Keleti Ujság, 1942. május (25. évfolyam, 98-122. szám)
1942-05-03 / 100. szám
Äs két k*tm frirn ísMbzkof.. S Ramzesz levele irta: Campalelli ÖBebde* woSt iw este » szeöt Nilws partján. Ay, alkonyat biliéi még halványan eshllogtak, gyöngéden reszkettek a pálmák alatt, Anubis temploma meltett. Még sejtehnosen visszhangzottak a papok esti imájának elnyújtott akkorijai... Majd lassan minden .elhallgatott... Ramzesz gondolataiba merülve magányosan sétált a part még mindig forró homokján. Szivét saerelmi láng fűtötte. Nem messze, mint elmosódott árnyékok, párok and»lógtak. Csak S volt egyedül. Itt látta őt először néhány napja. Ide tért vissza minden este, óh szerelmes zarándok! Hátha találkozik vele, s bevaffihafja szenvedélyét? De a lány néni mutatkozott. Szeretem, — beszélt magában a fiatat egyiptomi — szenvedélyesen szerei,?™. De hogyan tudassam meg ezt vele*... Megvan! Levelet írok! / Haza sietett, a szobrájávali hozatott egy papiruszt és 'hozzáfogott, hogy az egyipto- < miak körülményes hierogliifájával papiruszra vesse szerelmi vallomását. Nem tudott jól rajzolni, nehezen sorakoztak egymásután a madarak, a különböző habok. — Örömmel látom, hogy a festészetnek adtad magad, — jegyezte meg aos apja. — Nem, levelet Írok, — mormogta Ram zfwz. És tele jóakarattal, ismét nekifogott a munkának. „Édes leánr/ka . . (Ke rajzolni próbál egy tiszta, édes arcú leány fejet. ) ... az első pütanottál kezdve, mióta meglát ta-m ... (Megkísérli tágranyilt, mélytüzű, szojivedé- Iyes szemeket rajzolni.) ... gondolatom maga felé röptűnek ... (Hogy lehetne kifejezni eat a költői hasonlatot? íme: egy repülő madár megfelel) ... Ha nem érzéket lm .szerelmi, nyfhmmnai szemben ... (Hegyes nyílvessző ideggé kifejező.) ... hét hónap nPtdva taládkosvmk .,. (Hét kis holdat sorakoztat M s papim- ezon.) .. . ahoi a »zent Nílus egy kanyart ír le .. . (Ez nagyon könnyű: egy zig-zagoe folyócskából jól megérthető.) ... pontosan Anubis temploma meH-eţt ,. > (Több mint könnyű, hisz Anubis templomát mindenki ismeri.) ... hogy kifejezést, adhassák lángoló szerelmemnek . . , (Térden álló önmagát rajzolja feL) . . . Bízzék bennem .. . stb. Befejezve a fáradságos műveletet, a fiatal és vállaikozókedvü egyiptomi rábízza levelét egy szolgára. — Vidd el ezt Psammetikus lányának. Sürgőé — és átadta a papimsztekereset. — 6h, — jegyezte meg az öreg analfabéta., — milyen csinos látcső! * Kevéssel később Psammetikus bájos leánya kibetűzte Ramzesz bizonytalan, gyengén sikerült hieroglifáit, * következő értelmezést adva nekf: „Gyűlöletes torz alak! Ettem, egy ökörszemet. Maga egy tökéletes liba, a teste pedig egy hahzilánkhoz hasonlít, (ügy látszik Ramzesz nyílvesszője nem nagyon sikerült.) Olyan mint a hét sovány esztendő, mint egy ffálandféreg és Anubis támogatására szo- nd... — Átkozott! — szitkozódott a lány, — hl- 'wen Anubis a múmiák profe.ktora! ...Most abbahagyom, mert elfogott az undor és összerogytam, stb. . . .“ — A legnagyobb gazember — méltatlankodott Psammetikus leánya — mod megtelt if lak. Vette a tollat és folyt atóLugosan Irta: }rLehet, hogy liba vagyok, de nem mumia. Maga gyáva ökör, megismerkedik az öklömmel.