Keleti Ujság, 1942. november (25. évfolyam, 248-271. szám)

1942-11-03 / 248. szám

4 „Adjunk hálái a jó Istennek, - hogy mi még akkor is épiihetünk, amikor országok dőlnek romba!" Ünnepélyesen elhelyezték az alapitólevelet a Nádasszentmiháiyon épülő körjegyzőségi épület falába Nddasszentmihály, november 2. Ha a nap­tár nem mutatná, hogy Mindenszentek napja, november elseje van, az ember el sem hin­né... .Gyönyörű itt az idő! Az őszvégi aranylő nap pillanatra sem búvik feldeg mögé, reggeltől estig ott üldögél a csodála­tosan szép kék égen, mintha sajátmegában gyönyörködnék. Egyre-másra maradnak el mögöttünk a kis ‘falvak határai s hiába van vasárnap, itt-ott még az elkésett őszi szántással szorgoskodik p. föld népe. De 'Nádasszentmiháiyon ünneplő ’tömeg fogadja Szász Ferenc dr., Kolozs vár­megye alispánja gépkocsiját. Mert Nádas- tszentmihályon ünnep van: Mindenszentek napján helyezték el az alapítólevelet a most Ikészülő díszes körjegyzőségi épület falába... 'Az olvasó talán csodálkozva kérdezi, hogy gnég ezen is van mit ünnepelni 1... Bizony van, mert amire a nádaszszentmihályiak 1877 Vita készültek, most végre valóra válhatott! Alinak már a körjegyzőségi épület falai s utcára néző homlokzatának két sarkán ma­gasan leng a piros-feliér-zöld zászló. Szisz Ferenc dr'. alispán és Csornay Jenő dr. főszolgabíró éppen templomozás után ér­kezik a faiuvégére. Már várja őket Tichy Endre vezetőjegyzovel az élén a falu népe. A faluban egyetlen lelkész sem lakik, de most »egyszerre ketten jöttek el a távolból híveik .lelkigondozására. Itt van Smiály József ka­ja ntói plébános és Cozma László görögkato- íikus esperes Pusztatopáról. Mögöttük három falu diszbeöltözött lakossága, mert a nádas- Isaentuiihályi körjegyzőséghez három község: I yádasszentmihdly, Pusztatopa és Nádasle• J rend tartozik. Felolvassák az alapítólevél szövegét Az egybegyűltek a domboldalon álló, fa­laiban -már kész körjegyzőségi épülethez se­reglettek, ahol nyomban meg is kezdődött az ,alapítólevél ünnepélyes elhelyezésének aktusa. 'lichy Endre vezetőjegyző ismertette az egy­begyűltekkel az építés körülményeit. Minde­nekelőtt köszönetét mondott Szász Ferenc dr. alispánnak és Csornay Jenő dr. iőszolgabiró- aak azért, hogy a terv valóra válhatott. Há­láját fejezte ki Wargha András földbirtokos­nak is, aki szívvel, lélekkel fáradozott azon, hogy a csaknem nyolc évtizedes terv valóra­I váljoD. — Senki sem tagadhatja — mondotta ez­után, — hogy a hazatérés két esztendeje óta a magyar állam többet alkotott, mint az ide­gen uralom év alatt! Ezután Kaczir Béla segédjegyző olvasta fel az építés körülményeit megörökítő jegy­zőkönyvet és alapítólevél szövegét. Az ala- pitólevélre a megjelent előkelőségek és a kör­jegyzőséghez tartozó három falu képviselő­testülete feljegyezte nevét. Végigböngésszük a képviselőtestületek tagjainak neveit. Név, név után sorakozik s a harminc névből talán három, ha magyar... Román óvoda egy magyar kurta épületében Ha valaki elfogultsággal vádolná a ma­gyart, ime, okulhat, akár az utókor is okulhat majd, ha ezt az alapitólevelet megtalálja... Halljuk, hogy az idegen uralom a Wargha- kuriát akarta kisajátítani iskolának. Szeren­csére nem futotta már az időből. De Wargha András földbirtokos a régi türelmetlenségért nem fizetett bosszúval és türelmetlenséggel. Ma a Wargha-kuria egyik földszintes épüle­tébert van a nádasszenlmihályi román gyer­mekek ivóddjn.., De térjünk vissza ás ttnüepség lefolyás- >--ára. Az alapítólevél felolvasása után Szász Ferenc dr. alispán mondott beszédet: —- Adjunk hálát a jó Istennek, — emelte feL szavát, — komi mi még akkor is épiihe­tünk, amikor országok dőlnek