Keleti Ujság, 1943. február (26. évfolyam, 26-48. szám)
1943-02-02 / 26. szám
Harctéri élményeikről beszélnek a szeretet fedezékében a sebesült hősök Hcgvstéz honvédsebesüitet helyezlek el a kolozsvári kórhazakban Kolozsvár, február 1. A kolozsvári állomásra vasárnap délután a hősök vonata futott be: a Don-mentl harcok 400 sebesült je, a magyar hazaszeretet és kötelességlcljesl- tés 400 hőse érkezett Kolozsvárra, hogy az itten gondozással gyógyulást nyerjen. Kolozsvár szeretettel fogadta a honvédeket, akik vérükkel és szenvedéseikkel hoztak áldozatot a magyar győzelem szent ügyéért, akik vad harcok, nehéz csaták emlékeiben őrzik a drága magyar élet odaadó önfeláldozásának száz meg száz hősi példáját, akik férfiakhoz illő kemény bátorsággal állták a vártát a vágóhidra hajszolt emberáradattal szemben, bizonyságot téve a magyar katona erényeiről és a poklok minden hatalmától, rémségeitől, kinjától hiába ostromolt, bevehetetlen magyar erőről, amely a haza és a magyar családok békéjét, biztonságát védi. Hősök jöttek haza, a kényszerű küzdelem győzhetetlen bajvívói, felvidéki, dunántúli magyar honvédek. Az Idegen világ ezer veszedelméből úgy jöttek Kolozsvárra, mint akik hazatérnek, tehát érezniök kell, hogy éppolyan szeretettel vesszük körül őket, mintahogy a szülőföld, az édes anyaföUi fogadja megtért gyermekeit. Követendő példát mutatott erre vitéz lófő dálnoki Veress Lajos hadtestparancsok, aki Vasárnap úgy várta az állomáson a sebesülteket, mint ahogy az édesapa fogadja hazatérő fiait. ■ Vitéz Fónagy altábornagy, vezérkori főnökkel együtt barátságosan elbeszélgetett a sebesültekkel. Azok valamennyien érezték, hogy nem parancsnokuk, hanem az édesapjuk kérdezősködik sorsuk iránt és meghatódott örömmel felelgettek érdeklődésűkre Az (érkezéskor a vöröskeresztes ápolónők csoportja forró teával vendégelte meg a sebesülteket, majd hamarosan elszállították őket a kórházba. Az elosztás Imreh Pál or- vosömagy vezetésével előre kidolgozott terv szerint a legnagyobb rendben ment végbe, úgyhogy a vonat félóra alatt teljesen kiürült. A sebesültek legnagyobb részét az uj kolozsvári Vöröskereszt Hadikórházban helyezték el, de számos sebesült gondozását bizták a klinikákra és a magánkórházakra is. Mondanunk sem kell, hogy mindenütt ott- nonos kényelem, tisztaság fogadta őket, ezenfelül pedig az ápolók minden figyelmességen túlmenő szeretetteljes gfcndoskodása. A nehéz harcok, a cudar orosz tél és a hosszú ut fáradalmai után végre megpihentek a sebesültek. Az első nap ismerkedtek uj otthonukkal és elfogódottan élvezték annak minden kényelmét, nyugalmát, melegségét. Másnap már teljesen otthonosan érezték magukat és vidám baráti beszélgetésben, szórakoztató olvasmányok és * kellemes rádióműsor mellett töltötték az Időt. Legtöbbet mégis azokra gondoltak, akik ott maradtak messze a harctéren. Az együtt töltött kemény napok, a közösen átélt veszedelmek megbonthatatlan bajtársi' közösségbe kapcsolták össze a honvédeket. Ha valaki betéved egy Ilyen kórházi szobába, azt hiszi, hogy a régi magyar vitézség hősi legendái éledtek fel. Csak éppen névtelenek a hősök a sebesültek