“ S ennek a mondatnak a kifejezésére mérgesen rajzolt egy libát, egy beráesozott Anu- bkt, egy ökröt és egy összecsukott öklöt. A szolga visszatért urához. Végigborzongott Ramzesz a boldog izgalomtól, mikor olvasta: „Az én gondolataim is folytonosan, maga felé szállónak, de gondolja ' meg, nem tanácsos Anubis temploma mellett kettesben mutatkozni; inkább Apis ökör-isten templománál találkozzunk, ahol maga felé nyújtom kezemet.“ Nágyowir év hői dl aaéhe. Rgmr»wi tevatet megtalálta egy nagy aegsptologuí, aki öt év szakadatlan msmkájs után, a világ csodálatéra. megfejtette a fenségé* kőkeményt. íme * tudóé fordítása : „Oh Osiris, kifáradtam táncolsz Egy lótuszvirágon, Követve Ibistől. A te szent madaradtól. Gabonaszemeket ajánlok fel neked 8mvert György, a jeles erdélyi történész, aki a nagyszebeni levéltár rendezése alkalmával több mint kétezer addig ismeretlen okiratot tárt fel, a mailt százsad derekán egy hetven oldalnyi kéziratos naplóira bukkant, amely nyomban felkeltette érdeklődését. A XVII. sasáead végéről .származó kézirat megfakult címlapja már eJámlta a nagy újságot, hogy habvemkét évvei Jetky András Batáviába ér- kérésé előtt egy erdélyi utazó nemcsak beutazta Hollandus Kelet Indiái, hanem érdeke* úti tapasztálataii naptöseerüem is megörökítette as utókor számára. A nagybecsű kézirat ma is megvan Nagyszebenben. Címlapján kaligiafikus betűvetéssel ez olvasható: „Journal oder Reise-Beschreibung durch die Nordische-, Spanische-, A tlantische-, Aetiopisok-, meridionaliéáhe und Indiar nische-See nach. Ost Indiern, gehalten tatei verricht von Georgia Sch idler Gib. Trrw- sylv. ab Anno 1696 usque 1699.“ Magyar fordításban a hosszú napíóeim igy hangzik: „Naplókönyv avagy Útleírás az Északi-, Spanyol-, A tlanti-, Etiópiái-, délkört és Indiai-tengeri tengeren Kelet-Indiába, amelyet Schuller György szebeni erdélyi anno lfí96-tál 1699-ig tett meg.“ Sei-vert ezt az érdekfeszitő utinaplót 1867“ben eredeti alakjában, tehát német nyelven közzétette az ,,Archiv des Vereins für siebenbür gisehe Landeskunde“ «urii jeles történettudományi folyóiratban. Nagyszebenben. Magyar nyelven e hasábokon számolok be róla először, Erdély fia útra kél ... / I A XVII. század végén,, amikor a magyar földön élet-halál küzdelmét vívta a kereszt a félholddal, SchttMer Györgyöt. Erdély hűséges fiát hatalmába kerítette a világjárás vá gya. Messize-messze tájakra vágyakozott, hogy saját tapasztalatai alapján megismerje a nagy világot. Hasonló vágyakozás a századok folyamán nem egy erdélyi ifjúnak adta a kezébe a vándorbotot. A nagyszebeni gimnáziumban alapos tudásra tett szert, majd mint arangmives mester-legény beutazta Közé.p- Európát. Ezt, az eliső utazását is nap lőszerben örökítette meg. Sajnos, ez az utinaplő.ja elkallódott, de lehetséges, hogy még ott lappang valamelyik erdélyi levéltárban. 