Keleti Ujság, 1943. május (26. évfolyam, 97-122. szám)

1943-05-26 / 118. szám

Részletes tájékoztatás az olfóhomok tárolásáról és a padlás- elosztó falak eltávolításáról Kolozsvár, május 25. A polgármesteri hi­vatal közli: A m. kir. honvédelmi miniszter 164.123/eln. 35.—1943. sz. rendelet értelmében minden épületben a gyujtóbombák hatásának csök­kentésére a padláson tárolt homokmennyi- ségen felül egy és két szobás lakásokban legalább kétszer 5 kg., a három és ennél több szobás lakásokban legalább háromszor 5 kg., továbbá az emeletes épületek minden lépcsőházában emeletenként há­romszor 5 kg. száraz homokot kell ké­szenlétben tartani. Az előtér (hall) a homokmennyiségek meghatározásánál nem számit szobának. A nem lakás céljára szolgáló helyiségek­ben az alapterület minden megkezdett 30 négyzetcentimétere után 5 kg. száraz homo­kot keli készenlétben tartani. Lakásban a homokot előszobában, ha pe­dig előszoba nincsen, valamint a nem lakás céljára szolgáló helyiségben a szabadból nyíló bejárati ajtó közelében kell elhelyezni úgy, hogy az az átnedvesedéstől a lehető­séghez mérten védett legyen. A lépcsőházban a homokot úgy kell elhe­lyezni, hogy az a szabad közlekedést ne akadályozza. A homokot a könnyű szállitás és kezel­hetőség céljából 5 kg.-ként megfelelő mé­retű és erősségű papírzacskóban vagy más, a célnak megfelelő anyagból készült zacskó­ban kell tárolni. A bérlemény részére szükséges homok ké­szenlétben tartásáról és a zacskók beszerző­ről a főbérlő, a lépcsőházak részére szüksé­gesekről az ingatlantulajdonos, illetve a fenntartásra kötelezett személy köteles gon­doskodni. A homokzacskók töltéséhez szükséges homok beszerzéséből, valamint annak szállí­tásából felmerülő költséget az ingatlantulaj­donos, Illetve a fenntartásra kötelezett sze­mély tartozik viselni. A légoltalmi homok tárolásának céljára csak a m. kir. honvédelmi miniszter által engedélyezett anyagú és méretű zacskókat szabad kereskedelmi forgalomba hozni; a zacskón a honvédelmi miniszter által meg­állapított feliratot kell alkalmazni és az en­gedélyezés számát fel kell tüntzvii. A be­szerzésre kötelezett személyek azonban bár­milyen a célra alkalmas zacskót használ­hatnak. Ahol a talajviszonyok miatt homok nincs, ott homok helyett száraz, porrátört, rög­mentes föld is használható. A fent ismertetett kötelezettségeket leg­később 1943. évi junius 15-ig kell teljesíteni. Kolozsvár thj. sz. kir. város lakosságának figyelmét felhívom, hogy a rendeletben fog­laltakhoz a legszigorúbban alkalmazkodjék, annál is inkább, mivel ezzel saját javait óvja meg a pusztulástól. A homok beszerzéséről mindenki maga tartozik gondoskodni; tárolás előtt a nedves homok kiszárítandó, mert különben a tartó­zacskót elmállasztja. A Légoltalmi Liga kolozsvári csoportja tagjait megfelelően csomagolt oltóhomokkal, önköltségi áron látja el. A Légoltalmi Liga tagjai számára az oltóhomok kiosztása f. évi junius hó 1-én kezdődik, a Szentegyház- utca 25. sz. alatti helyiségnek udvarán. Amennyiben a cselekmény súlyosabb bün­tető rendelkezés alá nem esik. kihágást kö­vet el és 15 napig terjedhető elzárással bün­tetik azt, aki a rendeletben foglalt kötele­zettségek valamelyikét a meghatározott idő­pontig nem teljesiti. n. feptiletek fábói készült padláselosztófalai­nak eltávolítása. A m. kir. honvédelmi miniszter 164.330/eln. 85.