Keleti Ujság, 1942. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-05 / 201. szám

Vsss*.ar**<* A MAGYAR SORS NAPIPARANCSA s Adjatok téli ruhát a katonáknak, hogy méltók legyünk hozzájuk, akik vérükkel váltják meg a magyar né­pet! Bármennyi téli holmi gyűlik is össze, semmi sem sok s egyetlen da­rát», egyetlen fonál sem vész kárba. Adjunk sokat, mert minden ado­mány hozzájárulás legjobb fiaink egészségének megóvásához. MA: MÚZEUMOK! Botanikus Mozenm a Botanikus Kertben. (Majális-utca.) A* Országos Történelmi Ereklye Mnzemn eddig még ki nem állitótt anyagának rendezése miatt a gyűj­temény további Intézkedésig zárva van. Erdélyi Nemzeti Mnzenm (Bástya­utca 2. szám.) Nyitva: délelőtt 9—1-ig. Megtekinthetők: őskort, rémei, népvándorlás- és honfoglalás­kor! gyűjtemények, római és közép­kori kőtár. Képtár, fegyvertár és éremtár SgTNTELg AD ÁSOK: Délután 6 órakor és este 9 érakor a „Gyertyafénynél" előadása a Nyári Színkörben. MDZEELÖ ADÁSOK? ARPAD-fllmszlnhás: Beszélő kön­tös. (Magyar.) CORVON-mozgó: Éjfélre kiderül. (Magyar.) EGYETE-M-mozgó: Fekete gyémán­tok. (Magyar.) ERDÉLY-mozgó: Régi keringő. (Magyar.) MÁTYÁS KIRÁLY-mozgó: Eég! nyár. (Magyar.) RÁKÓCZI: Halálos tavasz. (Ma­gyar.) SZOLGALATOS GYÓGYSZERT ARAK: Szent György gyógyszertár (Dr. Hinta) Mátyás király-tér 28. Táv­beszélő 32-32. — Dr. Halász gyógy­szertár, Bocskai-tér 5. Távbeszé’ö 31-75 — Remény gyógyszertár (Flohr), Horthy Maklős-ut 50. Táv­beszélő 26-99. — Diana gyógyszer­tár (Dr. Mártonffy), Jókai-utca 19. Távbeszélő 21-51. — Leánygimnáziummá alakítják át a. «sili - »•»redai polgári leárryískolát. Csíkszeredáról jelenti a Magyar Távirati Iroda; A város Hi­vatalos körei és a szülők körében mozgalom indult meg annak érdekében, hogy a polgári leányiskolát leánygimnáziummá alakítsák át. Az uj iskolát ideiglenesen a leánypolgári helyiségeiben helyezik el és egyideig fenn­tartják a polgári leányiskolát is. ugyanis a polgári leányiskola tanári kara nagyrészt gimnáziumi tanári képesítéssel rendelkezik. — A kolozsvári rendőrkapitányság hírei. Báes Péter Csongor-utca 25. szám alatti la • kos jelentette, hogy távollétében ismeretien tettes betört lakására, s onnan egy pár férfi és egy pár női, vadonatúj csizmát lopott el. Kára 300 pengő. Gyergyai Ferenc, Hegedűs Sándor-utca 17. szám alatti lakos feljelen­tett egy ismeretlen, középkorú férfit, aki tőle 73 pengőt csalt ki azért, hogy számára zsírt szerez. A rendőrség megindította a nyo mozást az ismeretlen férfi éllen és a beér­kezett feljelentések nyomán megállapította, hogy az másokat is becsapott hasonló Ígé­rettel. * Kalapfeirály kalap, fehérnemű, uri- divat Mátyás király-tér 5, udvarban. — Megmérgezte magát egy kolozsvári asszony. Szép Károlyné Hajdu-utca 7. szón alatti lakos pénteken délelőtt lakásén isme­retlen méreggel öngyilkosságot akart elkö­vetni. Tettét hozzátartozói még idejekorán észrevették s kihívták a mentőket. A men­tők eszméletlen állapotban szállították be a belgyógyászati klinikára. Állapota ndkivül súlyos, mert az ismeretlen méreg fé’czivó- dott szervezetébe. A hatóságok meg nditot- ták a vizsgálatot. — Alkalmi keletbélyegzőt használ szep­tember 8-án a zilahi posta. Zilahról jelenti a Magyar Távirati Iroda: A m. kir. poóia vezérigazgatóság közli, hogy szeptember 8- án a zilahi postahivatal a nála feladott levél­postai küldemények egy részének lebélyegzé­sekor „A Wesselényi szobor újjá avatása, Zilah 1942.