Keleti Ujság, 1942. május (25. évfolyam, 98-122. szám)
1942-05-28 / 119. szám
1942« M A J V Ş 2$ I met vadásírepfllSlr biztosították a Tlonee felett a légteret e* mindössze ogy gép elvesztésével 23 ellenséges gépe: lelőttek. Háromszáiezer (to!s«vi§?a sioronţi a cfiarliovi Italia*1 bau Róma. május 27. (MTI) A ,,Popo!o di Roma" berlini jelentése szerint német katonai körökben rámutatnak arra, hogy a legutóbbi német hadijelentés három szovjet hadsereg teljes bekéri téléről emlékezik meg. Pontos adatok szerint egy szovjet hadsereg tíz hadosztályból és néhány páncélos dandárból áll. A német, magyar és román csapatok által bekerített három szovjet hedsereg létszáma mintegy 300.000 főre becsülhető'. Az o'asz ejspcd.xíés hadtest siapyofeb területet foglalt el a bolsevistáktól Hadműveleti övezet, május 27. (MTI) A Ştefani Iroda kiküldött tudósitója jelenti a keleti harcokról, hogy az olasz expedíció* hadtest az arcvonal déli övezetében a kedvező időjárás visszatértével ismét megkezdte támadó jellegű tevékenységét. A német egységekkel együttműködő olasz csapatok sz „S“ folyó völgyében vívott többnapos megsemmisítő harc után fényes sikert arattak, több helyen átlépték a folyót és itt több fontos ellenséges támaszpontot értek el. Az olasz csapatoknak az ellenség pokoli tüzelése alatt sikerült átlépniök a folyót. Ellenállhatatlan erővel vetették rá magukat a szovjet állásokra. A két napon át tartó emberember elleni heves harc után az olaszok megtörték az ellenség ellenállását és elfoglalták a szovjet védelem fontos szakaszát. Másnap a szovjet parancsnokság egymást kővető hullámokban kozák lovasság nagyarányú bevetésével ellentámadást kísérelt meg az elvesztett állások visszafoglalására, de kísérlete igen véres veszteségekkel meg- hiusult. A harc negyedik napján az olasz csapatok német egységekkel együttműködve újra kezükbe ragadták a támadó kezdeményezést. Ezen a napon az olasz csapatok heves harc utáj) elfoglaltak egy helységet és megtörve az ellenség elszánt ellenállását tovább folytatták előrenyomulásukat. Ennek során újabb súlyos veszteséget okoztak a szovjet erőknek és elérték az eredetileg kitűzött célokat, miközben a német csapatok is tovább folytatták az ellenséges katlan bezárására irányuló hadműveleteket. Ez a hadművelet most van folyamatban és teljes sikerrel kecsegtet. Soulhamplon ítéli«»9ógél Itonnliázlák a német repülőit: A német véderő főparancsnoksága jelenti: Harci repülőink hatásos támadást intéztek Málta és az északaírikai partvidék repülőterei ellen. Német harci repülőgépek a nap folyamán Southampton kikötőberendezései, az éjszaka folyamán pedig Anglia délnyugati partvidékének hadifon tosaágu berendezései ellen intéztek támadást. Brit repülőgépek szórványosan berepültek Norvégia és Franciaország partjai fölé. Leg védelmi tüzérségünk és vadászaink négy ellenséges gépét lelőttek. A ganibuti repülőtéren 25 angol gépet tettek használhatatlanná az olasz bombák szerint károk estek a székesegyházban, az egyetemen és néhány magánhazban. Eddigi jelentések szerint a polgári lakosság köréből heten meghaltak, 19 ember pedig megsebesült. A romok eltakarítása folyamatban van. Ezenkívül megsebesült hét tengerész is. Légvédelmi tüzérségünk eltalált egy repülőgépet. A repülőgép a tengerbe zuhant. A lakosság nyugodtan és fegyelmezetten viselkedett. Május 23-án hajnalban a Gianfranco Gaz- zana sorhajónadnagy parancsnoksága alatt álló tengeralattjáró az