1606-ban elhagyta szülővárosát és az Északi-tengernek vette útját,. A Hamburg melletti Ál-torában vitorlásra szállt és Amszterdamba hajózott. Itt nagy’ nehézségek árán — nem utolsó sorban 60 tallér feláldozásával — sikerüli katonaként felvétetnie magát dz „Tnsebnunde“ nevii németalföldi hadihajóra. E naptól kezdve katona és tengerész lett és életét a hajó kapitányának Ehevier urnák kezébe» tette. A „convoy“-ok őse Németalföld akkor Anglia oldalán hadban állott Franciaország ellen. Ezért az .Jnsel- mnmde“ kockázatos útját a Csatornán át csak a ma is újból uj életre támadl hajókaraván- rendszerbeu merte megtenni. Hét. „Orlogh-ha jónak“ nevezett hadihajó kíséret,ebem, tette meg a hajó az ut veszedelmes részét. A vihar szétszórta ezt a XVII. századbeli „convoy“-1. Az ,,I«selíMinde“-t azonban biztos kezek vezették. Az angliai partok érintésével, a Kan ári-szigeteken és Madeirán át, megkerülve Afrikát, a Jóre- ménység fokát érié eL Meddig csak tengeri iái)asztaiawtsa.t gyüjtT ártsd tőlem, tárol Ax irigység kígyóját, Az agg Anübisi, — adóit szántén követ a scent kbit — Abi előtt porba hullok, Feláldozva neki eget kövér ökröt, Amelyet saját öklömmel sújtok le. A tudóst, érdemei elismeréséül, magas er- '3emr«addel tiintették ki. " Olaszból fordította: NAGY, JÓZSEF hetett az tfju erdélyi tengerész, itt a.r.onban a legsötétebb világrész egzotikumát ismerte meg — mégpedig először a hajóra rontó félvad hottentották, alakjaiban. Csak elállt a derék nagyszebeni fru szeme-szája, amikor a fekete ördögök valóságos rohamot intéztek vad orditozás közepette a jól felszerelt hajén kottyha ellen és a fazekakból kikapkodták a ssirmaradmám/okeet, bekenték velük testüket, azután, vörös festékkel bemá-zolták magúdat, hogy «tennél színesebb és mennél kellemesebb illatukkal hódítsák meg a hottentotta hölgy- vtfég szépségeit. Erdélyiek — Batávióban Hosszú uíazas után Schulter végre Batá- víába ért. Alig tette lábát a »zárosba, mám két erdélyi ismerősére talált: egy Pinxner András nevű barátjára, aki Erdélyben hite tudományt és bölesészetet tanult és már több éve élt odakint Batáv iában & a ha jdani med- gyed diákra: Békés Jánosra, aki a Kiskfi- küllő- vármegyei Bogács papjának volt a fia. így lelt egymásra os három erdélyi fiú a trópusok világában. fv*.hull Címek hamarosan szerencséje nyílott a hollandus gyarmat fővárosában. Amint uj parancsnoka megtudta felőle, hogy tanult aranyosié es és ügyes pecsétmétsső, sőt a zománcrekesz készítéshez is ért, felmentette a katonai szolgálat alól. Külön műhely-helyiséget bocsátott rendelkezésére, — „A. gyémánt- ós ruhinköseörüsök, vahar nánt a bennszülött aranyművesek kitünően keresnek itten, — olvassuk Schulter naplójában — mert iparuk számára itt több anyaa áll rendelkezésükre, mint bárhol a világon.“ Amikor még nem ébredtek öntudatra a bennszülöttek ... A hollandusok keletmdiai gyarmatbirodalma ajkkor még alig voit százesztendős. A fiaiéi erdélyi alig tudott betelni a sok látnivalóval. Megcsodálta a magas hivatalokat betöltő hollandusokat, akik kiskirályok módjára* éltek és a bennszülöttek előtt tekintélyük öregbítésére hallatlan pompát fejtettek ki. A hollandus, generálisokat például a pápai nemes I érit,őrségre emlékeztető aiabárdosok kiférték lépten-nyomom lestői öttözékükben. Félistenként hordozták yyaloghintóikon a fehér embereket a leigázott bennszülöttek, akik akkor bizonyára még csak nem i$ álmodták, hogy ucgyedfélszáz év múlva lerázhatják majd a gyű tölt bilincseket. A trópusok ember- és állatvilága, n dús és v soil á latos növényzet Schul lerben pompás megfigyelőre leltek. Éles szeme felfigyelt az ilt nagy számban élő kínaiakra is. A sárga faj már cklor felvette harcát az európai hódi- lókkal .. . 