elbeszéléseiben, hiszen olyan nagyon sokan vannak, ki tudná valamennyi vitézségét számontar- tani. Mesélnek egy magyar zászlósról. Fogságba esett az egyik vállalkozás alkalmával és másnap még 18 fogoly honvéddel tért vissza, akiket kiszabadított az ellenség kezéből. Elmondják, hogy öt magyar honvéd hogyan foglalt el egymásután három bunkert, hogyan lőtték ki gyalogsági fegyverekkel, néhányan fedezék nélkül állva a támadó szovjlt tankokat, hogyan felesel- gettek a Don túlsó partján kiabáló bolsevistákkal. Egyik emlék a másikat követi és vége-hossza sincs a mesélgetésnek Mindezt vidáman nevetgélve, olyan ártatlan jókedvvel mondják el, mintha a „cslm-bum", a „sztalinorgona", a „hltlerfUmlya“, a „sztalingyertya“, meg a „ruszki-puska“ ártalmatlan, szórakoztató játékszerek lennének, „Tetüfalvá" pedig a mesebeli hetedhétországban volna. Ezek a mókás elnevezések jellemzők a magyar honvéd örökké bizakodó, letörhe'.et- len jóhangulatára. Egyik fiatal felvidéki honvéd felül ágyában ,és mesé1: — Hát a Jóska-lelkemre em'ékszel-e pajtás? Már csak igy hivtuk, — fordul a többiek felé — mert akkurátusán olyanforma, mint aki a nótában szerepel. Egyszer egy városban támadtak minket a muszkák. Nem sajnálták a várost, meg minket se nagyon, hát volt ott olyan tűzijáték, hogy ritkán láttam különbet. Már vagy egy hete lőttek, támadtak, az egész város nagy lángokban égett. Bekerítettek tán, vagy ml a csoda, de már négy napja nem kaptunk ennivalót. Elfogyott a tartalékeleség is, még mindig nem történt semmi. Alaposan megéheztünk már, hát azt mondja a Jóska lelkem, hogy 8 bizony szerez ennivalót. El Is indult felfedező Útra, de csak a szomszéd házig jutott, mert abban éppen be’eta'áltak. KI is gyűlt az mindjárt akár egy szénakazal. De a Jóska csak bement, föltüzött szuronnyal keresgélt, kutatott. Egyszeresek előbukkan a nagy füstből és löbálja felénk a szuronyt. Hát egy tyuk akadt a végire! A Jóska oda- ügyeskedte. Már pirította is a tűzön, amit az előtt gyújtottak nekünk a muszkák. Forgatta a puskáját, mint ahogy a nyársot szokás és fütyörészett. Mindenfelé csapkodott a gránát, de a tyuk jó ropogósra sült. Közben az ápolónők behozták a jő húslevest, hát gyorsan nekiláttak a fiuk, hogy ki ne hüljön, mi meg áz étvágygerjesztő illatok e'öl átmenekültünk egy tiszti szobába. A tisztek éppen fényképeiket rendezgették, nézegették. Egy-egy élményt ők is újraélnek. A magyar honvédet senki sem dicsérheti Illetékesebben és méltóbban, mint ők; sebesült tisztjeik. A bajtárslasság feledhetetlen megnyilatkozásait emlegetik. Az egyik közülük rövid egymásutánban kétszer sebesült meg. Mindkeţ esetben mindenüket felajánlották neki a katonái. Egy csep vizük sem volt, de kinálgatták az utó só korty rumot, meleg ruhát, tiszta kötést. . — Karácsony táján történt —- meséli a másik — hogy kora reggeltől estig rekeszeket, fedezéket építettünk. Harminc foknál is hidegebb volt. Egésznap keményen dolgoztunk, este azután puffadt arccal, összefagyva húzódtunk vissza az állásokba. Éppen megérkeztek a szeretetcsomagok, azt osztották szét köztünk. A’ig tudták bontogatni fagyos kezükkel a fiuk a pakkokat, beszélni, szólni