Keleti Ujság, 1943. január (26. évfolyam, 1-25. szám)

1943-01-26 / 20. szám

5 19 4 3. J A H D A n 26 Halálos sebet ejtett feleségén, azután borzalmasan összeszabdalta magát és meg­halt egy fiatal kolozsvári mészárossegéd Mulatozás előzte meg a megdöbbentő családi drámát — A sze­rencsétlen házaspár két ^ és féléves fiacskája szemtanúja volt a szörnyű vérfürdőnek Kolozsvár, jan. 25. Andrássy-ut 16. Föld­szintes, békés „zöldablakos kicsi ház“, leg­alábbis igy kívülről... Különösen most, amikor vastag hótakarő borítja fedelét s az udvart is. És a fehér hópelyhek is úgy hul­lanak rá a magasból, mint valami menny­béli áldás... Kivülröl hiába nézdelödik az ember, semmi sem árulja el, semmisem sej­teti, mi történt itt vasárnap éjjel 3 órakor... Mert ebben a békés, „zöldablakos kicsi ház­ban" borzalmas családi dráma történt! Be- senyei Albert 35 éves mészárossegéd hajnali három órakor hatalmas mészároskésével előbb feleségét sebesitette meg halálosan, azután megölte magát. Feleségét hasba- szurta, majd maga ellen fordította az éles kést, szivébe döfte, utána pedig felmetszette hasát is s mindaddig szabdalta magát, amíg ki nem szenvedett. Szerencsétlen sorsú feleségét a mentők még kocsira emelték, beszállították a sebészeti klinikára, de amikor ezeket a sorokat ír­juk, még mindig nem tért magához s orvo­sai véleménye szerint nem is tér soha, mert csak órái vannak hátra. így talán sohasem 0 derül ki, hogy Besenyei Albert miért követ­te el rémtettét. Hiszen már halott, felesége pedig haldoklik. Árván maradt fiacskájuk pedig, aki egyetlen szemtanúja volt a bor­zalmas vérfürdőnek, mindössze két és fél­éves, .. I» „Már csak köthetem van hátra az életből!" Az Andrássy-ut 16. szám alatti kis ház ajtaja most zárva van, a rendőrség hivata­los pecsétje vörösük rajta. Benyitunk a szomszéd ajtón s ott próbálunk érdeklődni a megdöbbentő dráma lefolyásáról. Egysze­rű asszony fogad s már előre tiltakozik az ellen, mintha tudna valamit: . — Nem tudok én semmit az égvilágon... Besenyeiéket jóformán nem is ismerjük. De- •eember 15-én költöztek ide mellénk a szoba- konyhás lakásba. Volt egy kovártélyosuk is, arról is csak annyit tudunk, hogy valami­lyen Gyulának hivták. Besenyei időnként be-bejött hozzánk, de sem és, sem az uram nem bírtuk... Hogy is birtuk volna, kérem, amikor mindig arról beszélt, hogy öngyilkos lesz... Vásárnál» reggel is azt mondta az uramnak: — Na, postás bácsi, tudja, hogy már csak két hetem van hátra az életből? Addig ta­lán még kibírom. _ Férjem nem is hederitett rá — folytatja a. szomszédasszony. Megszoktuk már, hogy mindig öngyilkosságát hangoztatta, de nem szerettük, amikor erről beszélt. Tudtuk, hogy rosszul éltek együtt, a mészárossegéd és a felesége s éppen ezért, amikor egyszer újból előhozakodott azzal, hogy emiatt ön­gyilkos lesz, azt mondtuk neki: elég fiata­lok még, váljanak el s majd csak megtalál­ják á magukhoz illő házastársat... „Most már nem szabadul meg" A rendőrség egyébként megállapította, hogy Besenyei Albert és felesége vasárnap este mulatni volt valahol a városban. Kis­fiúkat is magukkal vitték. Mindketten' meg­lehetősen Ittasan tértek haza. Valamivel éj­fél után Besenyeiné kifutott az utcára és rendőrért kiáltozott. Amikor a szolgálatos rendőrőrszem az Erzsébet-ut sarkáról oda­ért, az asszony arra kérte, hogy hívja ki az urát a lakásból, mert