1698 novemberében, kél. évi gazdag tapasztalatgyűjtés után sikerült csak Sebulternek végleg kilépnie g gyarmati katonaság átlomá- ryából. Sikerült ugyanis megnyernie Mijnheer Borensee-nők, egy igen befolyásos hollandus urnák pártfogását, mert a dúsgazdag szeren- ospjátóküzem-tulaj'donosnu k c.sa’ádi címerét nagy művészettel véste hatalmas jteesétgyürü- je kövébe. Hálás elismerése jeléül még Pimxner Andrást is kiszabadította a katonaságból. Szabad tett újból a két fiatal erdélyi és zsebükben ott csengtek a hollandi aranyforintok. 4 Djva Erdélyben ... 1698 december l én a két barát búcsút mondott Batáviának és Holland Kelet-Indiának. Február 13-án szerencsésen megérkeztek Fokvárosba Szemt Ilona mgetémk (rmtésévé 19 4 2. M A J V S 3 hatalmas tengeri vihara- kíséretében, értek Irland földjéhez, majd Stfcia ás Anglia, körülhajózáséi után juníiss eső napján Amszterdamban ért véget regénys élményekben gazdag utazásuk. — „Hála adassák a MeryybéH Istennek, aki engem oly félelmetes ns-aiísomban megoltalmazott és engem ismét a keresztények közé, a kedves Európába egészségein és vidáman ha- zamezeteti. — Ihm sey dafir ls>b. Ehr und Preise gesagt, in aller JSwiijteil.- Amen;' irta Schulter naplójába az iső európai nap estéjéin. A honvágy most már barntr hazavezórelte Erdélybe a derék fiatal ararymivest Szülővárosába árve, városi szodgáatot vállalt é- csakbamar megnősült. Schulter György művészeti alkotásai Hat év múltán II. Rákóczi i'erenc szabad- ságharcának hullámai átterjedt* Erdély földjére is. Erdély rendjei a feedel-mi székivé emelték a NagyságcH Fejeddmet — csak Nagyszeben nem akart neki belódolni. Ebben a városban tartotta udvarát loionezi Banffy György gróf, a Habsburgokkal eimborá’ó és ezért kivégzett Bánffy Dénes fa. öt választották a Nagyszebenibe tömörül Habsbvrg- párt-iak a Leopoldiamtm-Diplonu alapján n.~ ország kormány sójának, Egykori feljegyzések szerint « a vátefc'/,- táe felette érdem téten egyénre esett, mert ez a „kártyák ember sok alvásával Erdély ügyét könnyelműen eljátszotta. Ö volt. m, aki, híveivel II. Rákóczi Ferencnek erdélyi fejedelemmé történt megválasztását iöriénytelewaek jel,ént,ette ki. Schriller kénytelen volt Nagyszebenben ezt az urat is végigszrlgálni. TD- láte után egy szépen metszett wn-lékércmmel áldozott ehnuiásának. Az emlékérem hátlapján viharzó tengeren hányódó hajót látunk, a parton meg ciprusligetet. Az érem kórkatá- ban örök igazság szól hozzánk: hiába tör az ember a magasba, végül a ciprusok lábánál meg kell csontjainkul, adnunk ... Ez az emlékérem nem volt Schulter egyetlen éranészeti alkotása. Az idők viharában legtöbb alkotása nagyon nyomtalanul elkallódott, de Prokopvus Béla és Huszár Lajos kitűnő érr- tnétssefci munkája, amely Magyarország és