romba. Haj­lékot építhetünk az eltakarított romok felett » magyar közigazgatásnak. Uj köntöst vesz fel ezzel se épülettel itt a magyar közigaz­gatás, de az uj köntössel belsőleg is alakul­jon át olyanná, amilyenné a mai idők meg­kívánják. Akik ebben az épületben dolgoznak majd, pillanatig se felejtsék el, hogy az a jó közigazgatás, amely ember és ember közölt nem tesz különbséget! .., „A magyar álJameszmének kelleti újból visszatérnie .. Csomag Tenő dr. főszolgabíró a községek r.. ében köszönt«- meg az alispánnak az épí­tés torén szerzett érdemeit, majd Cozma László göiögkatolikus esperes román nyelven üdvözölte a megjelenteket s többek .között c következőket mondotta: „A magyar állam segitó' kezét érezzük mindnyájan” —- Aki kősziklára építi az 6 házát, jöhet­nek viharok és szelek, de az ő háza megma­rad, mind az idők végeztéig ... Hány jegyző­nek kellett a múltban csak azért elköltöznie innen, mert nem volt megfelelő hivatali hely­sége és lakása. A magyar állameszmének kel­lett újból erre a helyre visszatérnie, hogy ez az épület megépüljön. A magyar állam se­gítő kezét érezzük mi most mindannyian eb­ben a tényben is s éppen ezért, Isten áldását kérem az itt meginduló munkára! Az alapitólevelet ezután Smialy József ka­jántói plébános szentelte meg a következő szavak kíséretében: — Akkor emelünk itt épületet, amikor más országokban örökéletünek vélt és hirdetett Kolozsvár, nov. 2. Megírtuk, hogy Keledy Tibor dr. polgármester a Kolozsvárra hozott vajmennyiség igazságos elosztása érdekében bevezette a vaj-jegyrendszert. Tekintettel arra, hogy csak korlátozott mennyiségű vaj áll a közellátási hivatal rendelkezésére, a polgármester úgy intézkedett, hogy elsősor­ban a gyermekek kapjanak megfelelő' meny- nyiségü vajat s ha marad még készlet, azt a rászoruló betegek között kell szétosztani. Az eddigi rendelkezés szerint a gyermekek épületek Hátnak romhalmazzá a háború pusz­tításai miatt. Ez az épület a magyar élniaka­rást hirdeti és hirdesse is mind az idők vé­geztéig. Hirdesse azt, hogy bármily nehézsé­gek törnek ránk, ha építeni akarunk, mégis tudunk építeni... A bőszen tel és után elhelyezték az alapító­levelet a pincehelyiség falába, majd a kőmű­vesek betonburkolattal zárták azt el az utó­kor számára... * Érdekes megemlíteni, hogy a nádasszent- mihályi körjegyzőség díszes épületének fel­építéséhez alig néhány héttel kezdtek hozzá s ma már állanak vörös téglából épített fa­lai! Ugyanakkor még Kolozs vármegye terü­letén a következő' építkezésekbe fogtak: Ko- lozsborsán egyemeletes járási székhazat épí­tenek, Gyerövásárhelyen községházát és kör­jegyzői lakást, a bánffyhunyadi járásban, Kissebesen körjegyzői hivatalt és lakást, amelyet már be is fejeztek, Nagy seb esen is uj községháza épül... Sok más doiog mellett, ezek a középületek bizonyítják legerősebben a magyar élniaka- rást. És, hogy á román esperes szavaival fe­jezzük ki magunkat, azt hisszük, hogy ezek a házak akkor is állani fognak, ha vihar és szélvész környékez még valaha bennünket... 3 éves korig kaphattak vajat, most azonban a polgármester úgy intézkedett, hogy d gyermekek hatéves korig bezárólag részesül­jenek vajellátásban. Ugyanakkor intézkedés történt, hogy az állapotos és szoptatós anyák is vajhoz jussanak. A betegek továbbra Is hatósági orvosi bizonyítvány alapján Igényel­hetnek vajat. A vajellátás a betegek részére a zslradag terhére történik. Azok tehát, akik vajat igényelnek, nem kaphatnak zsirt. Hármas halmon kereszt hirdeti a magyar katona hősiességét azon a helyen, ahol hősi halált halt vitéz Horthy Isiván kormányzóhelyettes — A honvéd haditudósító század közlése — Oroszország, 1942 október hó. Újra meg­látogattam