Atlanti-óceánon meg támadott és két torpedóval eltalált egy a Pansaeola osztályba tartozó amerikai cirkálót, amely egy hajókaravánt kísért. Újabb 8 hajót vesztett Roma, május 27. (MTI) A Ştefani Iroda közli az olasz főhadiszállás 726. számú jelent ősét: A tengely élénk légi tevékenységet fejtett ki Cirenaicában. Itt hevesen bombáztuk az ellenség több mögöttes támaszpontját. Tobruk berendezéseire német zuhanóbombázö repülőgépek mindenféle méretű bombát szór tak. Légiharcban két brit repülőgépet lelőttünk. Egy nagyobb vadászalakulatunk meglepetésszerűen megtámadta a gambuti repülőteret. Itt 25 Curtiss mintáju repülőgép állt felszállásra készen. Néhányat lángbabo- ritottunk. a többit mind súlyosan megrongáltuk. Olasz és német bombázók éjjel és nappal támadták Málta repülőtereit. A kísérő vadászrepülőgépek lelőttek két Spitfire mintáju gépet. A nappali vállalkozásokról két gépünk nem tért vissza. Az elmúlt éjszaka az ellenség bombázói két hullámban támadták Messinát. Romboló és gyujtóbombákat dobtak le. Jelentések az amerikai partok előtt az angolszász tengerészet Berlin, május 27. (MTI) Á Német Távirati Iroda értesülése szerint az ellenség május 24-én a már jelentett 5 kereskedelmi gőzösön kívül a német és olasz tengeralattjárók tevékenysége következtében a Karibi tengeren és a szomszédos vizeken további 3 hajót vesztett, összesen 12.240 tonna tartalommal. Betegett többnyire székrekedésben te szoktak szenvedni. Vigyázzunk Ilyenkor a rendes emésztésre. Betegségben szükséges a Csapataink mindenütt megsemmisítették az ellenséget a!P»pitolla meq n japán császár a foítioí biroJsínif qyülés meqnyilásán Tokió, május 27. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: Az újonnan megválasztott japán birodai mi gyiiiés szerdán délelőtt. 11 órakor ült össze 80-ik rendkívüli ülésének ünnepélyes megnyitására. Az ünnepélyes megnyitó középpontjában a császárnak személyesen felolvasott kiáltványa állott, ame’y a következőképpen hangzik: — Expediciós csapataink n. índenütt megsemmisítették az ellenséges eiŐket, fontos területeket szálltak meg és ezáltal az egész világ előtt bebizonyították a japán taton \ erejét és teljesítményét. Országunknak a baráti nemzetekhez fűződő kapcsolatai egyre szorosabbakká válnak és ezt mi a legnagyobb elégtétellel állapítjuk meg. — Bízunk alattvalóink hűségében és határozottságában és elvárjuk a most folyó háború céljainak elérését. — Megbízzuk az áliamminisztereket, terjesszenek pontos költségvetéseket éé rendelkezéseket. a birodalmi gyűlés elé és elvárjuk, hogy a birodalmi gyűlés ézeket teljes egyetértésben megvitassa és kívánságainkat, valamint szándékunkat figyelembe véve elfogadja. [Japán, mint Hagy-Keíetázsia rendező hatalma , Tozsó miniszterelnök emelkedett ezután szólásra. — Rövid idő alatt -* nein is egy félesz tendő leforgása alatt — amióta kitört â nagy keletázsiai háború, a császári haderők szétverték az ellcuség erőit, bárhol jelentkeztek is. Haderőink fontos területeket foglaltak el a nagy Uelelázslai térben és az Egyesült-Államok és Angtta csendes-tengeri és indiai-óceáni tengeri erejél valójában megsemmisítettük. Ugyanakkor ezeken a területeken, nagyszabású újjáépítési munkát folytattunk és a nagy kclctázsiai háború céljai felé továbbra is feltartózhatatlamd törekszünk. — A burmai hadműveletek befejezésével egyidejűleg a császári haderő Kinában is fokozottabb mértékben folytatja tevékenységét s továbbra is