néhai I. Károly román királyról s hitveséről, Carmen Sylváról ne is beszéljünk. Igen, a filmtekercs, ez a bűvös szalag, konzervál és halhatatlanná tesz minden földi halandót. Befejezésül — és ellentétként — a legújabb olasz, hangos híradót pergette le a Korvin-filmszínház. Megszűnt a varázs. . . Mértföldes csizmákkal ugrottunk vissza a mába! Az agyonbombázott olasz templomok figyelmeztettek, hogy nem 1908-at, hanem 1943-at Írunk. Isten veletek Asta Nielsen és Polidor! Agyő, ti régi „sztárok“! Nyugodjatok békében a celluloid-szemfedö alatt, kis kerek pléhkoporsóitok mélyén az újabb feltámadásig. (—> Zongorát, pian inét, hármán untot veszek. Hívásra leutazom. Farkas, Kispest, Egert-ulca 28. Legújabb' lapközlések szerint az angolszászok nehéz repülőbombákkal szándékoznak a Vezuvra törni, hogy „munkára serkentsék“ a tűzhányót és Pompeji sorsára juttassák a Nápolyi-öböl virágzó városait... Lehet, hogy* a nyugati civilizáció dicsőségére az angol-amerikai repülők meg is fogják kísérelni a Vezúv bombázását, az is előfordulhat, hogy a vulkán jólismert sziluettjét sikerül majd meg- változtatniok, — de az biztos, hogy hadviselő szövetségesükké tenni nem fogják. A föld belsejének félelmes erőit gyarló emberi erő nem tudja irányítani, bármily nagy űrméretű bombákkal támadja is meg a füstölgő hegyet. Aki járt a Vezúv környékén, meg- mászta a baljóslatuan morajló kúpot és belenézett a kráter izzó poklába, az csak mosolyog az angolszászok fantasztikusan infemális tervén, amelynek hire egyszerre felidézte az öt évvel ezelőtti utolsó békeesztendő Vezuv-körüli barangolásainak emlékét. * Nápolytól mindössze tizenkét kilométerre emelkedik a Monte Vesuvio. az európai kontinens egyetlen működő tűzhányója. Nem nagyon magas: kráterének széle még az ezerkétszáz métert sem éri el. Éppen ez a mérsékelt magassága és enyhe lejtője teszi könnyen hozzáférhetővé és alkalmassá a beható tudományos kutatásokra. A Vezuvot már az ókor legrégibb századaiban ismerték, de kialudt vulkánnak tartották, mert évszázadokon át semmi nyomát sem mutatta a működésnek. Lejtőit virágzó kertek, szőlők, gyümölcsösök borították, tövében élénk nyaralóvároskák épültek. Alakja is más volt, mint a későbbi időkben: mai jellegzetes kettős csúcsa helyett egyetlen csúcs adta meg eszményi tűzhányó alakját egészen a Kr. u. 79-ben bekövetkezett szörnyű kitörésig, amikor a három virágzó várrost elpusztította és eltemette. Azóta sem pihent el teljesen. Legnyugalmasabb időszakaiban is mozgásban van kráterének mélye és fehér gőzfelhő tör elő belőle. Az emberi tudásvágyra, vagy még inkább kíváncsiságra építő üzleti élelmesség napjainkban elsőrendű idegenforgalmi látványossággá tette, évenkint a külföldiek ezrei keresik fel, hogy borzongva nézhessenek bele kráterének tüzes gyehennájába. Az egykori Herculaneum romjai felett épült kis Resina község mellett, Pugliánóból vasút vezet a hegyre 750 méter magasságig, onnan meg sodronypálya visz fel az 1100 métert meghaladó tetőre, illetve a nagy kráter szélére. #Sok költséggel és munkával épült a Vezuv-vasut, egyes szakaszait nem egyszer döntötte romba váratlan lávaömlés, de a vállalkozó Thos. Cook & Son igy is megtalálja számítását, mert a méregdrága menetdij ellenére is felmegy a Vezuvra mindenki, aki Nápolyig eljutott! Napjában többször közlekedik fel-le a fürge kis vonat, amely mint Noé bárkája gyűjti össze a világ legnemzetközibb társaságát. Maga az ut sodronypályával együtt mindössze kilenc kilométer. A pugliá- nói állomásról dús szőlőföldek közt indul ki a vonat, ezek a tőkék termik a Lacryma Christi nektárját. Gyönyörű villák, pompás kertek közt vezet az ut felfelé, míg körülbelül hatszáz méternyi magasságban hatalmas épület tűnik szembe: az obszervatórium. Ott az utasok kiszállhatnak és látogatást tehetnek a legkorszerűbb felszereléssel ellátott tudományos intézetben vagy gyönyörködhetnek a Nápolyi-öböl nagyszerű panorámájában. Az obszervatóriumban állandó munka folyik, kiváló szaktudósok figyelik a vulkán minden rezdülését, méréseket, kutatásokat végeznek a kráterek mélyén s szívesen adnak felvilágosításokat az érdeklődé külföldi tudósoknak. Gazdag vulkánikus