Keleti Ujság, 1943. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-28 / 22. szám

1943. J MN V Mtt 28 ükeggfagia Időszerű kormányzaVi kérdéseteket foglalkozott a szerdai miníszlerla nács Budapest, Január 27. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A kormány tagjai Kállay Miklós minisz­terelnök elnöklésével szerdán délelőtt 11 érakor minisztertanácsot tartottak. A mi­nisztertanács időszerű kormányzati kérdé­sekkel foglalkozott és 2 órakor ért véget. \ befagyol! féli miall A szolnoki személyvonat fe’rohant a Keleti-pályaudvar betonjárójára és át­törte a királyi váróterem falát \ Ifiîiînos baVeseineb mindössze négy Lfinnyebbcn sebesült áldozata Tan BUDAPEST, január 27. Szerdán reggel a szolnoki személyvonat a budapesti Keleti pályaudvaron várakozó utasok legnagyobb megdöbbenésére nem lassított, hanem egyen­letes sebességgel robogott tovább a -vagányokon. Látni lehetett, hogy a mozdonyaezetö kétségbeesetten igyekszik fékezni, de eredménytelenül. A mozdony áttört az ütköző­bakon, felrohant a beton járóra, majd őttörte a királyi váróterem falát és a teremben állt meg. Csodálatos módon mindössze négyen sebesültek meg könnyebben. Főleg a csomaghálóból lezúduló podgyászok okozták a sérüléseket. A vizsgálat megállapította, hogy a zúzmara jégcsapként rárakódott a fékekre s nymodon a befagyott féket a mozdonyvezető képtelen volt kezelni. Ez volt az oka a balesetnek (MTI.) Letartóztattak két csináló11 kolozsvári asszonyt Sorozatos tiltott műtéteket hoftoltak végre a külvárosban faji és népi Öntudatának megingatásától | sem riadt vissza, hogy a nemzet sírját, — I amelyet az 1917-ben Párisban tartott kon- I gresszuson Magyarország feldarabolnának elhatározásával nyitott meg — véglegesen megássa. Palatínus József nem vállalta a bevezető cikk szerzőségét. — Ezt nem én Írtam — jelentette ki >— a cikksorozatban foglaltakkal pedig a szabad- kőműves páholyok veszedelmeire akartam rámutatni, hogy az Illetékes tényezők kel­lően fellépjenek velük szemben. A főtárgyalást csütörtökön délelőtt fél 10 órakor folytatják. Az ország legrégibb szarvasbőrgvára. flz.fiT«r\r40 dámvnábőröbet. krsiMl rn- £ S*a'Vo?j házat!-, bátor- át tvnsábőt. vadditzná- róka-, vpdrrnrtba ás er^áb á"nti bő­röket szőrmére hltérrilém elv*ll-’l Mehlschnrdt Gyula u'ótla: vitéz FlnombSrqvára, TaftAváros. legmagasabb napiáron veszek: őz, szarvas, dámvad, vaddi znő, farkas, róka, borz, vadmacska, vidra, nve-í, börcsöa, görény és KUTVftPQQdXfT. A'.APITVAl 17 30. NzInrifiuHtan fiévihar, — Déf-AnaVoH^bcan áradás Jsztanbül, január 27. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A legutóbbi esőzések következtében Dél- Anatoliában a folyók kiáradtak és nagy pusztításokat okoztak. Isztanbulban kedden dél óta erős hóvihar dühöng, amely a fekete- tengeri hajózást és Így Isztanbul szénnel való ellátását is veszélyezteti. Letartóztattok Törökországban a vagyonadó megfizetése elől menekiilő 17 zsidé ísztanbul, január 27. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: A török rendőrség letartóztatott Isztan- bulból, Brusszából és Izmirből származó 17 zsidót, akik megkísérelték, hogy kivonják magukat a vagyonadó megfizetése alól. A rendőrség a 11 zsidót nem messze a sziriai határtól fogta el. Ünnepélyesen megnyílt o magyar-német {egyverborőtsőg jegyében megiendezeit budapesti hsboius képkiál lile Budapest, január 27. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A magyar-német fegyverbarátsig jegyé­ben megrendezett „Művészet a háborúban ‘ háborús képkiállitást szerdán délben fél 1-kor nyitották meg ünnepélyes külsőségek között a Nemzeti Szalonban. Az ünnepélyes megnyitáson megjelent József királyi her­ceg, vitéz nagybaezoni Nagy Vilmos honvé­delmi miniszter, Jagow Dietrich budapesti német követ, vitéz Szombathelyi Ferenc, a honvédvezérkar főnöke, Tasnádi-Nagy An­drás, a képviselőház elnöke, továbbá igen sokan mások a katonai, politikai és művé­szeti élet kiválóságai közül. A megnyitás' ünnepség a Himnusz hangjaival kezdődött, majd Fáy István kultuszállamtitkár üdvö­zölte a megjelent előkelőségeket, majd vitéz nagybaezoni Nagy Vilmos honvédelmi mi­niszter emelkedett szólásra. Mindketten han ■ goztatták, hogy bár a német és magyar nép közös célokért nagy harcot viv, mégsem pihennek a múzsák. A honvédelmi miniszter nagy éljenzéssel és tapssal fogadott beszéde után Jagow Diet­rich budapesti német követ emelkedett szó­lásra. Hangoztatta, hogy az a nép, a hely­nek katonái úgy harcolnak, mint a sztálin­grádi német hősök, csak győzhet, majd igy fejezte be beszédét: — Legyenek ezek- a képek szépségükkel és szellemükkel alkalmasak arra, hogy kö­zös sorsú szövetséges népeinkben mind job­ban megerősítsék a büszkeséget, amelyet katonáink iránt érzünk és a csalhatatlan biztonságot, amellyel az eljövendő kczö3 győzelemben hiszünk. A beszéd után Fáy István kultuszállam- titkár, a Magyar-Német Társaság aleluöke a kiállítást megnyitottnak jelentette ki. Kolozsvár, január 27. A kolozsvári rend­őrség őrizetbevette és kihallgatásuk ucán átkisérte a királyi ügyészségre Bartha An- drásné 40 éves, elvált, Csaba-utca 106 szám alatt lakó asszonyt és Rácz Gyulán' 30 éves, Fáy-utca 41 szám alatti lakost, akik a rendőri nyomozás adatai szerint tl.to'.t műtétet hajtottak végre Sütő Sándorné ko­lozsvári gyárimunkásnőn. Áldozatuk rosszul lett és be kellett számtani a sebészeti kli­Kolozsvár, jan. 27. Az Andrássy-ut 15. sz. alatt lévő „zöldablakos kicsi ház“ előtt még ma is keresztet vetve haladnak el az egy­szerűbb járóke ők... — „... és ne vigy minket kisértetbe...“ Vasárnap hajnalban, 3 óra tájban, mint megírtuk, szörnyű tragédia történt Itt: Bessenyei Albert 85 éves mészárossegéd ké­sével fehnetszette felesége, született Wesz Jolán hasát, utána pedig saját gyomrában és szivében forgatta mindaddig a hatalmas disznóölőkést amíg ki nem szenvedett... A rettenetes gyi kosságnak és öngyilkosság­nak egyetlen szemtanúja volt a szerencsét­len sorsú Bessenyei Albert még szerencsét­lenebb két és féléves Vilmos nevű, ártatlan fiacskája... A hatóságok az ügyben már be is fejez­ték a vizsgálatot. Amint emlékezetes, Bes­senyei Albertnét a mentők haldokolva szál­lították be a sebészeti klinikára. Az orvosok mindent elkövettek megmentésére. A szeren­csétlen asszony hétfőn s különösen kedden már annyira magáhoztért, hogy remény volt életbenmaradásához, a nagy vérveszte­ség miatt azonban mégsem lehetett meg­menteni s szerda reggelre vtrradólag ki- szenvedett. Bessenyei A’bert temetésére mi­után a bonco'ást megejtették — a rendőrség szerdán reggel adta meg a temetési enge­délyt. .. Egy félliter bor után... A tragédia hátterében szerepelt egy bizo­nyos Gyula nevű férti is, akinek kilétét az- ' óta tisztázta a rendőrség, mert személye­sen jelentkezett a rendőrkapitányságon. Gyula nem más, mint Magyarossy Gyula, aki unokatestvére Bessenyei Albertnek, a gyi'kos és öngyi kos mészárossegédnek. Al­kalmunk volt beszélgetni vele. — Bessenyei Albert unokabátyán — mondja még most is minden izében rebeg- ve. — December 15-én kö’töztek az