Keleti Ujság, 1942. szeptember (25. évfolyam, 197-221. szám)

1942-09-22 / 214. szám

1942. SZEBJEMBER 22 .>A*T­Méltóságteljes pompával kísérték örök pihenőhelyére a kolozsvári honfoglaló vitéz maradványait Erdély fővárosának lakossága leveli kalappal tisztelgett a honvéd­huszárok ősének hamvai előtt Kolozsvár, szept. 21. Kolozsvár magyar­sága lélekböl jött őszinte ünnepet ült va­sárnap délelőtt. Nem volt társadalmi felvo­nulás és előre megrendezett ünnepség, de az az óriási érdeklődés, amellyel részt vett a város lakossága a honfoglaló ős földi maradványainak az Erdélyi Múzeumba szállításánál, legékesebb bizonyítékát adta annak, hogy mennyire mélyen átérezte ennek a napnak jelentőségét. Már jóval a kitűzött időpont előtt való­sággal bucsujárás indult Kömöcsi Pál gaz­dálkodó Zápolya-utca 76. számú házának udvarára, ahol indulásra készen állt a nem­zeti szinü lepellel és cserfaágakkal díszített óriási katafalk az ezeréves hős hamvaival. A helybeli huszárezred két szakasza adta a diszkiséretet az ünnepélyes felvonulás­hoz. Pompás paripák és a honfoglaló ma­gyar vitéz délceg és napégetett arcú ivadé­kai vártak a parancsra, hogy ezt a szimbo­likus és nagyjelentőségű leletet méltó helyére kisérjék. Pontban 12 órakor megérkezett a nad- testparancsnokság képviseletében vitéz Horváth Győző vezérőrnagy és a tiszti kül­döttség, hogy a magyar honvédség nevében átvegye a honfoglaló ös maradványait. A katafalk mellől László Gyula egyetemi ma­gántanár, az ásatás irányítója lépett eléje és a következőket mondotta: — Vezérőrnagy ur! Ebben a koporsóban a honfoglaláskor történelmi Idejének egyik magyar vitéze fekszik ősi szokás szerint teljes fegyverzetben. Mély tisztelettel ké­rem, hogy a leletet a múzeumnak való át­adásra tőlem átvenni méltóztassék. Vitéz Horváth Győző vezérőrnagy tisztel­gett, majd jelt adott a katonai diszmenet megindulására. Vigyázz! Harsant a kürt. A diszszázad fövetéssel adta meg a tiszteletet a honvéd­huszár ősének: a honfoglaláskori magyar lovas hamvainak. Hatalmas embertömeg sorfala között kanyarodott le a diszmenet a Honvéd-uteába és vonult a Deák Ferenc-utcán, a Főtéren, a Wesselényi- és a Korniss-utcán az Erdélyi Muzeum Bástya-utcai épületéhez. Kattogtak a fényképezőgépek, berregett a filmfelvevögép, amikor elindult az első diszszázad. Közvetlen utána a kolozsvári tüzérosztály négy gyönyörű paripája klvon- tatta az udvarról a csaknem tiz mázsa súlyú földkoporsót. Utána ismét egy sza­kasz huszár sorakozott fel. Ezalatt az útvonalakon sürü tömegekben felsorakozott Kolozsvár közönsége. Levett kalappal tisztelgett mindenki a koporsó Kolozsvár, szept. 21. Háborúban vagyunk, öe amennyire a háború adta nehézségek engedik, minden vonalon épitö munkát akarunk végezni és végzünk is. Ennek az épitö munkának egyik legszebb bizonyítéka a magyar kormánynak az az akciója, amelynek során sokezer, még külföldön ■dolgozó magyar munkáscsalád minden gyer­mekét hazaszállítják 6 évestől 14 éves ko­rig s Itthon államköltségen magyar isko­lákban megtanítják őket az eddig nélküío zott édes magyar nyelvre. Ezer és ezer ma­gyar gyermek tért haza igy mostanában Magyarországba... Az idegenben született magyar gyerme­kek közül egy 10 éves leánykát, Hegyi Arankát, vasárnap délelőtt tartottak ke­resztvíz alá a kolozsvári unitárius templom­ban díszes külsőségek között. Az egyete­mes unitárius egyház ugyanis