egyre gyengül a csung- kiitgi haderő hatalma. — Ren did vÖM Őrömmel üdvözölhetjük azt a tényt, hogy nagy Kelet-Ázsia népei, amelyek az Egyesült-Államok és Anglia béklyóiban vergődtek, visszanyerhették az őket megillető helyüket és velünk együtt munkálkodhatnak az nj rend megteremtésében. — Igaz ügyünk kardját soha nem tesszük le addig, amíg egyszer s mindenkorra meg nem semmisül az angolszász hatalom befolyása és uralma a nagy' kcletázsiai térségben. — Minden fontos anyagforrás — folytatta Tozsó miniszterelnök — kezünkbe jutott és ezzel nemzetgazdaságunk megszabadult függőségétől és továbbra is az önellátás irányában fejlődhet. icüigcn olt pap’ ana készítésénél melyet Vas Lajos a legszebb kivitelben készít el. Ko’oisvár, Un?o>u. 8. sz. Japán összhangban működik együtt szövetségeseivel A miniszterelnök ezután a japán kormány mély hódolatát tolmácsolta Japán ssöpefaé- gcsei, Németország, Olaszország, valamint a többi baráti hatalmak iránt. Ezek az országok —, mondotta — fáradhatatlanul, nagy nehézségek leküzdése árán diadalt arattak, hogy közelebb jussunk közös háborús céljainkhoz. Japán erősen eUökclte magát arra, hogy eddigi győzelmes hadjáratát folytatja és hozzájárulhasson Németország, Olaszország és szövetségesei nagy győzelmeihez. Japán különleges érdeke, hogy hadászatiigg tökéletes összhangban működjék együtt szövetségeseivel és a kivívott győzelem után velük együtt vethesse meg az uj rend alapjait. Ind««» és Ausztrália cSönlo órái India népének számára elérkezett a döntés órája és hamarosan teljesülhet India régi vágya: függetlenségének kivívása. Az a tény, hogy a britindiai tárgyalások a legcsekélyebb eredmények nélkül fejeződtek be, arra mutat, hogy India gyakorlatilag már függetlenítette magát Nagybritanniától. Éppen ezért nyugodtan azt állíthatjuk, hogy a brit uralom szellemi alapja megsemmisült Indiában és megtörtént az első lépés u nagy felszabadulás felé. A Burmában tartózkodó ellenséges csapatok leküzdésével véglegesen sikerült elszigetelnünk Csungkingot, amely elkerülhe'ellenül halad, a végső bukás felé. A császári hadseregnek szilárd elhatározása, hogy a csungkingi haderőnek megadja a kegyelemdöfést. — A koralltengeri ütközetben sikerült megsemmisíteni az Ausztrália védelmére felvonult angolszász hajóhadat és most A «•>>•*- trálla tehetetlenül áll a japán csapatokkal szemben. őszinte felhívással fordulok Ismét Ausztráliához, vegye fontolóra a nemzetközi események alakulását, vegyél: figyelembe Ausztrália földrajzi helyzetét, mielőtt igen nagyjelentőségű lépésükről döntenének. Végezetül a miniszterelnök felhívta az országgyűlést, a legrövidebb időn belul ssá- vaszálc meg azokat a törvényjavaslatokat, amelyeket a hábo'u győzelmes folytatása és befejezése érdeledben tévesztett elő. A világ megszabadni az ans^ofszász zsarnolisdfg áléi Tozso miniszterelnök országgyűlési beszédének elhangzása után Togo külügyminiszter emelkedett szólásra. — Amikor a japán nemzet sorsát e háború kimenetelétől tette függővé, attól a vágytól áthatva tette agt, hogy megszabadja Kelet-Ázsiai az Amerika és a Nagybri- tánnia által történő kizsákmányolás igájából és hogy megsemmisítse az angolszász nemzetnek a világuralom megszerzésére irányuló törekvéseit és megvalósítsa a világ uj rendjének nagy eszméjét. — Japán rendíthetetlenül bízik ügye igazsága Iran. Foglalkozott ezután a külügyminiszter a .japán—német—olasz szövetséggel is, amely szövetségnek a világ ujjárendezése .a célja. -— A hármasszövetség' — mondotta —- meg. ingathatni!an elhatározása és akarata ennek az uj világrendnek megteremtése. Magyarország és Japán kapcsolatai A hármashatalmak közötti együttmükö. dés igen szoros és szívélyes. A külügyminiszter beszédében kiemelte Japán Magyar- országhoz fűződő kapcsolatait is, amelyét a rokonnépek közötti természetes barátságnak és az ebből adódó rendkívül szívélyes viszony örvendetes jeleként jellemzett. 