“ fclirásu alkalmi keletbélyegzőt használ. 6 1942. SZEPTEMBER 5 Bencéspapok a keleti hadszíntéren München, szeptember 4. Az Ismeretlen bajor vidék völgyei között barangolok, el­merülök az erdő csendjében és végtelen ará­nyaiban. Nem láttam ilyen dús erdőt, ennyi fát és buja zöldben díszelgő falevelet azóta, hogy Erdélyben, a Maroa mentén kószáltam ifjú diákéveim alatt. Itt mégis más minden... Mint a sodró erdei patak, úgy visz magával a rendezett ut szerpentinje, de még sohasem rohantak a diákévek emlékei, mint itt, a kis bajor falu ritka házsorai között. Itt nem érzem annyira a háború feszültségét, mint Berlinben, csendesen köszöngetnek a derék falusiak és szinte visszavet a jelenbe az a tehergépkocsi, amelyik készségesen hátára veszi terhemet és amelyre én Is felkászáló­dom. Már messziről feltűnik az Ettal falu dom­bos házai között kimagasló bencés katedra- lis. Régi jó turista-szokás szerint előveszem bédekkeremet, és belépek a hatalmas *emp- lom ajtaján. A templom mellett huzórlik végig a bencés kolostor. Egy fiatal bencés szegődik hozzám és készségesen magyarázza a kolostor történetét. Végigvezet az összes termeken és nevezetességeken és amikor a szokásos elbucsuzáskor megköszönöm a szi­ves kalauzolást és a. portásnál hagyott pód- gyászonimal távozni készülök, csendes. han­gon megkérdezi, hogy milyen nemzetiségű vagyok. Jóllehet mindig bántotta hiusé.gomat az ilyen kérdés — mert valahogyan mégis büszke vagyok a verejtékkel szerzett nén.et nyelvtudásomra —, most jól esett eldicse- kednem ázzál, hogy magyar vagyok. Az alázatos, komoly bencésarc hirtelen mosolyra derült és tartózkodásunkat valami be’só vonzódás és őszinte rokonszenv váltotta fel. Egy varázsnév: Majláth püspök neve ... Itt- sétálgatunk kettesben a kolostor előtt. Csendes, ájtato-s barátok jámak-keinek ure- váriumukba mélyedve körülöttünk. Én is felelevenítem egy erdélyi-státusi internátus­bán eltöltött nyolc évem emlékeit. Egyetlen név említése megnyitotta előttem a vendég- szerető barátok zárkózott életének kapuit. És ez a. Varázsnév Majláth Gusztáv Károly néhai erdélyi püspök neve volt. Keblükre öleltek, lakást adtak, hívtak és marasztal­tak, elláttak és gondoskodtak rólam, a,míg Ismét kezl>e nem vettem vándorlrotornát. A vacsoránál az apát mellé ültettek. Mintha csap tegnap léptem volna ki az internátus kapuján, ismét teljesen otthon voltam, mist valamikor nyolc éven keresztül. Semmi sem volt uj számomra. De valami mégis. . Az alsó rendek asztalánál katonaruhás férfiak ültek. Talán szabadságos katonavendégek? Nem, hanem katonai szolgálatban levő. de szabadságolt legénységi állományú egyszerű katonák ... Polgári foglalkozásuk: bencés- rendi barátok. Meglepetésem még tovább fokozódik. Az apátur csengetése a vacsora végét jelzi és hatalmas postát vesz elő, a — Egy családi mulatság epilógusa a ko­lozsvári törvényszék előtt. Nagy Ferenc bi- harkovácsi gazdálkodó 1939 egyik estéjén családi mulatságot rendezett. Jókedvében dalolni kezdett s többek között a „Nem le­szek én katona" kezdetű nótára is