mondani akar neki valamit. Az asszony feltűnően ideges volt s éppen ezért a rendőr készséggel teljesíteni akarta kérését. Bekopogtatott a lakásba, ott azonban érthető csodálkozására a legna­gyobb békességben ült két férfi az asztal­nál 8 vacsorázott. Az egyik Besenyei Albert, a másik pedig a bizonyos Gyula, a „kovár- télyos" volt, aki a konyhában szokott alud­ni. A rendőr érdeklődni kezdett, de mert a zavarnak és idegességnek a legkisebb nyo­mát sem tapasztalta a lakásban, majd to­vább ment. Alig félóra múlva Besenyei Al­bert jelentkezett az Erzsébet-uti rendőrőr­szobában s feleségét kereste. Amikor nem taláta ott az asszonyt, fennhangon ennyit mondott: — Nem baj. Majd megtalálom valahol az éjszaka... Most már nem szabadit! meg. Sem ő, sem én... Nagy zajra ébrednek a szomszédok Besenyei a rendőrőrszobából újból haza­ment. Feleségét is otthon találta s ugyan­csak otthon volt a „kovártélyos" is. Ezt a feltevést erősiti meg a szomszéd vallomása is, aki elmondja, hogy nagy zajra ébredtek fel. A férfi kinézett az ablakon s látta a hold világánál, hogy Besenyelék „kovárté- lyosa" az utcaajtóban áü és rendőrért kiál­toz. — Nem mertünk kimenni — folytatja a szomszédasszony, — mert nem is gondol­tunk arra, hogy ott ilyen borzalmas dolog történt. A következő pillanatban Besenyeiné jelent meg teljesen felöltözve a konyhaajtó­ban és segítségért kiáltozott... Nem is sej­tettük, hogy férje ekkor már a hatalmas mé­száros-kést megmártotta benne!... Csak reggel tudtuk, hogy amíg az asszony életéhalál között segítségért kiáltozott, azalatt Besenyei a mészáros-késsel szi- venszurta magát, utána pedig felvágta ha­sát s- addig szurkálta magát, amíg ki nem szenvedett... Besenyeinét a mentők még be­szállították a klinikára, de már akkor se nem élt, se nem halt. — Sohasem hallottam még annyi vesze­kedést és szóváltást házastársaktől, mint amit „ezek“ müveitek — mondja az egysze­rű asszony. — Nem birtuk már őket ide­gekkel. Nekünk gyerekeink vannak, kérem. Isten őrizzen az ilyen környezettől! Mit mond a két és fél éves szemtant!? Az ágyban egy szőke, nagyszemü kisfiú ül. Gondtalanul szórakozik a párnából kihú­zott tollpihékkel. A pihék- tovaszállanak a szobában, mint kint a hópelyhek...- — Ez az „övék“ volt — mutat a gyer­mekre a szomszédasszony. :— A rendőrség adta be, hogy ügyeljünk rá, amíg intézked­nek a kis szerencsétlen sorsa felől. A kékszemü, szép kis fiúcska mintha fel­figyelne egy pillanatra. — Hol vannak apádék? — kérdezi a szomszédasszony. A kisfiú selypítve, alig érthetően mondja: — Apuka „megszujfca" a hasát egy kés­sel s meghalt. Anyukának Is „megszujta“ apuka egy késsel a hasát, ö is meghalt. Meghaltak... Olyan egyszerűen mondja, mintha azt mondaná: — Elmentek a boltba, hogy egy kis cuk­rot hozzanak nekem... * A rendőrség mindent elkövet a szörnyű dráma hátterének kinyomozására. A koro­natanú természetesen a „kovártélyos", aki a borzalmas családi dráma hátteréről tud majd beszélni,, hiszen amikor az megtörtént, a szomszédok állítása szerint kint állott a kapuban és segítségért kiáltozott... Pedig, ha bentmarad a szobában, talán megakadá­lyozhatta volna a szörnyű drámát. Igaz vi­szont, hogy később csak bekövetkezett vol­na mindaz, ami vasárnap hajnalban tör­tént... Hiszen Besenyei nem egyszer han­goztatta, hogy végez magával. Csak arról hallgatott, hogy feleségével is végez. Beszéd helyett cselekedett s ezen a földön nem ad­hat már számot borzalmas tettéért! ... < KO. Gyűléseken, színházakban, mozgókban, írásban, képben, élőszóban megszólalt a magyar társadalom leikiísmerete. Hallgass a szóra, adj, amennyit csak adhatsz a honvéd-családoknak! Antal István dr. miniszter megnyitotta Budapesten az első országos szabsailókiállitást / Budapest, január 25. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Az Országos Magyar Sajtókamara szak- iaposztálya Kállay Miklós miniszterelnök fő­védnökségével és valamennyi illetékes szak- miniszter védnökségével a Műcsarnokban szaksajtókiállitást rendezett. A magyar fo­lyóiratok hatalmas seregszemléje hü kereszt metszetét adja a magyar kulturális életnek. A kiállításon szereplő közel 1200 szaklap beszédes bizonyitéka a magyar művelődés sokrétűségének. Az első országos szaksajtókiállitást hétfőn délelőtt fél 12 órakor nyitotta meg Antal István dr. nemzetvédelmi és propagandami­niszter. A minisztert Sényi Pál, az Orszá­gos Magyar Sajtókamara szaklaposztályának elnöke üdvözölte. Az üdvözlésre a nem­zetvédelmi és propagandaminiszter válaszolt. — A szaksajtókiállitás — mondotta a mi­niszter — voltaképpen seregszemle. Sereg­szemléje, felvonultatása a magyar sajtóiro- dalom egyik igen tekintélyes vonalszaka­szán rendelkezésre álló szellemi erőknek. A kiállítás a mai nehéz és válságos időkben egyben szimbólumot is jelent: a sokszínű, talán nem egyszer széthúzó magyar erők összefogásának és egy magasabbrendü egy­ségbefoglalásának a jelképét. A magyar nemzet ma nehéz küzdelmet viv. Ebben a küzdelemben a küzdelmek örök törvénye szerint csapások is érnek bennünket. A csa­pások azonban nem törhetnek meg bennün­ket, ha kemény lélekkel, erős bizakodó hit­tel, minden összefogás latbavetésével álljuk és visszük előre a nemzet ügyét. Ezután Antal István dr. nemzetvédelmi, propagandaminiszter tüzetesen végignézte a kiállítás hatalmas anyagát. A kiállítást az érdeklődő közönség február 2-lg naponta délelőtt 9-től délután VI óráig tekintheti meg. ' Iníézkadések a száj- és Körömfájás! járvánvj fprpdésének meqakaHMhozására Budapest, január 25. (MTI) Báró Bánffy Dániel földművelésügyi miniszter a ragadós száj- és körömfájás széthurcolásának meg­akadályozása cé jából elrendelte, hogy a betegséggel fertőzött országrészről, azaz a Garam és a Duna vonalától nyugatra eső te­rületről hasított körrnü állatokat az ország vészmentes területére csak a községi elöljá­rósághoz való bejelentés után lábon legfel­jebb 30 km-re, gépkocsin legfeljebb 50 km- re, egyébként ' pedig csak vasnton szabad számtani. A vasúton szállított állatokat csak állatorvosi vizsgálat mellett szabad kirakni. Milyen szelvényre szolgáltatnak ki to­jást Kolozsváron? A közellátási hivatal ér­tesíti a közönséget, hogy hétfőtől kezdve a 26-os és 33-as ‘számú szelvényre tojást szolgáltatnak ki a kereskedők. Literes és féMiteres üvegeket a lpgmaqasabb napi áron veszek. Szíveskedj«• b. címét lead?!, hops készpénz fizeté« eUenében üres üvegeit elhozathassam, flz On háztartásában c«ak felesleges, helyet elfoglaló lom, — fon­tos nemzetaazdaságl érdek, hogv azok újból forgalomba kei ül jenek. FÜLÖP GÉZA. «tacRvkereskedfi Kolozsvár, Széthrnyl-tér 91. TávbeszálSi 16-34. JCamlíáBia Visszavontál! tíiiiiclibe» a büntető rendszabályob a( \ Brüsszel, január 25. (MTI) A Német