se tudtak, úgy átfagytak, úgy dideregtek, de ragyogott a szemük. Kinálgatták egymást, kóstold meg pajtás, édesanyám sütötte, no egy kortyot hörpints, Jóféle, hazai. Senki sem tudta egyedül elfogyasztani kis karácsonyi ajándékát, csak úgy esett jól, ha a másik is kóstolta. Lehetetlen mindazt elmondani ró'uk, ami csak megközelítően is érzékeltetné a bajtár- siasság ott kint kialakult fogalmát, az érdekes, páratlan élmények sorát sem lehet fe'- sorolni, de ennyi ize'itőből is megértheti mindenki, hogy mire kötelez ez a háború, ez a közös küzdelem. Az egyszerű honvédek példája legyen előttünk a mi sokszorta könnyebb életünk megpróbáltatásaiban, hogy az itthonmaradtak is méltók legyenek hős fiaikhoz, akik a harctéren teljesítik kemény kötelességüket és akkor nem lehet kétséges a háború vége, az igazság és a magyar élet győzelme. B. F. Budep^sti Közlöny — Hivatalos Lao-ban h8zgy«it*sl merh’vók, mérlegek törvényben előirt ha'áricőíen V3 Ó megjelent aiését, támpéldányok betzerzé^ét Jutányos feltételek mellet vállalja Nagy Lajos hirdetési irodája Kolozsvár, Horthy Mlklós-u! 42. s ám. Telefon: 24-52. Fel '«teli hely: K^rnH-utca 1. szám. A kolozsvári magántisztviselőnek és alkalmazottak átadták az általuk berendezett három kórházi szobát Kolozsvár, február 1. JL felszabadulás és az első honvédcsapatok harctérre indulása óta talán még* nem volt olyan lélekböl fakadó. bensőségesen ünnepe Kolozsvárnak, mint vasárnap, amikor a Tanitók Házában újonnan felavatott Vöröskereszt Hadikórházba megérkeztek az első sebesültek. Mintha egyszerre nyilvánult volna meg mindaz a szeretet, amellyel az itthonmara- dottak a harctéren küzdő honvédelnk sorsát kisérik. A sebesültek fogadási ünnepségét délután 5 órakor az Erdélyrészi Magántisztviselők és Kereskedelmi Alkalmazottak Egyesületének női szakosztálya rendezte. A női csoport ezúttal adta át gyűjtése eredményeként a három kórházi szoba teljes berendezésének megváltására egybegyült összeget is. A délutáni vonattal érkezett sebesült hősöket az állomási fogadtatás után. társas- gépkocsikon szállították a Vöröskereszt Hadikőrházig. A bbjárixtnál a vöröskeresztes testvérek és a kórház ápolószemélyzete várta a nagyobbrészt Felvidékről, Dunántúlról és a Kisalföldről való honvédsebesülteket. * Az épület egyik földszinti termében, ahová szerető kezek művészi ügyességgel színpadot varázsoltak, a női alkalmazottak magyarruhás csoportja maguk készítette süteményt, valamint gyümölcsöt és cigarettát tartalmazó szeretetcsomagokkal várta a sebesülteket. A gondoskodó szeretet láttára, jóleső melegség járta át a harcterek poklát megjárt vitézeket és nem egynek szemét elfutotta a könny. Alig foglaltak helyet a számukra előkészített széksorokban, nyomban bontogatni kezdték az otthon varázsát felidéző csomagocskákat... A kórház parancsnokának, vitéz Rémy Gyula dr. őrnagynak és a kórház orvoskarának jelenlétében rövidesen megkezdődött a műsoros ünnepség. A műsor valamennyi számát a leghálásabb hallgatóság fogadta. Minden szó értük hangzott el, minden mozdulat értük történt... A felkötött karú, megsérült lábú sebesült vitézek pedig az arcukra lopakodó