azt a repülőtábort, ahol hősi ha­lált hait a hazáért mindnyájunk nagy re­ménysége, vitéz nagybányai Horthy Istváü repülőfőhadnagy, Magyarország kormányzó- helyettese. Zöídelő erdőszegély mellett, sárguló tarló­kon keresztül viţt uţunk. Messzebb az erdő­ben, bent a fák között, magyar gépek pihen­nek. Reggel bevetésen voltak. Most délután három óra van. Szelíd napi'énvü, őszi dél­után. Mélységes nyugalom csendje borul az egész határra. Kocsink bugása az egyetlen zaj. Egy fiatal hadapródőrmester a kalauzunk. Mély völgyben járunk. Körüli krétakő- dombob, azokon túl sudár fenyők. Nagyon szép ez a nekünk igen szomorucmlékü tájék. A völgy legmélyén a poros ut melleit ha­talmas hármashalom áll. A halomból óriási fenyőkereszt nyúlik az cg felé. Figyelmeztető emlék. A Földből) nőtt és az ég felé mutat. A csillagos orosz éjszakában a Hadak útjára mutat fel a kereszt. Mutatja az utat, ame­lyet megjárt a hősi halált halt Kormányzó­helyettes és mutatja a földet, amelyen ne­künk is harcolnunk kell otthonunkért. Magas korlát védi az emlékkeresztet. A k<*r - reszten tábla: ,J5zen a helyen halt hősi halált a Hazáért vitéz nagybányai Horthy István repülőföhad- nagy, Magyarország fÖméltósága Kormányzó- helyettese, 1942 augusztus 20-án, 5 óra 7 perckor.“ Megiilelődve állunk meg. Némán tisztel­günk és néhány szál virágot helyezünk el az emléken. Lélekben otthon járunk és minden magyar honvéd nevében sziliünkkel koszoruz- :uk meg koporsóját is. ÓJÍbb az alföldi repülők hüs táborhelyén § sok' az Lmciös. Büszkén mesélik, hogy most hajtották végre az ötszázadik repülést az el­lenség felett. A félezredik repülést vitéz Föl­des százados és Veröczy főhadnagy hajtotta végre. Külön tisztelgő üdvözletét- küldtek ez alkalommal emléklap formájában magasabb parancsnokságunknak. Három felderítő ma­gyar gép látható a képen, alatta egy orosz falu látképe és három lezuhanó szovjetgép. Az üdvözlő irat szövege a következő: ,^06-ik ellenség feletti repülését végezte ma a közel felderítő repülőszázad, közben 5024 darab bombát és több, mint 800 jelen­tést dobott le, valamint 3'darab ellenséges gépet lőtt le.“ Ez csak egy kisebb kötelék teljesítménye. Valamennyié együtt: a hősi harcok és sikerek szakadatlan sorozata. A magyar vadászok, bombázók és felderi- tők méltók a kenderest sírboltban nyugvó bajtársukhoz. ROZSNTAY SIMON hadnagy Rövidesen meqlörténik a spanyol coder kiegészítése Madrid, nov. 2. (MTI) A Német Távirati Iroda jelenti: Spanyolországban vasárnap a törvény sze­rint az ügyvédek, orvosok, építészek, gyógy­szerészek és állatorvosok hivatás-csoportjai, a megyei és városi közigazgatások, valamint a szindikátusok meghívják képviselőiket az előreláthatóan még novemberben összeülő cortezbe. A közeli napokban várják annak közlését, hogy milyen lesz a fallanga nem­zett tanácsának uj összetétele, amely teljes egészében az .uj országgyűlésbe tartozik, Ä Ró. Sorsdöntő kérdésekben, lelki elváltozások megelőzésére és leküzdésére vegye igénybe a lélek tudomány eszközeit. Feltárja egyéniségét, jellemrajzot, grafológiái készit ismerőseiről. Dr. Nemes Hemer psüüiológos Pszihológtai Laboratóriuma Mussolínf»ut 68. szám. UJ cím! Hargita-szálló. UJ dm! Fogadóórák: d. e. 10—12-ig, d. u. 4—7-ig. A betegek vaj-adagját a zsír-adag terhére szolgáltatják ki 1942- NOVEMBER 3 R PIV P rT 400 Jfenténuekef DC'J cíí ktilönieQessegebct legjobban vásárol KELLERMANN BÉLYEGEXPORT Budapest, V., Csáky-utca 14. sz' Telelőn: 113-804. Sürgönyeim: Kelerfilateiia, Budapest* A párisi rendőrség megnyerte a kommunisták ellen indított uj harcot Páris, november 2. (MTI) Az OFT jelenti: A rendőrség napiparancsot adott ki, amelyben azt írja, hogy