rágyúj­tott ... Történetesen akkor haladt el az ab­lak alatt egy román katonacsapat. A csa­patvezető főhadnagy erre betért Nagyokhoz s a gazdálkodót letartóztatta. A hadbíróság! eljárás során Nagy sógóra, Almasan János azt vallotta, hogy Nagy az említett népdalt a romám hadseregre vonatkoztatta s állítá­sát — bár a vádlott tagadott — esküvel is megerősítette. S igy Nagyot, a Szerinte ha­mis eskü alapján egyévi börtönbüntetésre Ítélték, amit ki is töltött. A gazdálkodó most hamis eskü vádja miatt indíttatott el­járást Almásán ellen. A törvényszéki tár­gyaláson kihallgatták az említett mulatság résztvevőit. Valamennyien azt állították, hogy Nagy Ferenc semmiféle kijelentést nem tett a román hadseregre. A védelem kérte a bíróságot, hogy diplomáciai utón szerezze meg a szóbanforgó hadbirósági íté­let hiteles másolatát, ezt a kérést azonban Kerekes Ernő dr. királyi ügyész, arra való hivatkozással, hogy az Ilyen megkeresések sohasem vezettek eredményre, ellenezte. A törvényszék elutasította a védelem további bizonyitáskiegészitésre vonatkozó kérelmét, a vádlottat pedig kétségbevonhatatlan ter­helő bizonyíték hiányában, felmentette. — A visszacsatolt Délvidéken csak külön engedély alapján lehet szarvast, dámvadat és őzet elejteni. A hivatalos lap szerdai szá­ma kormányrendeletet közöl, amelynek ér­telmében a visszacsatolt délvidéki területe­ken szarvas, dámvad és öz a vadászati idő alatt is csak a földművelésügyi miniszter külön engedélye alapján ejthető el. A vadá­szatra jogosultnak (tulajdonos, haszonbérlő) ezirányu kérelmét a törvényhatóság első tisztviselője utján kell a földművelésügyi miniszterhez előterjeszteni. tábori posta küldeményeit. Olvasni kezdi: „Páter Ambrozius irja a keleti frontról: „Kristos voskress!“ — Alkalmas helyiség hiányában vasár­napra kitisztittattam és rendbehozattam egy régi elhanyagolt kápolnát. Nagy szeretettel végezték az oroszok ezt a munkát. A szent­mise végen kiosztottam az oltári szentséget a szentmisén résztvevő katonáknak. Kint állottak az oroszok, gyermekek, asszonyok, lányok és öregedő férfiak és nézték, hogy mi történik odabenn. Senktsem mozdult. Csak az asszonyok zokogtak fel néba és keresztet vetettek. Amikor katonáink mise után kifelé mentek, betódultak az oroszok a kápolnába. Éppen el akartam csomagolni a kegyszereket, ők azonban térdrehullottalí, keresztet vetettek magukra és kezemet csó­kolgatták. Könnyek között mutogattak az oltáron levő ostyára; nem lehettem olyan keményszívű, hogy' megtagadjam óhajukat. 'Milyen örömben és boldogságban ragyogott szemük. „Krlstos voskress!“ „Feltámadt Krisztus e napon“. És Krisztus valóban fel­támadt. Hogy milyen nagy itt az isteni ige és a kegyelmi eszközök iránti vágy, azt mindennap tapasztalhattam. Következő va­sárnap az egész falu ünnepi viseletben laká­som előtt gyülekezett. Nem tudtam, hogy mit akarnak. Tolmácsot küldtek hozzám azzal az üzenettel, hogy kereszteljen meg gyermekeiket. Megtagadtam ezt a kérést, de ölt nem tágítottak. Erre tizenhat gyermeket kereszteltem meg, A szülők és gyermekek boldogságát sohasem felejtem el. Ezután ájtatoa énekszóval vonultak végig a falun. Mi lelkészek itt a fronton az első keresz­tények boldogságához hasonló isteni kegye­lemnek vagyunk