Erdély valamennyi ismert emlékérmét Írásban és képben ismerteti, még ngolo. miivét mutat- ,ja be. 1711-ben Bc/mtter Hl. Károly király emlékérmét készítette el. Ar. érem hátlapján aprólékos goadda! ábrázolt hajóban valósdoiiteg az „Inselmunde“-t örökítette meg ügyes keze. Feiert tárgyú az az eml<3íémiéje is, amelynek előlapján I. lápét, hátlapján pedig III. Mo- honrednek turbános metóképéit látjuk. Szülővárosa nagyra értékelte hősies fiának művészeti alkotásait és hálás elismerése jeléül kinevezte a város pénzverőm,esterévé. 1726— 1739 között ö töltötte he a szeben-me— gyet Szerdahelyen (Renssmarkt,) a királybírói tisztet. 1739 február 13-án önként kimondott e tisztségről. 1743 augusztus 4-én Mária Terézia .pchtMcnbmgi“ előnévPel magyar nemességet adományozott, „hűsége“ jutalmán! Schrdlomek. Még egy kéziratos nitmkn Voit Schillernek hagyatékában még egy harmadik kéziratos munkája is, amely későbbi életére vonatkozó feljegyzéseket és történelmi feljegyzéseit tartalmazta. E kéziratát Leonhard! József szászvárosi evangóMkiiís lelkész más kéziratokkal együtt a nagyszebeni jogi tanintézetnek ajándékozta. Onnan idővel elkerült. Schütter György haiálénaik pontos ideje te- meretten. Magas kort ért el. Élete alkonyát fiának Schuller János György orvosnak nagyszebeni házában töltötte el. Ez a fia Nagyszebenben 1701 november 11-én született. A németországi Halléban és Lipcsében tanult, majd a, hires jénai, egyetemre került és ott végezte el zee. orvosi és bölcsészeti fakultást. 1727- ben tért haza Erdélybe és ott, szülővárosában nagytekintélyű orvos tett. 1730-ban városi orvosnak választották meg Nagysae- Ixrniben, négy óv múltán meg városi szenátornak. l766~ban polgártársainak osztatlan bizalma a. város rendőr-parancsnoki «Békébe emelte az agilis férfiút. Érdemeire még a bécsi udvar is felfigyelt és 1743-ban, atyjának nemesítésével egyidőben megkapta az udvartól a „oonmliarius ltonorarius“ címet. Fennmaradt egy német nyelven kinyomatott doktori értekezése is a tífuszról. Ez g munkája Halle -Magdeburgban 1726-ban hagyta el a '■ajtót. Könyve címlapján ..hagymáz“ néven, magyarul is megnevezte a szerző a régi világ ban hazánkban annyi áldozatot szedett beteg séget. Gazdag könyvtárát és nagybecsű tér- mészettani gyűjteményét: herbáriumát, ás- ványgyiij töményét, lepke- és bogárgyüjtejné- nyét szülővárosának hagyományozta, amelynek változatos sorsú életében, atyjához hason ■ lóan, munkás szerepet játszott. A két Schulter eseményekben gazdag élete igazi erdélyi élet volt. Megintette ast Erdély örök géniusza: a tudásszomjjal párosult önfeláldozó hazaszeretet, amely annyi jeles te- lietrtget termelt ki Erdély minden rangú, hitű é= fajú fiából, akik mindenek felett mind;- erdélyiek voltak Babits József ékszerész és órásmester 30 év óta fennálló üzletét május 1-én meanyîlotta a Mátyás, hirálytér 16 sasaim alatt (Hóin. Kath Plébánia épület) Pa óczi Edgár riportja: Erdélyi utazó, aki 62 évvel megelőzte Jelky Andrást Hollandkeletindiában... A „Keleti Újság“ közli először magyar nyelven Schuller György, a viláphirö nagyszebeni aranymives uMnap ólának részleteit