—1943. számú rendelet értelmében a la­kóházak padlásterében a padláselosztó desz­kafalakat vagy léceket 1943. évi junius hó 6-ig el kell távolítani,— a lakók részére fe- hémemüszáritásra kijelölt közös padlásré­szek kivételével. Azoknál a házaknál, ahol a lakók részére külön ruhaszárító részek vannak deszkafalakkal vagy lécekkel elke­rítve, a lebontott anyag felhasználásával kö­GUriiGYAai MUMKÄBAN gyakorlóit munkást vagy mestert aki a román módszert isme? I (szárazán őrö't «umipor összepré- selése) kiiünő f zetéssel mesternek felvenne pesti gyár írásbeli ajánlatok „Megélhetés“ jeligére Leopold Cornél hirdető- irodába Budapest, VI., Teréz- körut 3. kérünk. zös ruhaszárító padlásrész vagy padlásré­szek készítendők, a lakók számának figye­lembevételével. Az egyes lakók külön padlásrészeit drót­hálóból vagy könnyen áttörhető éghetetlen anyagból készült falakkal lehet elkészíteni. Ily esetben a padlásrészek ajtóit fából kell készíteni és az ajtókat az errevonatkozó jogszabályoknak (81.200/lgv.—1940. H. M. sz. rendelet 10. sz. melléklet) megfelelő égéstgátló (lángmentesitő) anyaggal kell ke­Kolozsvár, május 26. Beszámoltunk már a sebesült finn tisztek meleg, szeretetteljes kolozsvári fogadásáról. A vendégek két he­tet töltenek Kolozsváron s ezalatt megis­merkednek a magyar katonai intézmények­kel és Kolozsvár város nevezetességeivel. A finn hősök vendéglátására annyi a je­lentkező, hogy a szervezés munkáját végző Schmidt dr. orvosőmagy kénytelen volt úgy megoldani a kérdést, hogy a finn tiszteket valósággal kézről kézre adják. A jövő heti vendéglátók között szerepel Gaái Elemér ny. alispán, földbirtokos, Tavaszy Sándor dr. református püspökhelyettes, Gallus Viktor Kolozsvár, május 25. A Magyar Újságírók Egyesületének Erdélyrészi Tagozata nagy­vonalú előadássorozatában kiemelkedő kul­turális eseményt készített elő, amikor hete­dik előadóestjére meghívta Erdély fővárosá­ba. a Délvidék Íróit, hogy a megszállás idején meglazult kapcsolatokat a két országrész irodalmi életében ismét megerősítse és a nagyközönség előtt ünnepélyes külsőségek között, de a legbensöbb megnyilatkozásokkal élő valósággá tegye. Délvidék Írói örömmel fogadták a meghívást és dr. Reök Andor szabadkai főispánnak, a Szenteleky Kornél Irodálmi Társaság társelnökének vezetésével valamennyien résztvesznek az erdélyi újság­írók estjén, amelynek időpontja egybeesik a kolozsvári könyvnapokkal. Erdély fővárosa testvéri szeretettel várfa falai közé Délvidék szellemi életének kül­döttjeit azzal a meggyőződéssel, hogy ez az első találkozás egyik legközvetlenebb és leg­jelentősebb mozzanata lesz a nagy magyar egység megteremtésére irányuló mozgalmak­nak. A két felszabadult országrész írói test­véri találkozójának jelentőségét bizonyítja az a tény, hogy a magyar rádió is közvetíti a Mátyás király Diákházban junius )-(» este 7 órakor kezdődő Délvidéki-est műsorát. Az ünnepi esemény természetesen rendkívül nagy érdeklődést váltott ki Kolozsvár társa­Kolozsvár, május 25. Titokzatos hátterű öngyilkosság ügyében indítottak nyomozást az Illetékes hatóságok. Nagy Sándor 39 éves magántisztviselő, Magyar-utca 46. szám alatti lakásán agyonlőtte magát. Nagy Sándor — ismerősei szerint — már napok óta rendkívül zavarosan viselkedett. Ott­honléte alatt magára zárta lakása ajtaját is, s ebből arra következtettek, hogy „ké­szül valamire ..Az elmúlt este, amikor már az egész ház lakói nyugovóra tértek, Nagy Sándor lakása körül hatalmas dörre­nés hallatszott, A tisztviselő lakása ajtajiát zelní vagy a* azokban előirt módon kezelt faanyagból kell készíteni. A padlásteret úgy kell átrendezni, hogy minden rész áttekinthető, járható és köny- nyen hozzáférhető legyen. A padlástér lom­talan volta újból ellenőrizendő. A padláséi osztófalak eltávolításával kap­csolatban felmerülő költségeket az ingatlan- tulajdonos, illetve a fenntartásra kötelezett személy tartozik viselni. Amennyiben a cselekmény