arra kérte a magyar kormányt, hogy a külföldről haza­szállítandó unitárius gyermekeket Kolozs­várra irányítsa. A kis Hegyi Aranka az el- inult héten érkezett haza Belgiumból, ahol előtt. Időnkint kürtszó harsant, jelezve a drága és kedves hamvak érkezését. Megha­tott, csöndes ünneplés volt ez. Benne érzett a kolozsvári magyarság hálája azzal az ős­sel szemben, aki Íme még haló poraiban is, jelenlétével mintha védeni akarná a magyar­ság e földhöz való vitatott ezeréves jagait. A muzeum kapujában várták be a diszki- séret beérkeztét a katonai, városi, várme­gyei hatóságok és az Erdélyi Muzeum Egye­sület, kiküldöttei. A magyar honvédséget vi­téz Horváth Győző vezérőrnagy képviselte nagy katonai kísérettel, akik között ott vol­tak Almay Béla vezérkari ezredes, vitéz Kiss ezredes és Császár ezredes. A polgári küldöttség soraiban ott láttuk dr. Mészöly Gedeon egyetemi dékánt, dr. Szász Ferenc alispánt, a vármegye, dr. Vásárhelyi László a város képviseletében, valamint Szentkirá­lyi Sámuel volt rektor, Vita Sándor ország­gyűlési képviselő és számosán a vármegye és a város előkelőségei közül. A diszmenetet vezető parancsnok jelentés- tétele után vitéz Horváth Győző vezérőrnagy a következő szavak kíséretében adta át Bánfíy Miklós grófnak, az Erdélyi Muzeum Egyesület elnökének a hamvakat szállitó deszkakoporsót: — Engedje meg méltóságod, hogy a hon­védség nevében átadjam a honfogl- 'ó ös ma­radványait ... Az EME elnöke a következő szavakkal vette át a magyar nép ősi jussát bizonyító ereklyét: — Megköszönjük méltóságodnak a nru- zeumegylet nevében azt a nagyszerű gesz­tust, amellyel ezt minekünk átadni méltóz- tatott. A mai nap eseménye szimbóluma an­nak az összetartásnak, amely iigy a múlt­ban, mint a jelenben a kultúrával és a tudo­mánnyal összefűzi a magyar hadsereget és amely egyúttal biztosítéka is a szebb ma­gyar jövőnek. A méltóságteljes ünnepség ezzel a néhány mondattal véget ért. A koporsót bevontatták a muzeum udvarára, majd a katonai erők segítségével leemelték a kocsiról és a mú­zeumban megjelölt helyére szállították. Né­hány nap múlva leszedik a maradványokról a gipsz boritó fedelet és üvegtetővel borít­ják, hogy mindenki láthassa majd ezt a min­dennél ékesebben bizonyító történelmi doku­mentumot. . * Kömöcsi Pál Zápolya-utcai telkén egyéb­ként folytatják az ásatásokat. A mult hé­ten feltárt honfoglaláskori sir közvetlen kö­zelében László Gyula magántanár és mun­kástársai uj sirra bukkantak s annak feltá­rását már ezen a héten el is végzik. szülei gyári munkások A gyermek még nem volt megkeresztelve s ezért most beik­tatták a keresztségbe. A keresztelés szer­tartását Ferencz József budapesti unitár’as missziós lelkész végezte, a keresztszülői tisztséget pedig Lamsnerth Bé.láné, az Uni­tárius Nöszövetség vezetőtagja és Erdő János teológiai magántanár vállallak. A Belgiumban született s most mar haza­tért magyar lánykával egyidöben érkeztek Kolozsvárra Szilva Mária 10 és Szilva Er­zsébet 16 éves Franciaországban született magyar lányok. Szüleik továbbra is Fran­ciaországban, Paris mellett maradtak, abcl édesapjuk bányamunkás, édesanyjuk pelig gyári munkát végez. J1IÉIIT Mert ezt » lapot ti HIRDESSED JP ORSZÁG EGÉSZ \ KELETI g VEVŐKEPES K.O- UJSACBAN g| ZÖNSÉGEolvaa* fl paraszfszövetség tört előre a svéd választásokon Stockholm, szept, 21. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Mint a svéd távirati iroda .jelenti, a vasár­nap lefolyt választások végeredménye a kö­vetkezők: A szociáldemokrata párt 831 man­dátumot kapott (vesztett, 33-at), a jobboldali párt 266-ot- kapott (vesztett, lO-.et), a pa­rasztszövetség 2'12-öt kapott (nyeri 36-nt, a népjxírt 169-et kapott (nyert fí-ot), a kom­munista párt, 42-öt kapott (nyert, 16-ot), a nemzeti töredékpárt 3 mandátumot, szerzett (egyet vesztett). Október 3-án és 4 én vörös- keresztes qyü jtés lesz Kolozsváron Kolozsvár, szeptember 21. Október 3-án és 4-én a belügyminiszter engedélyezése alap­ján az egész országban vöröskeresztes gyűj­tést tartanak. Az akció keretében Kolozsvár város terü­letén is október 3-án és 4-én lesz a vörös­keresztes gyűjtés, az eddigi rendszer szerint utcai urnagyüjtéssel, amelyet Keledy Tibor dr. polgármester engedélyezett. A kolozsvári gyűjtést a Vöröskereszt kolozsvári fiókja, élén Velits Zoltánná elnöknövel, Ugyanúgy rendezi meg, mint a közönség áldozatkész­sége folytán nagysikerű junius elsejei gyűj­tést. Az urnákat most is a régi helyén állít­ják föl és minden urnánál ugyanannak az alakulatnak a hölgymegbizottai végzik a vöröskeresztes gyüjtöszolgálatot. Erre való tekintettel Velits Zoltánná, a Vöröskereszt kolozsvári fiókjának elnöknője azzal a felhívással fordul a junius elsejei gyűjtés egyes alakulatainak vezetőihez, hogy az október első napjaiban lezajló gjrüjtéa módozatainak megbeszélése végett szeptem­ber 27-én, vasárnap délelőtt 12—1 óra kö­zött a Vöröskereszt irodájában (Egyetem-u. 11, földszint) okvetlenül megjelenni szíves­kedjenek. megbeszélést tart szeptember 23-án a mflnSz kolozsvári csoportja a téli holmik kötése ügyében Kolozsvár, szept. 21. Tusa Gábor dr. or­szággyűlési képvise'ö, mint emlékezetes, nem régiben 2000 pengőt adományozott a hadba- vonultak segélyakciója javára, azkal a fel­tétellel, hogy ez összeget „a legmegfelelőbb módon" juttassák rendeltetési helyére. Lcg- cé’szerübbnek látszott, ha az adományt hon­védőink téli felszerelésére fordítsák, gppea ezért az adomány ellenértékként 50 kg. gyap jufonal utalványozását kérték a honvédel­mi minisztériumtól, amit kedvezően el is in­téztek. A gyapjtifonal feldolgozására a Ma­gyar Asszonyok Nemzeti Szövetségének ko­lozsvári csoportját kérték fel, amely öröm­mel vállalta a nemes feladatot. A .szabály-' szerű minták alapján elkészítésre váró láb- szárvédök és térdmelegitök kötésére október elsejéig adott haladékot a hadügyminiszté­rium. Ezzel kapcsolatosan a Magyar Asszonyok Nemzeti Szövetsége kolozsvári csoportjának elnöksége szerdán, szeptember 23-án délután 5 órakor értekezletre hívja össze tagjait a Kismester-utcai népiskolában. szükséges pamut ugyanis jelen pillanatban még nem érkezett meg, de remélni lehet, hogy a jel­zett időpontig megérkezik s igy a még ren­delkezésre álló idő alatt kellő odaadással el­készülhetnek a tervezett lábszárvédök és térdmelegitök. A szövetség vezetősége min­den tagot pontos megjelenésre kér. SGeEETMtlwSJXn EGYETEM - MOZGÓBAN ma délután 2 orakor (matiné helyárakkal), íél 4-kor, fél 6-kor és fél 8-kor a legmulatságosabb és legszellemesebb vigjáték-ujdonság AZ ÖRÖMAPA •«IWH Belgiumban született 10 éves leánykát kereszteltek meg vasárnap a kolozsvári unitárius templomban Ismét hafszáz magyar tért haza Boszniából minden magyarra szükségünk van — hangoztatta üdvözlőbeszédében vitéz Bonczos íHiklós államtitkár Dárda, szept. 