derűvel igyekeztek meghálálni a feléjük sugárzó jóságot. Az ünnepséget, a „Magyar Hiszekegy*- együttes, áhitatos elmondása után Dunky Jenő, a Magánalkalmazottak Egyesületének elnöke nyitotta meg. üdvözölte a kórházparancsnokot és a honvédeket. — Ti értetek vagyunk itt, — mondotta a továbbiak során —, hogy lerőjjuk a veletek szemben érzett hálánk egyrészét, megpróbáljunk benneteket elszórakoztatni, megkísérelve ezzel legalább néhány percen át feledtetni azt a sok szenvedést, amit drága hazánk és a mi védelmünkben elszenvedtetek. Szeretnénk megmutatni, hogy szenvedéseteket átérezve a mi szivünk is összeszorul értetek. Az elnök végezetül a „honvéd“ szó jelentőségét és értékét méltatta, majd a következőképpen fejezte be beszédét: — El vagyunk határozva arra, hogy amikor Legfőbb Hadurunk, vitéz nagybányai Horthy Miklós Kormányzó Urunk rendelker zése minket szólít oda a TI felváltásotokra, mindenre elszántan fogunk menni, hogy méltók lehessünk Hozzátok. ' A bevezető beszéd után szórakoztató mü- sorszámok következtek: a Balogh-testvérek hivatásos művészekhez méltó ügyességgel bemutatott tánckettöse, a már színpadias megjelenésével is sikert arató Bokor Ilonka és Strasser Ferenc mulattató párjelenete, amit a nézők általános derültséggel fogadtak. Gergely Zoltánná mély átérzéssel Számadó Ferenc „Honvéd" cimü versét szavalta el. Az egyes müsorszámok közben Várhalmi József Titl és zenekara hangulatos Dankő-nÓtákat játszott nagy sikerrel. A honvédhallgatóságot Horváth Mária, a Magánalkalmazottak Egyesülete női csoportjának elnöke üdvözölte. Elsősorban a parancsnokló őrnagyot köszöntötte, majd beszámolt a női szakosztály gyűjtésének eredményéről. Az egybegyült, mintegy 4000 pengő, 16 ágy, tehát három betegszoba berendezését tette lehetővé. A szobák otthonosabbá tételére a tisztviselőnők és alkalmazottak, közel száz festményt, ugyanannyi kézimunkát és hamutartót adományoztak. Ezenkívül összegyűjtőitek még 65 kilogram fosztott tollút is a párnahuzatok megtöltésére. — önzetlen hazafias cél vezetett áldozat- készségünkben, — hangoztatta az elnöknő — elengedhetetlen kötelességünknek éleztük, hogy kivegyük részünket abból az áldozatos munkából, amely elsősorban dicsőségesen küzdő honvédeink vállára nehezedik. Mi, honleányok és asszonyok, büszkék vagyunk arra, hogy legalább a beüső arcvonal küzdelmében résztvehetünk honvédeink támogatásában, akik minden veszéllyel szembenézve, vérüket és életüket áldozzák a nemzeti építő munka folytonosságának biztosítására. A honvédek körében Is nagy hatást keltő beszédre vitéz Rémy dr. őrnagy, kórnázpa- rancsnok válaszolt: — Mindent el lehet felejteni, — mondotta — de az első Jótéteményt sóhaj 1943. F LRU V AU 2. Felhívta a sebesült honvédeket, hogy okuljanak az itt látott példán, mert nehezen megkeresett fillérek összeadásából, kc- véspénzü alkalmazottak tették lehetővé számukra a szeretetteljes fogadtatásé. A berendezett szobákat nemes lippai Almássy Arthur dr. ezredes, helyőrségi kórházparancsnok Is megtekintette s megelégedését fejezte ki. Jelen Gyula dr., a Vöröskereszt kolozsvári szervezetének elnöke a Vöröskereszt nevében mondott