3apán és a Szovjet kapcsolata nem változott Kitérve Japánnak a Szovjetunióval fennálló viszonyára, hangsúlyozta, hogy a nagy keletázsiai háború kitörése óta Japán és, a Szovjetunió között a kapcsolat nem változott. Rámutatott arra, hogy a Szovjet nem hajlandó Japán ellenségeinek katonai támaszpontokat engedni át. Fel kell tételeznünk azonban —- mondotta — hogy az angolszász nemzetek fokozottabb mértékben igyekeznek elhidegiteni Japán és Szovjetunió viszonyát, s ilyenirányú mesterkedések a közeljövőben nagyobb próbára fogják tenni a "hadbanálló Szovjetuniót. Ezután a külügyminiszter rámutatott a német és olasz hajóhadnak az Atlanti- óceánon kifejtett rendkívül eredményes tevékenységre. A japán országgyűlés a császár megnyitó kiáltványára válaszolva köszönő táviratot intézett a császárhoz és ebben fogadalmat tesz arra, hogy minden erejét latbaveti a császári trón által követelményként felállított háborús feladatok teljesítése érdekében. Az alsóház ezután egyhangúan elfogadott határozatban háláját fejezte ki a hadseregnek és a haditengerészetnek eddigi rendki. vüli sikereiért. Ä japánok megszállották Csiiogkio^Klua két tartományának fővárosát Tokiói jelentés szerint, a japán csapatok, súlyos liarcok után, benyomultak Csekiang tartomány fővárosába, Csmgvába. Előzőleg heves tüzérségi előkészítés után áttörték a osungkingi csapatok védelmi vonalát. A 8Î kínai hadsereg és a 76. csungkingl hadosz- (ály megmaradt részeit ezekben a harcokban megsemmisitöen megverték. A tüzvo- nalból ki vergődött roncsok teljes felbomlásban menekültek észak-keleti irányba. A osungkingi csapatok teljes megsemmisítése küszöbön áll. Delhiből jelentik, hogy a jiinani nagy bekerítő csata két kínai elit hadosztály és a szövetséges csapatok megmaradt részeinek megsemmisítésével befejeződött. A kínaiak kiürítették Rweiangot, Jünan-tartomány fővárosát. Tokió, május 27. (MTI.) A Német Távirati Iroda közli: Burmai jelentés szerint a Csidvin-folyó területén napok óta nagyobb bekerítő hadművelet folyik. Egy japán alakulat, amely már két nap óta szívósan nyomul előre a folyó mentén, hétfőn elfoglalta Homalint. Haditanács Újdelhiben Kina „megmentéséről“ Bern, május 27. (Búd. Tud.) Újdelhiben haditanácson foglalkoztak azzal a kérdéssel, hogyan küzdenek meg azzal a veszélyével, amely Kínát fenyegeti. A haditanácson résztvett Stilwell tábornok is, aki főparancsnoka volt a Burmában megvert két 1:1-' nai hadseregnek. Az ausztráliai összeesküvők meg akarták gyilkolni a főkormányzöt Bern, május 27. (MTI.) A Ştefani Iroda közli: Ausztráliából érkezett jelentések szerint, az ott legutóbb felfedezett összeesküvés sokkal súlyosabb volt, mint az első Jelentések mondották: Négy letartóztatott összeesküvő elmondotta, hogy meg akarták gyilkolni a főkormányzót-és elő akarták készíteni egy antiszemita kormány megalakítását. ken és á katlanba bezárt legénységi szállásokban a bolsevisták nagy veszteségét szenvedtek emberben és páncélosakban. A né-