An­drássy-ut 16. szání alatt lévő szoba-konyhás lakásba. Tordáról menekültek Kolozsvárra s nagyon szegények voltak. Amikor össze­találkoztunk, arra kértek, hogy költözzem hozzájuk, mert nem tudják a havi 42 pengő házbért fizetni. Szívesen hozzájuk költöztem s én is fizettem a házbérbe havonta 20 pen­gőt. Sőt, amikor ki kellett volna fizetnie a havi házbért s nem volt pénzük, én fizettem ki az »egészet, még kö csőn is adtam nekik 50 pengőt, fin is szegény ember vagyok, al­nlkára. Sütőné sezrdára virradólag súlyos kinok között kiszenvedett. A rendőri nyo­mozás azt is kiderítette, hogy Bartha An- drásné és Rácz Gyuláné sorozatosan követ­tek el hasonló bűncselekményeket a külvá­rosi asszonyokon és gyári, munkásnökön. A lelkiismeretlen javasasszonyok ellen az ügyészség elrendelte az előzetes letartózta­tást. kalml munkából élek, de szívesen segítet­tem rajtuk, mert kisfiacskájuk Is volt s szegény Albert az italnak is rabja volt... — Vasárnap délután mindhárman lejöt­tünk a városba s végignéztük a levente-tá­borozást s az egész ünnepséget a Mátyás kirá y téren. Albert azt mondta a sarki korcsmánál, hogy igyunk meg egy fé liter bort. Megittuk s kijöttünk a korcsmából, j Akkor azt mondta Albert, hogy menjünk ’ vissza s még igyunk meg még egy féllitert. Miután sepi én, sem a felesége nem akart visszamenni, Albert szidni kezdte Jolánt, hogy Így, meg úgy tesz magával és vele, sőt még a gyerekkel is, csak érjenek haza... Láttam, hogy rossz hangú atban vannak... Hazamenet Jolán lemaradt tőlünk azzal, hogy egy kis dolga van. „Nem vagyok én állat! Nem vagyok én gyilkos!“ Alberttel hazaértünk, elővettük a vacso­rát s éppen békében vacsoráztunk, amikor egy idegen férfi lépett be a lakásba, hogy Albertet hivatják. Az udvaron ott á'lott fe­lesége s mellette egy rendőr. Amikor Albert kiért az udvarra, a rendőr magához intette s a következőket mondta: — Nézze, Bessenyei. Felesége nálunk járt a rendőrségen s védelmet kért, mert maga megfenyegette. Hát én most Itt, ez előtt a tanú előtt jelentem ki — mutatott az idegen férfire, — hogy ne merje bántani... — Kérem — mondta Albert — hogy is gondolnak ilyesmit, ki vagyok én?... Nem vagyok én állat. Nem vagyok én gyilkos ... — Na, látja jó asszony — fordult a rendőr Bessenyelné felé, — nincs itt semmi baj. Menjenek be szépen s feküdjenek le. — A rendőr ezzel nyugodalmas jóéjsza- kát kívánt — folytatja Magyarossy — s ! az idegen férfivel együtt eltávoztak. Besse­nyei karonfogta a feleségét s maga előtt engedte be a lakásba. fijfél felé lehetett már, amikor lefeküdtem, mert erősen ál­mos voltam. ŐK még fentmaradtak. Csön­desen diskuráltak...' — Látod, Ilona, — szólalt meg hirtelen Albert — hiába mondtam még a reggel, hogy varrd meg a nadrágomat, hogy ne menjek rongyosan munkába, nem varrtad meg. Itt a harisnyám. Az is csupa rongy. — Az asszony tüt, cérnát vett elő s hoz­zálátott a nadrág és. a harisnya foltozásé­Meghalt Bessenyeiidé, az vérfürdő másik áldozata is Magyarossy Gyula, a szerencsétlen sorsú házospár albérlőre, drámai szavakkal mondotta el a borzalmas éis?oka történetét hoz. Egyetlen szó nélkül. Mert figyeltem őket, amig el nem. aludtam. De aztán el­nyomott az álom. Már félhárom után volt, amikor Bessenyeiné hozzám rohant és rázni kezdett. — Kelj fel Gyula! Kelj fel azonnal. Nézd, mi van Albertnél ?!.,. — Odanéztem az ágy felé — meséli to­vább a véres éjszaka történetét Bfessenyeiék albérlője — s láttam, hogy Albert kezében ott villog hosszú, beretvaéles mészáros- kése... Nem mertem ellenkezni vele soha, mert nagyon izgága természetű ember volt világéletében. Ismerem a családot, még Tordáról, ahol apja derék, becsületes timár a öten voltak testvérek, de vele soha nem birt még az apja sem. „Menjetek be, mert Albert öli magát!