a kommunisták el­len indított uj harcot megnyerték. A párisi rendőrség október 13. óta sok embert letar­tóztatott. Robbanja n yaggyárakat fedezett fel. Ez az eredmény egyedülálló a párisi rendőrség évkönyveiben. Könyvek között KISS PÁL: MAROSVASARHELY TÖRTÉNETE A Királyi Magyar Egyetemi Nyomda dí­szes és Ízléses kiállítású könyve fekszik előt­tünk. Erdélyi városról hoz hiteles történetet, ad utbaigazitást, nyújt szellemi élvezetet. Első fejezete piUanatfelvétel a székely fő­városról. Már itt megállapíthatjuk, hogy a fiatal tanárnak kitűnő márkájú a fényké­pezőgépe. Ami lencséjének hatósugarába ke­rül, ntf, színes, eleven, vonzó, találó, hamisí­tatlan, maga az élet, a sokszínű, sokrétű éler. A várbeli templomban együtt imádko­zunk János Zsigmonddal s lelki emelkedett­séggel hallgatjuk a misét a plébánián, a mi­noriták s barátok temjlomában mi urunkkal, n. Rákóczi Ferenccel, a katolicizmus diada­láért harcoló jezsuitákkal és Szent Ferenc igénytelen szerzeteseivel. Az ősi Teleki-ház kapuján bepillantva Bem tábornokot keres­sük, aki Itt hált az éjjel s búcsúzunk a se­gesvári csatába induló Petőfitől. A temető nagyjairól azt mondja a szerző, hogy puszta nevükkel riasztották el az élő­ket sanyargató idegent. Vizsgálja a város kisiparát s annak ősi magyar szellemét. Az eröskezü föbirő és Erdély portai követe, Boi- sos Tamás várat s igazi várost épít szülő­városából. Hozzá hasonló szervező és építő csak a XX. században akad Bernády György polgármesterben, aki a mai Vásárhely meg­teremtője. Mint a város kiemelkedő műem­lékét tárgyalja az 500 éves várbeli gótikus templomot, amely előbb a katolikus világ hajléka, majd a reformátusok erős vára lett. Aztán a 100 éves Gecse-utcal templom, a re­formátus egyházközség, a domonkosok, mi­noriták, ferencrendiek, jezsuiták templom- alapitásai és kolostorai, az unitáriusok tem­ploma vonulnak fel színes felvételekben. A két régi mellett, két uj román templom veti árnyékát felénk, a legújabb idők intő jele­ként. Ebben a városban a történeti stílusok re­mekei szerényen húzódnak meg az uj, nagy paloták között. Hadban, vészben, szenvedés­ben volt elég része a városnak, ahol 37 or­szággyűlést tartottak. Régi nevű város ez, Könyves Kálmán Idejéből veszi nevét. Mű­velődési és társadalmi múltja nagy. Maros- vásárhely Iskolaváros, mely szeptemberben fiatalodik. Itt áll II. Rákóczi Ferencről el­nevezett rom. kát. fíugimnázium, Erdély egyik legrégibb iskolája, a 400 éves Bolyai- kollégium leánygimnáziuma, katolikus leány­nevelő intézete, kereskedelmi iskolája. Köz­művelődési házának arhitektóniája, műkin­csei, könyvtára, múzeumai, tükörterme, zene- és festőiskolája messze emelik a művelődés fáklyáját a távoli Marosszéken: A könyvtár- alapító Teleki Sámuel gróf Marosvásárhely­ből magyar Göttingát akart teremteni. Iro­dalmi egyesületének, a Kemény Zsigmond Társaságnak első elnökei a regényes egyéni­ségű Tolnai Lajos s a rajzformának párat­lan mestere, Petelei István. De hiteles tör­ténetírók itt a temetők is, amelyek sírkövei­ken magyarul feleltek abban a vitában, ame­lyet Erdély földjének hovatartozásáról foly­tattak. Kiss Pál férfimunkát végzett, amikor ne­künk ezt a könyvét ajándékul elkészítette. Nemcsak a történész lelkiismeretes és fá­radságos munkája ez. amint áz hatalmas bibliográfiájából is kitűnik, hanem a finom Ízlésű esztétáé és művészé is, aki könyvét gazdag képanyaggal díszítette. Müvén meg­érzik, hogy bö'csője Itt ringott s ennélfogva a város minden köve, eseménye személyes ismerőse és élménye. A könyvet gyönyörű­séggel és tudományos haszonnal olvashatja diák, nagyközönség és szakember egyaránt. VEÉÖH SÁNDOR Dr,

Next

/
Oldalképek
Tartalom