osztályrészesei“. Ezután egy másik bencétanár levelét olvasta fel az apát: „Egy azonban bizonyos — hangzik többek között ez a másik levél —, hogy mi vala­mennyien a legnagyobb lelki eredménnyel gazdagon megajándékozva egyszer ismét a lelkimunkához fogunk kezdeni, ha az Úristen hazasegit bennünket“. * München. Csendes kis szállodai étterem. Mellettem Ül ifjú bencés barátom, közönsé­ges bakaruhában. Mesél Egyszer már meg­járta a keleti frontot. Most várja beosztását. Katonásan beszél és valahogyan tartása, mozgása, is elárulja, hogy katonai kiképzés­ben volt része. Nagyon nők hasznát veszi ennek — mint mondja — a partizánok ellen Kimegyünk. A hallban találkozunk egy ezredessel. Kivágja a rezet, mint egy porosz katona, hogy csak ámulok bele. Végered­ményben azonban már semmin sem csodál­kozom! Megragadjuk egymás kezét és csen- ' desen csak annyit- mondok neki: — Isten kísérjen utadon! L G. — Hazafias ünnepélyt rendez szeptember 11-én a. kolozsvári MÁV „összhang“, A MÁV kolozsvári műhelyének „összhang“ önképző-, dal-, zene- és segélyegylete a hon­védcsapatok Kolozsvárra való bevonulásá­nak második évfordulóján, szeptember 11-én este %8 órakor hazafias emlékünnepélyt ren­dez Szeptember 11-utca 2. szám alatti szék­hazában az alábbi- műsorral: 1. Hiszekegy. Énekli: az „összhang" dalárdája. 2. Profán István: „Erdély felé“. Előadja: az „össz­hang" dalárdája és zenekara. 3. ünnepi beszédet mond: kovácsi Égle László mérnök. 4. Kísbaczoni Benedek Sándor: „Igazságot Magyarországnak“. Szavalja: Erőss Alfréd. 5. Magyar dalegyveleg, előadja: az „össz­hang“ zenekara. a> Ammer: Nem nem soha, b) Agyagfalvi—Hegyi—Szabados: örök határ, énekli: az „összhang* dalárda. 7. Gyóni Géza: „Csak egy éjszakára .. Szavaljál Szilas Béla 8 Szózat, Erdélyi induló, előadja: az „összhang" zenekara. A dalárdát: Kovács Béla dr. tanár, a zenekart: Hreblcsek Rezső egyesületi karnagy vezényli. — Tánccal egybekötött műsoros estélyt rendez vasárnap a Kolozsvári Székely Alkal­mazottak Országos Egyesülete. A Kolozs­vári Székely Alkalmazottak Országos Egye­sülete szeptember 6-án, vasárnap délután 4 órai kezdettel az Unió-ház diszcermében tánccal egybekötött műsoros estélyi rendez. Az egyesület mükedvelögárdája előadja Ábrányi Emil „A végrehajtó“ és Nagy An­dor „Válik az asszony“ c. 1 felvonásos vlg- játékait. Borbély Anna hazafias szavalatok­kal, Papp Lajos énekszámokkal működik közre, a zenét Muszta Elek zenekara szol­gáltatja. A tiszta jövedelmet a Vöröskereszt, az oroszhegyí tüzkárosultak és az egyesület alapja javára fordítják. * A helybeli pénzintézetek tudatják ügyfeleikkel, hogy folyó hó 7-én és 8-án, hétfőn és kedden hivatalos órákat nem tartanak* Óriási sikerrel fut az ÁRPÁD filmszínházban (volt Uránia) A beszélő Köntös ciraü, az első részben színes magyar film VASÁRNAP délelőtt fél 12-kor MATINÉ olcsó helyárakkal. A főváros törvényhatósági bízott- ságának megemlékezése a Kormányzóhelyettes Ur haláláról BUDAPEST, szeptember 4. A főváros tör­vényhatósági bizottsága pénteken délelőtt gyászközgyülést tartott, amelyen Homonnay Tivadar főpolgármester, majd Szendy Ká­roly polgármester méltatta a hősi halott Kormányzóheíyettes munkáját és é.