21. (MTI.) Magyarország zágrábi követének kezdeményezésére a kül­földi magyarokat' letelepítő' kormánybiztos­ság elhatározta, hogy a Bosznia területén négy községben található szórványmagyarsá­got visszaviszi az anyaországba. A boszniai szerb népcsoport által veszélyeztetett négy község magyar lakossága minden zavaró kö­rülmény nélkül visszatérhetett az anyaor­szágba. A lakosság áttelepítése tavasszal és nyáron meg is történt. Most a bjelinai, közel 600 lélekből álló csoport tért vissza az or­szágba. Vitéz Bönc-eos Miklós igazságügyi államtit­kár, a külföldi magyarokat telepitő kormány­biztos vasárnap délelőtt repülőgépen érke­zett a hercegszőlősi repülőtérre, majd onnan gépkocsin a fellobogózott Dárdára, ahol Ba­ranya vármegye nevében BlaskovUs Iván fő­ispán fogadta. A visszatért magyarokat hozó 07 kocsiból álló szerelvény negyed 12 órakor futott be a dárdái állomásra. A piros-fehér- zöld színekkel feldíszített vonat minden ab­lakából villogó szemű magyarok integettek. Az igásállqtokat, sertéseket, a gazdasági fel­szereléseket, valamint a bútorokat vasúti te­herkocsin hozták. A szerelvényt magyarországi útjára elkí­sérték a zágrábi magyar követség megbízottai. A hazatérő magyarokat a kormány nevé­ben vitéz Bonczos Miklós igazságügyi állam­titkár, telepítési kormánybiztos üdvözölte. — Hazatért a magyarságnak olyan ága, — mondotta többek között a kormánybiztos, — amelynek a századforduló elején el kellett hagynia az országot és idegenbe kellett men­nie. hogy uj otthont keressen. Annál nagyobb az öröm most, hogy hazatérhettek,. De necsak az isteni gondviselésre gondoljunk hálával, de szeretettel és hálával gondoljunk Kormányzó Urunkra is. (A visszatért magyarok hosszú­idéig éljenezték a Kormányzó TJrat.) A leg­első magyar nagy bölcsességgel, magyar szív­vel, lélekkel vezeti immár több mint két év­tizede a magyarságot a jobb jövő felé. Bölcs kormányzása alatt az ország erkölcsileg és gazdaságilag megerősödött. — A háború kellős közepén — folytatta beszédét, — a magyar kormány úgy találta, itt az ideje annak, hogy összefogjon minden magyar. Minden magyarra, bárhol éljen a vi­lágban, szükségünk van. Minden csepp ma­gyar vérre igényt tartunk. — A magyar állam nevében örömmel üd­vözöllek Benneteket Boszniából hazatért ma­gyar testvéreim és kívánom, találjátok meg az ősi földön boldogylástokat. Isten éltessen benneteket! Az államtitkár nagy éljenzéssel fogadott beszéde után Tángi Vince a horvátországi Magyar Közművelődési Közösség jelinai ta­gozatának elnöke beszélt a visszatértek nevé­ben. Döme Dezső a horvátországi Magyar Közművelődési Közösség eszéki vezetője az, országhatáron tulmaradoftak üdvözletét tol­mácsolta. Vitéz Bonczos Miklós államtitkár és kísé­rete ezután gépkocsin Eszékre utazott, ahol megnézte a horvátországi magyar közműve­lődési közösség eszéki székházát. Dárdára visz szatén-e meggyőződött arról, hogy az anya­országba hazatért boszniai magyarok elhelye­zése megfelelő, majd beszélgetni kezdett a visszatértekkel. A visszatelepitett magyaro­kat, 14 napos egészségügyi vesztegzár céljá­ból táborokba helyezték el. A csoport, tag­jainak nagyrésze Hadiknépe-tclepen, kisebb része pedig Horthy-várán kapott földet. Két hét múlva már saját tulajdonul kapott, föld­jeiket, munkálhatják. Házaikat most építik s novemberre azok is elkészülnek.

Next

/
Oldalképek
Tartalom