súlyosabb bün­tető rendelkezés alá nem esik, kihágást kö­vet el és 15 napig terjedhető elzárással bün­tetik azt, aki a padláséi osztó deszkafalakat, yagy léceket 1943. évi junius hó 6-ig ei nem távolítja és padlását megfelelő módon át- tekinhetövé, járhatóvá és könnyen hozzáfér­hetővé nem teszi. földbirtokos, felsőházi tag, kifoédi Varga La­jos dr. orvos-professzor. A kétheti kolozs­vári tartózkodás után a vendégek vidékre mennek s ott nagyobbrészt földbirtokos csa­ládok látják őket vendégül. Ilyenformán kedves finn vendégeink a nyolchéti itt-tar- tózkodásuk alatt jóformán egész Erdélyt megismerik s reméljük, sohasem feledik el a magyar Karjaiét. A finn vendégek és vendéglátók tisztele­tére Kolozsvár város egyébként kedden este bennsőséges hangulatú társas vacsorát ren­dezett a Newyork-étteremben. dalmában és máris igen sokan jelentették be részvételüket a rendező egyesületnek. Az irodalmi esten az erdélyi irók nevében Kemény János báró üdvözli a délvidéki Író­kat. Cziráky Imre, a Szenteleky Társaság főtitkára és Herceg János, a „Kalangya“ szerkesztője elbeszéléseikből olvasnak fel. Csuka Zoltán, a „Láthatár“ szerkesztőbe valamint Fekete Lajos és Hódsághy Béla verseikből adnak elő. Draskóczy Ede dr., a Szenteleky Társaság társelnöke és a délszláv megszállás idején a „Kalangya“ egyik szer­kesztője Szenteleky Kornélról, az irodalom- szervezőről tart előadást. Kiss Lajos, a Dél­vidéki Zenekonzervatórium igazgatója, akt a megszállás idején igen értékes gyűjtőmunkát végzett a délvidéki és szerémségi magyar nép dalkincseiböl, a délvidéki magyar népi dalokról beszél és gyűjtéséből az egyik ki­tűnő kolozsvári énekkar ad elő néhány dalt. A műsort a kolozsvári Nemzeti Színház nép­szerű művészeinek szereplése egészíti ki. Tekintettel a széleskörű érdeklődésre, a rendező egyesület úgy határozott, hogy elő­jegyzéseket már a mai naptól elfogad a ju­nius 4-i Délvidéki-estre. A jegyigényléseket a Magyar Újságírók Egyesülete Erdélyrészi Tagozatának kell bejelenteni a MTI kiren­deltségének Kossuth Lajos-u. 30. szám alatti helyiségében. (Távbeszélő: 14—38.) zárva találták és amikor erőszakkal beha­toltak a lakásba, megdöbbentő kép tárult szemük elé. Nagy Sándor felöltözött allapot- l>an feküdt a heverön, fejéből ömlött a vér, jobbkezében pedig görcsösen revolvert szo­rongatott. A. k’hivott mentők beszállították a sebészeti klinikára, annyira azonban nem tért magáihoz, hogy az illetékes hatóság ki­hallgathatta volna, kedden reggelre pedig belehalt sérülésébe. Az életunt magántiszt­viselő búcsúlevelet nem hagyott hátra s Így csak a nyomozás deríthet majd fényt arja, hogy miért követte el végzetes tettét?. 1943. MÁJUS 2(6 Remek kézimunka- és rajzkiálliiást rendeztek Kolozsváron a leendő magyar tanítónők Kolozsvár, május 25. Mintha üde tavaszi rét lenne, olyan vasárnap óta az Eötvös-utca 6. szám alatti állami leányliceum és tanitó- nőképző intézet rajzterme. Azzal a különb­séggel, hogy a virágok nem a földön, hanem I a falakon és az asztalokon, tetszetős csopor­tosításban elhelyezett rajzokon és kézimun­kákon „nyílnak“. Ezek a virágok az intézet növendékeinek alkotókedvéből és képzelő erejéből sarjadtak ki, a magyar tehetség bizonyságául. Végig a termen, falakon és asztalodon, szemet gyönyörködtető színek, formák és vo­nalak ragadják meg a látogatók figyelmét. Komoly vagyont képvisel ez a kiállítás a mai anyaghiányban szenvedő világban. Bizonyá­ra minden kiállított kézimunka-tárgynak gyorsan akadna gazdája, dehát ezeket az Ízlésesen elkészített holmikat nem eladásra tették közszemlére, így a közönségnek meg kell elégednie a gyönyörködéssel. Van is Itt bőven látni