Táv­irati Iroda jelenti: Miután sikerült azokat a merénylőket le­tartóztatni, akik Lüttichben és Verviers ke­rületében merényleteket követtek el, a lüt­tichi tábori parancsnokság elhatározta, hogy az X9Jj2. december 2Jj-én kimondott büntető rendszabályokat visszavonja. Ugyan­akkor szabadon bocsátják az ugyanezen áz alapon letartóztatott túszokat is. Nyomon van o volt táncosnő gyilkosait hajszolé budapesti rendőrség Budapest, január 25. Schwartz-Fábián Ilona, a Kőbányán vadáliatias kegyetienség- gel lemészárolt volt táncosnő meggyilkolása ügyében a széleskörű nyomozás vasárnap délelőtt eljutott egy jégkereskedés alkalma­zottjához, aki nem tudta igazolni, hol volt január 14-én délután 3 órától. Személye igen gyanús a rendőrségnek, amely most azt igyekszik megállapítani, hogy a szerencsét­len sorsú nő ruháit a Teleki-téri ószeresek melyikének adta el és mennyit kapott értük, (MTI) Dési WlftfflÓ CSÁSZÁR FERENC DR. helyettes dési polgárul ester elhagyta munkaszobáját, hogy a jól megérdemelt nyugdíjas életet élvezze. Császár Ferenc dr. törzspolgára volt a városnak, az ipa­ros- és kereskedőtársadalom, amelynek ügyeit a városházán Intézte, szlvbőljövő szeretettel és megbecsüléssel vett búcsút a távozó főjegyzőtől. Az egész polgárság hasonló érzésekkel viseltetik a távozó Iránt, aki meleg szívvel és emberi jóindu­lattal állott mindenkinek mindenkoron a rendelkezésére. FEBRUAR igen mozgalmas lesz a désiek számára. Több héten át folynak majd a szabadegye­temi előadások a kolozsvári egyetem taná­rainak előadásában. Február közepén ven­dégszereplésre érkezik a kolozsvári Nemzeti Színház prózai együttese, két színdarabot mutatnak be. Februárban lesz egy hegedű- est is. így február érdekes eseményeket ígér a désieknek, * TAVASSZAL — amint tervezik — teljesen lebontják a dési színházépületet, hogy helyébe kor­szerű, nagy befogadóképességű, új szín­házat építsenek, amely méltóbb hajléka, lesz a magyar kultúrának. Ezzel kapcso­latban helyes lenne a jelenlegi mozienge­délyest támogatni, hogy különálló mozgó- színházat építsen s ilyen módon az nj színház teljes egészében a magyar kul­túra rendelkezésére áilhasson. Jelenleg, minthogy mozi-engedményes játszik * színházban, ha valaki, vagy valamilyen kultur-egylet előadást akar tartani, úgy az a megye és a mozis között fennálló szerződéstől függ. Időpont tekintetében is nehéz a helyzet. Ha a színházat bármi­kor igénybe lehetne venni, a kulturális rendezvények száma Is megnőne, 8 több alkalom lenne arra, hogy hangversenye­ket, vagy előadásokat rendezzenek. Egy korszerű kis mozgószlnház felépítésével a város is nyerne. A felépítendő uj színház­nak méltóan kell képviselnie a Számos- medence fejlett kultúráját, negyedmillió ember kulturérdekeit. * A TÖREKVÉS—SZAMOS VIDÉK KULTURESTJEIT Désen és Szamosujváron későbbi időpontra halasztották, a két város túlzsúfolt előadás- sorozatai miatt. * dés polgár.;. dicséretes módon teljesítik az elsötétitésl rendeleteket. Egy éjszakai felülvizsgálat során a rendőri hatóságok mindössze há­rom olyan lakást találtak a megyeszék­helyen, ahonnan fény szűrődött az utcára, de az Is jelentéktelen volt. Vitéz Sárossy Gyula rendőrtanáesos megelégedését fe­jezte ki az éjszakai ( szemle eredményei felett, ami a székváros polgárságának ön­tudatos és komoly magatartását dicséri. ír-*')

Next

/
Oldalképek
Tartalom