-denseit. Kállay miniszterelnök a tiszti- kórházban meglátogatta vitéz 3ány Gusztáv vezérezredest Budapest, szept. 4. A Magyar Távirati. Iroda jelenti: Kállay Miklós miniszterelnök csütörtökön az esti órákban látogatást tett vitéz Jány Gusztáv vezérezredesnél, a keleti fronton har­coló magyar csapatok hadseregparanesnoká- nál. A miniszterelnök a Királyhágó-úti hon­véd tisztikórházban kereste fel Jány Gusztáv vezérezredest és hosszasan elbeszélgetett vele.' A miniszterelnök örömmel szerzett tudomást- vitéz Jány vezérezredestől egészségi állapotá­nak kielégítő voltáról és arról, hogy gyors javulása hamarosan lehetővé teszi visszatéré­sét szolgálati beosztásába. — Uj bolgár sajtéattaeé Budapesten- Eer- ünből jelentik: Stefan Fopov berlini bolgár sajtóattasét hasonló minőségben helyezték Budapestre Popov előreláthatóan á hónap közepén foglalja el uj állomáshelyét Buda­pesten. — A vonat elé ugrott egy sikkasztó mun­kavezető. Szabadkáról jelentik: Vramyus Jó­zsef 30 éves munkavezető, aki a torzsai k n dergyárban dolgozott, néhány nappal ezelőti kisebb összege pénzt elsikkasztott és elfeáiv tyásta. Amikor feljelentették, félelmében a vonat elé vetette magát és a kerekek halál­ra gázolták. — Levente-mintagazdasăgot létesítettek Bítrő községben. Dirtóból jelenti a Magyar Távirati Iroda. Ditró községben a székety- ség áldozatkészségéből három katasztráiis holdas levente mintagazdaságot létesítettek, ahol a helység levente if jai a következő gaz­. dasági évtől kez-dve szorgalmas munkájuk­kal bekapcsolódnak a termelésbe. — A Wesselényi Lövészegyesüiet felszó ­lítja lövész-kötelezett tagjait, hogy szeptem­ber utolsó vasárnapján az egyesület fedett- lótérhelyiségében (Honvéd-utca 12.) reggel 9 órakor foglalkozásra jelenjenek meg. A fent megjelölt időig nincs foglalkozás. * Leventeparancs. M. kir. Kolozsvár thj. városi és járási leventeparancsnok­ság. 1083. szám. Kt. 1942. A Honvédelmi Miniszter Ur f. évi augusztus hó 4-én kelt 124,000/eln. 40. oszt.—1942. sz. ren­deletére: A leventekötelesek f. évi kikép­zése szeptember hó 1-ével megkezdődik. A csapatok beosztása céljából az alábbia­kat rendelem el: 1. Minden egyes keresz­tényt, iskolánkiviili (tehát nem középis­kolás) levente köteles: szeptember hó 5-én, szombaton 16 órakor a városi kis sportpályán megjelenni tartozik. 2. Az iparos- és kereskedőtanonc iskolai növen­dékek és 1930. évben született iskolán- kivüliek (népiskolások is) jelentkezni kö­telesek. 3. A jelentkezés a M. Â. V., Ma­gyar Acéláru és Deraiata leventéire is vonatkozik. 4. A meg nem jelenő levente­kötelesek munkaadói, vagy hozzátartozói ellen az eljárás megindul. 5. A levente- kötelesek jelentkezésénél, mint első fog­lalkozáson: a leventesapka viselése köte­lező. Kolozsvár, 1942. évi szeptember hó 3-án. Kolozsvár thj. városi leventepa­rancsnok. — Helyszíni közvetítés a jászómi.ídszentt „Emese“-táborból. Ez évben az „Emese“, 75. számú női munkatábor Jászómindazenten ál­lomásozott, ahol a tábor életéről, a község­ben teljesített munkáról, valamint az egy­szerű emberek életébe való bekapcsolódás­ról helyszíni közvetítést ad a Rádió. A köz­vetítés Budapest I. hullámhosszon L, hé 7-én 18 óra . 3 perckor lesz. JÓ ÄRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK 1

Next

/
Oldalképek
Tartalom