ásványgyüjtemény és értékes könyvtár egészíti ki a világviszonylatban is nagyjelentőségű intézetet. Akit a holt kőzetek nem érdekelnek, az feledhetetlen sétát tehet az obszervatórium csodaszép parkjában és gyönyörködhetik a Földközi-tenger mellékének pompás flórájában, amig letelik a látogatásra előirányzott óra és a kis vonat újra megindul felfelé. Csakhamar vége szakad a vasútnak és 750 méter magasságban a sodronypálya alsó állomására érkeztünk. A saját motorral ellátott kocsik tiz perc alatt,visznek fel a sötétszürke lávamezők fölött a tetőre. A mai felső állomástól .idelátszik a régi, mely tul- közél volt a Kráterhez s túlsókat rongálták meg a kisebb-nagyobb kitörések, úgy, Hogy sorsára kellett Hagyni. Párszáz métert kell még gyalog menni a kráter széléig. Kozmikusán kietlen tájon, fekete láva tetején vezet az ösvény, a mélységekből állandó mennydörgés döreje hangzik, pukkanások, sistergések, zuhanások hangja üti meg fülünket. Kénszag vegyül a levegőbe, emberfeletti erők feszülését érezzük, megrendülő lélekkel érjük el a kráter szélét és szédülten nézünk a mélyben gomoly- gó pokolba. Á Cook-vállalat és a Vezúv többi vámszedői gondoskodnak arról, hogy a nagy élménynek ára is legyen! Vezető nélkül egy lépést sem lehet tenni a kráter környékén, viszont a vezető minden látnivalót külün-külön díjért mutat csak meg. Borsós díjazásért leereszkedhetünk vele mintegy nyolcvan méternyi mélységre magába a kráterbe is és a fojtó gőzben belülről nézhetjük a vulkánnak hatszáz- ötvev méter átmérőjű torkát. Nem minden veszedelem nélküli ez a leereszkedés. A mélység erői súlyos köveket dobálnak a magasba, forró lávát csapnak a kráter falára, — egy megcsúszás s az istenkisértő látogató menthetetlenül a tüzes katlanban leli végét. Pedig a maga borzalmasságában szép is tud lenni a kráter belseje. Amikor megrit' kul a gomolygó gőz és szabaddá válik a látás, a mélység falának kövei a szivárvány minden színében tündökölnek, sziporkáznak. „II giardino del Vesuvio“ (a Vezúv virágoskertje) — mondják a vezetők. A levegő különös gázokkal van telítve: ha egy darab papirt meggyuj- tunk, körülötte a levegő is ionizáló fény- nyel égni látszik. Minden mozog, sehol sem lehet megkapaszkodni, guruló kő alkotja a talajt és visszafordulásra kényszeríti a tűz birodalmába betolakodót. * A Cook-vasut komfortja dollárral és fonttal telt zsebek igényeit van hivatva kiszolgálni. A magyar turista — különösen a fiatalabbja —. ingyen nézi meg a Vezuvot: gyalogosan teszi meg az utat a kráterhez. Minden oldalról vezetnek felfelé tűrhető gyalogutak, melyeken a reggeli órákban kisebb-nagyobb csoportok haladnak a csúcs felé. Nincsenek a vonathoz kötve, ott állnak meg, ahol akar* nak és ott szedik elő hátizsákjukból az elemózsiát, ahol kedvük tartja. Többnyi- •e olaszok, németek, magyarok és más középeuropaiak ezek a lelkes kirándulók, ütjük fáradságosabb, de összehasonlíthatatlanul több élményt nyújtó, mint a „megszervezett“ és méregdrága Cook- utazás. Melegedni is lehet a tűzhányónál. Felfelé menet két magyar egyetemi hallgató. jön szembe. Elmondják, hogy tegnap óta fenn vannak a Vezuvon, az éjszakát egy sziklamélyedésben töltötték, melynek meleg kigőzölgése megóvta őket az éj hűvösségétől... Herculaneum. A Vezuv-vasut alsó állomásához közel terülnek el az eltemetett ókori kis város elszórt romjai. Mint az antik művelődési emlékek páratlan lelőhelye, ma fontosabb, mint a maga idejeben volt. Nehezebben hozzáférhető, mint a már nagyrészt kiásott Pompeji, mert köze’ebL fekszik a hegyhez s a nagy katasztrófa alkalmával tizenkét méteres vastagságban öntötte el a forró vulkánikus isZápieteg. Ennek a kővé szilárdult rétegnek elhordása és az alatta rejtőző város feltárása állandóan folyik. Fe»szm- re került a fórum, a színház és néhány templom, valamint sok lakóház, felbecsülhetetlen értékű műkincsekkel együtt. A látogatónak itt bő alkalma van meggyőződni a feltárás munkájának nagyságáról: a kiásott római színház huszonhét méternyire fekszik a mai útvonal alatt! •* Pompeji. A látogatók rendszerint csak á.tfútnak szűk utcáin és múzeumán, azután sitivé mennek tovább uj látnivalók felé