való. Régi magyar motívumok­kal díszített, kalotaszegi és bujáki kézimun­kákra emlékeztető, fonott keresztszemmal kivarrt és írásos térítők és párnák kelletik magukat, pompás „vagdalásos“ rátét-mun­kák és tökéletesen kivitelezett „úri hímzé­sek“, aprólékos gonddal és nagy hozzáértés­sel megalkotott gyöngymunkák, magyaros Ízlésű futók és teritök nyújtanak szebbnél- szebb látványosságot. De nem csak a laká­sok csínját emelő kézimunkákat, célszerű holmikat is bőven Játhatunk itt. Selyem pa­pírból kiszabott fehérneműk bizonyítják, hogy a lányok a kézimunkának ebben az ágában is otthonosak, a háztartások köröli szövethulladékokból készített, babafejre min­tázott tűpárnák viszont arról tanúskodnak, hogy az intézet növendékei tudják, hogy a mai, takarékosság eszméjétől áthatott világ­ban semminek sem szabad veszendőbe men­nie. Külön megemlékezést érdemelnek a növen­dékek rajzai, amelyek osztályról-osetáljrra haladva, a tökéletesedés felfelé Ívelő skálá­ját mutatják. Mondanunk sem kell, hogy ezeket a rajzokat is magyar szellem jellemei. Kézimunkatervek, magyaros ornamentikáin térkitöltések, plakátötletek és Ízléses könyv­borító lapok váltakoznak itt, de nagy rajz­tudásról számolnak be azok az albumok Is, a.melyekben az egyes, felsőbb osztályos nö­vendékek a népiskolai rajztanmenetet fog­lalták össze. A kiállítás, amely egyébként vasárnap zárul s amelyet a közönség délelőtt 9—1-ig, délután 4—7-ig tekinthet meg, Kostyákné dr. Váesy Margit rajztanámő és Szele Endréné kézimunkatanárnő eredményes munkáját di­cséri. A látogatók azzal a megnyugtató tu­dattal távozhatnak a komoly látványosság­nak beillő kiállításról, hogy az intézet nö­vendékei, a jövő magyar tanítónői, gazdag és sokrétű tudással lépnek ki az életbe és derék magyar nemzedéket fognak felnevelni. ' (—1 Enyhe fnMrengégt észlelteit Torinóban Róma, május 25. (MTI) Mint a „Gazét ta del Popolo“ jelenti, szombaton este 9 éra tájban Torinóban és környékén enyhe föld­rengést észleltek. A földrengés nem okozott kért. Szigorúan ellenőrzik Kolozsváron az udvarok iisztántarláfláf Kolozsvár, május 25. Az I. fokú közegén* ségügyi hatóság a melegebb időjárás beáll­tával elsősorban a háztulajdonosokhoz és a föbéi lókhoz fordul azzal a figyelmeztetéssel, hogy a fertőző betegségek terjedésének meg­akadályozása végett az udvarok tisztántar­tásáról mind a saját, mind a köz érdekében gondoskodjanak. A felhalmozott szemetet, trágyát távolít­sák el. Ha elásásukról és fertőtlenitésűkrfll nem tudnak gondoskodni, kérjék a városi köztisztasági üzem segítségét. Fordítsanak különös gondot a pecegödrök kihordására, mert az 1918. évi 77.79633. 1*. és az 1933. évi 212.200 B. M. sz. rendelőt szerinti®« ellenőrzés folyamatban van. Akik­nél junius 1-én túl akár hatósági eHenóraée során, akár magán feljelentés folytán köm- tisztaságellenes állapotokról értesül a ható­ság, szigorú pénzbírsággal, esetleg eljárásnál sújtja a mulasztókat, minden újabb figyel­meztetés nélkül. JŐ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A Jó ÜZLETMENETNEK Május 30-án megnyit k! KÉRÖ-fürdő (Vasút állomás Szamosujvár) KilUnő konyha. Torda! pecsenye. Ital kUlőnleeességek- Elsőrendű cigányzeneI Kirándulóknak árkedvezmény! Vonat indul: 3.50, 5.35, 9.32, 14.05, 15.04, 20.10. Autóbusz indul: 5, 13, 14 órakor. KézrőS-kézre adják a finn tiszteket Kolozsvár magyar családjai Két hét múlva vidékre mennek üdülni a finn hőtők A Délvidék írói Kolozsváron Junius ^-én az Újságíró Egyesület előadásán mutatkoznak be Erdély közönségének Délvidék irodalmának kiválóságai Agyonlőfffe magáff lakásán eqy kolozsvári maqánliszlvSselő

Next

/
Oldalképek
Tartalom