“ <— Magamra kaptam télikabátomat s ki- rohantam az uccára. Rendőrért kiáltoztam, felkeltettem a szomszéd postás családot is... Még két perc sem telhetett el, már ott ál­lott a konyhaajtóban Bessenyelné s alig hallhatóan nyöszörögte: Menjetek be, mert Albert öli magát, Engem már megölt... Nézzétek ... — Belei ekkor már a földet érték és tes­téből ömlött a vér. Eszméletlenül esett ösz- sze s amikor beléptünk a szobába, ott lát­tok a feldúlt ágyon Bessenyeit, felmetszett hassal... Hosszában, keresztben vagdosva, de ekkor már egyetlen hang nélkül a szivét sznrkálta... A nagy dlsznóölő kés ott ál­lott a szivében s úgy forgatta, mintha nem is az ő szívéről lenne szó ... Soha Ilyen bor­zalmat nem éltem még át.., ö meg Is halt néhány pillanat alatt, feleségét pedig a mentők vitték el. A többit már megírták.« — De a gyilkosság és az öngyilkosság hátteréről csak tud még valamit mondani? — faggatjuk. — Nem uram, nem tudok semmit. Isten engem úgy segéljen és úgy adjon lelkem­nek üdvösséget, ahogyan igazat mondok! — jelenti ki kezét a szivére téve. — Azt tudom, hiszen velük laktam, hogy rosszul éltek, mert szegény Jolán zsidó voll s az ura emiatt sokszor szemrehányást tett neki. Azért, hogy őmiatta nem tud úgy boldo­gulni, mint esetleg nála nélkül... Talán ezért... * De minek !s tovább kutatni 1... A ször­nyű drámát a rendőrség is lezárta. Besse­nyei nem egyszer emlegette — fültanuk ál­lítása szerint is —, hogy öngyilkos lesz, csak azt nem mondotta vasárnap estig, hogy a feleségével is végez. De aztán azt is megtette. Elrontott, elhibázott életük zá­logaként a szomszédban ott strdogál a két és féléves fiúcska ... De Bessenyei Vilmos- kát még a szerdai nap folyamán beutalta a gyámhatóság a gyermekmenhelyre s talán sohasem tudja meg, hogy szerencsétlen szü­leinek milyen szörnyű végük volt ? ... BÍRÓ JANOIS-------------- II Nagy LároVal o8>ox a hőhullám Rraziliáhan Madrid, január 27. (MTI) A Német Táv­irati Iroda közli: Mint Rio de Janeiroből jelentik, Bio Grande do Sul államban változatlanul to­vább tart a nagy szárazság. Egyes városok­ban már kevés az ivóvíz és az ipari telepek egy részének szüneteltetni kellett üzemét a világitó áram'hiánya miatt. Illetőségi bizonyitvdnşt szereztek a beszivárgott zsidóimé ft, — letortóztottdft eket Budapest, január 27. A Magyar Országos Tudósitó jelenti: A rendőrség budapesti fő- kapitánysága közokirathamlsitás miatt elő­zetes letartóztatásba helyezte Kacker Mik­lós 38 éves kereskedőt és Vajda Sándor dr. 1 éves ügyvédet, mert Szerbiából és Hor­vátországból beszivárgott ■ zsidóknak illető­ségi bizonyítványt, illetőleg itt-tartózkodást bizonyítványokat, bejelentőlapokat, polgári személyi lapot és élelmiszerjegyeket szerez­tek. — NEM AZONOS! Lapunk legutóbbi szá­mában cikk jelent meg Kocsis István Bul- gária-telepl fakereskPdö árdrágítás és áru­halmozás miatt történt elitéltetéséről. A per­ben kihallgatott tanúként Possler József kereskedő Is szerepelt, aki az elitéit égjük vevője volt. Ezzel kapcsolatosan a jelenleg tartalékos honvédhadnagyként katonai szol­gálatot teljesítő Possler József belvárosi textilnagykereskedő annak közlésére kérte fel lapunkat, hogy nem azonos a perben sze­replő Possler Józseffel, akivel mindössze névazonosság áll fenn.

Next

/
Oldalképek
Tartalom