a. halott városból s -gy rejtve marad előttük a halál mögött lüktető élet. Az egyik utcasarkon kétezeréves kut- lal áliunk szemben. Oroszlántorka éppen úgy ontja a modern vízvezetéki vizet, mint akkor, amikor fiatal rabszolga! á- nyok viháncoltak körülötte s ügyet sem vetettek a Vezuvból feltörő szokatlan füstre. Pedig azon az augusztusi napon, a Krisztus utáni 79. évben már csak órái voltak hátra a városnak. A füst egyre sűrűbben gomolygott, forró gőzzel keveredett s a pusztulás nyitányaként hatalmas földrengés rázta meg a halálraitélt Pompejit. A rémült lakosság fejvesztetten menekült, nagyr észüknek sikerült puszta életüket megmenteni, de mintegy kétezren áldozatul estek az elemek toro- bolásának. 19439 J V N 1 V S G ■'•■tóa#jh&Siäk': Finkler Antal íróüépszahazidet NIhMu 4. szám alá az udvarba hetaezle At Telefon: 14-93. Nem az izzó láva öntötte el Pompejit, mert hiszen ha igy lett volna, mindent elemésztett volna az irtózatos hőség s ma hiába kutatnánk emlékek után. Tűzvész is puszitott ugyan a földrengés nyomán, de a végpusztulást nem az jkozta, hanem a Vezúv kitörését követő sürü hamueső, mely fényes nappal éjszakai sötétségbe burkolta a várost és meggátolt minden menekülést. A hamuval együtt vulkánikus kavicstömeg — lapilli — zudult a menekülni akarókra s akit ez a pokoli eső meg nem ölt, azt megfojtották a levegőt betöltő mérges gázok. Néhány óra alatt beteljesült Pompeji végzete, többméteres hamuréteg alá kerültek a halálban utolsót vonagló emberi testek ezrei. Az idő pedig érzéketlenül haladt tovább. A hamu- és lapilli-réteg lágy kővé szilárdult a holttestek körül, maguk a testek pedig elenyésztek az azóta eltelt sok évszázad folyamán, csak a koponya és még néhány szilárdabb csontmaradvány maradt meg az emberi formákat megőrző testüregekben. Az olasz kormány páratlanul fejlett ásatási technikával kutatja fel a várost rejtő réteget. Ahol egy-egy emberformá- ju üregje bukkannak, ott kiváló szakemberek gipszszel töltik ki az emberi test helyét s a kövesült hamuréteg lefejtése után, mint megdöbbentő szobor, előtűnik az áldozat gipszteste, az utolsó vonaglás megrendítő mozdulatában. Egész sor gipszszcl kiöntött emberi testet őriz a pompejii muzeum s a rém-szobrok számát folyton növelik az állandóan folyó ásatások. F.gy öreg férfit hanyattfekve ért el a Vég, kezei mintha utolsó könyörgésre kulcsolódnának. Egy másik ember köpenyét tartja védelmül szeme elé, egy fiatal leány ledobta magáról a ruhát s úgy igyekezett menekülni, mások összegörnyedve lélegzettek utolsót a könyörtelen hamu alatt. Legmegrázóbb egy meg- láncoh kutya görcsös vonaglásban össze- ránduló alakja, tátott szájának félelmetesen torz kifejezésével...-* A kiásott Pompeji, mint az egykorinak siri kisértete éli második életét. Közelében mint baljóslatú memento, ma is ott füstölög a nyugtalan hegy, — de az élet hatalmasabb a halálnál: a pusztulást hozó hamuréteg tetején ma jól megművelt szőlők virulnak, illatos virággal körülvett villák mosolyognak s Campania daloskedvü népe ismét benépesítette a végítélettel sújtott tájat. Jöhet légibombázás, gáztámadás és az emberi gonoszság száz más pusztító vihara. a Monte Vesuvio mindet túl fogja élni és kornyékén minden pusztítás jeleit diadalmaskodni fog a győzedelmes élet! BIRŐ BÉLA DR. Rágalmazás mSaVi elítéltéit Nagybánya voll pofgármesterél Nagybánya, június 5. A nagybányai járásbíróság most hirdetett Ítéletet abban a rágalmazás! perben, amelyet Kupás Gyula nyugalmazott városi jegyző indított Szabó Miklós dr., volt nagybányai polgármester ellen. A járásbíróság megállapítása szerint Szabó Miklós dr., volt polgármester a mult év folyamán, egy közös vacsora alkalmával, többek előtt olyan kijelentéseket tett Kupás Gyula ny. városi jegyző személyéről s ténykedéseiről, amelyek valódiságát nem tudta igazolni s ezért a biróság a minősített rágalmazás vétségét a volt polgármester terhére megállapította és öt háromszáz pengő pénzbüntetésre és a biinügyi költségek megfizetésére ítélte. Szabó Miklós dr. védője felmentésért, Kupás Gyula ügyvédje az Ítélet súlyosbításáért fellebbezést jelentett be. JŐ ÁRU -6S JŐ HIRDETÉS ALAPJA A JŐ ÜZLETMENETNEK