köszönetét Dunky Jenőnek, a vezetése a'att álló egyesület példátadó, áldozatos cselekedetéért. A további müsorszámokban Balogh Sva magyar táncrapszódiát mutatott be kiforrott művészi készséggel. A műkedvelő színpadokon már ismert nevet szerzett Strasser Ferenc humoros cigány monológot adott elő. Befejező müsorszámként Bokor Ilonka szlvhezszóló magyar nótákat énekelt. Az Iskolázott hangú szereplőt valóságos tapsvihar jutalmazta művészi átérzéssel előadott énekszámaiért. Az elismerés nyilvánításából különben minden szereplőnek kijutott. R. I« Három fe drápifó a kolozsvári uzsorabirósáq előtt Kolozsvár, február 1. A minden hatósági rendelkezésnek fittyet hányó tej- drágitókkal szemben mind példásabb büntetéseket hoz a kolozsvári törvényszék mellett működő uzsorabiróság, Vitos Pál dr. törvényszéki tanácselnök, egyes uzsorabiró elnökletével. A büntetést az is súlyosbítja, hogy árdrágítókkal szemben az ügyészség újabban nem ad halasztást s igy az ítélet jogerőssé válása esetén a vétkeseket azonnal letartóztatják, hogy megkezdjék büntetésük kitöltését. Oltean Simon szentmártonmacskási lakos 1942 nyarán 60 fillérben mérte a tej literjét. Az uzsorabiró két havi fogházbüntetésre, 200 pengő pénzbüntetésre és két esztendei jogvesztésre ítélte, ezenkívül kötelezte büntetésének hírlapi közzétételére. Luca Lászlóné Rácz Mária szamosszentmiklósi asszony a mult év szeptemberében 50 fillérért árusította literenként a bivalytejet Apahidán. Cselekményéért egyhavi fogházbüntetéssel, 100 pengőd pénzbüntetéssel és egy évi jogvesztéssel sújtotta az uzsorabiró. Az Ítéletet a vád képviseletében Albrecht Zoltán dr. ügyész súlyosbításért, az elitéit asszony enyhítésért fellebbezte meg. Ugyancsak Apahidán árulgatta a bivalytejet özv. Bizsi Jánosné Filipisan Anna is. Az asszony szintén 50 fillérért mérte a tej literjét. Az uzsorabiró tizenötnapi fogházat, 50 pengő pénzbüntetést és egy évi jogvesztést szabott ki reá. Április fl-ifj ebzárlafol rendelteit el Kn ozsvarnn Kolozsvár, február 1. A kóbor ebek által behurcolt fertőző betegség elfojtása és továbbterjedésének megakadályozása érdekében Keledy Tibor dr. polgármester az 1928. évi XIX. te. 54. szakasza alapján Kolozsvár egész területére április 11-lkélg ebzárlatot rendelt el. Az ebzárlat ideje alatt mindenki köteles a tulajdonában lévő, vagy gondozására, esetleg felügyeletére bízott ebet rendes tartási helyén elzárni, Illetőleg a kutyát rendes tartási helyén megkötve elkülöníteni, hogy idegen kutyákkal és macskákkal ne érintkezhessék. A kutyák lezárását és megkötését mellőzni kell, ha szökésüket biztosan megakadályozó zárt udvarban tartják őket. Házonkivül az ebet harapás lehetőségét kizáró szájkosárral ellátva pórázon kell vezetni. Az ebzárlat Ideje alatt a házonkivül, baden talált ebeket még abbnn az esetben Is elfogják és kiirtják, ha szájkosaruk és adójegyük van. Ha az ebtulajdonos három nap alatt nem jelentkezik elfogott kutyájáért, az állatot kivégzik. Aki az ebzárlat ellen vét, 600 pengő pénzbüntetéssel, behajthatatlanság esetén elzárással büntetik. Vb; Keresztuton (D. e. 11 órakor matiné) Holnap • A nagy király CORVINBAN