Keleti Ujság, 1942. május (25. évfolyam, 98-122. szám)

1942-05-28 / 119. szám

1942« M A J V Ş 2$ I met vadásírepfllSlr biztosították a Tlonee felett a légteret e* mindössze ogy gép el­vesztésével 23 ellenséges gépe: lelőttek. Háromszáiezer (to!s«vi§?a sioronţi a cfiarliovi Italia*1 bau Róma. május 27. (MTI) A ,,Popo!o di Ro­ma" berlini jelentése szerint német katonai körökben rámutatnak arra, hogy a legutóbbi német hadijelentés három szovjet hadsereg teljes bekéri téléről emlékezik meg. Pontos adatok szerint egy szovjet hadsereg tíz had­osztályból és néhány páncélos dandárból áll. A német, magyar és román csapatok által bekerített három szovjet hedsereg létszáma mintegy 300.000 főre becsülhető'. Az o'asz ejspcd.xíés hadtest siapyofeb területet foglalt el a bolsevistáktól Hadműveleti övezet, május 27. (MTI) A Ştefani Iroda kiküldött tudósitója jelenti a keleti harcokról, hogy az olasz expedíció* hadtest az arcvonal déli övezetében a ked­vező időjárás visszatértével ismét megkezd­te támadó jellegű tevékenységét. A német egységekkel együttműködő olasz csapatok sz „S“ folyó völgyében vívott többnapos megsemmisítő harc után fényes sikert arat­tak, több helyen átlépték a folyót és itt több fontos ellenséges támaszpontot értek el. Az olasz csapatoknak az ellenség pokoli tüzelése alatt sikerült átlépniök a folyót. Ellenállha­tatlan erővel vetették rá magukat a szov­jet állásokra. A két napon át tartó ember­ember elleni heves harc után az olaszok megtörték az ellenség ellenállását és elfog­lalták a szovjet védelem fontos szakaszát. Másnap a szovjet parancsnokság egymást kővető hullámokban kozák lovasság nagy­arányú bevetésével ellentámadást kísérelt meg az elvesztett állások visszafoglalására, de kísérlete igen véres veszteségekkel meg- hiusult. A harc negyedik napján az olasz csapatok német egységekkel együttműködve újra kezükbe ragadták a támadó kezdemé­nyezést. Ezen a napon az olasz csapatok he­ves harc utáj) elfoglaltak egy helységet és megtörve az ellenség elszánt ellenállását to­vább folytatták előrenyomulásukat. Ennek során újabb súlyos veszteséget okoztak a szovjet erőknek és elérték az eredetileg ki­tűzött célokat, miközben a német csapatok is tovább folytatták az ellenséges katlan bezárására irányuló hadműveleteket. Ez a hadművelet most van folyamatban és teljes sikerrel kecsegtet. Soulhamplon ítéli«»9ógél Itonnliázlák a német repülőit: A német véderő főparancsnoksága jelenti: Harci repülőink hatásos támadást intéztek Málta és az északaírikai partvidék repülő­terei ellen. Német harci repülőgépek a nap folyamán Southampton kikötőberendezései, az éjszaka folyamán pedig Anglia délnyugati partvidé­kének hadifon tosaágu berendezései ellen in­téztek támadást. Brit repülőgépek szórványosan berepültek Norvégia és Franciaország partjai fölé. Leg védelmi tüzérségünk és vadászaink négy ellenséges gépét lelőttek. A ganibuti repülőtéren 25 angol gépet tettek használhatatlanná az olasz bombák szerint károk estek a székesegyházban, az egyetemen és néhány magánhazban. Eddigi jelentések szerint a polgári lakosság köré­ből heten meghaltak, 19 ember pedig meg­sebesült. A romok eltakarítása folyamat­ban van. Ezenkívül megsebesült hét tenge­rész is. Légvédelmi tüzérségünk eltalált egy repülőgépet. A repülőgép a tengerbe zuhant. A lakosság nyugodtan és fegyelmezetten viselkedett. Május 23-án hajnalban a Gianfranco Gaz- zana sorhajónadnagy parancsnoksága alatt álló tengeralattjáró az Atlanti-óceánon meg támadott és két torpedóval eltalált egy a Pansaeola osztályba tartozó amerikai cir­kálót, amely egy hajókaravánt kísért. Újabb 8 hajót vesztett Roma, május 27. (MTI) A Ştefani Iroda közli az olasz főhadiszállás 726. számú je­lent ősét: A tengely élénk légi tevékenységet fejtett ki Cirenaicában. Itt hevesen bombáztuk az ellenség több mögöttes támaszpontját. Tob­ruk berendezéseire német zuhanóbombázö repülőgépek mindenféle méretű bombát szór tak. Légiharcban két brit repülőgépet lelőt­tünk. Egy nagyobb vadászalakulatunk meg­lepetésszerűen megtámadta a gambuti re­pülőteret. Itt 25 Curtiss mintáju repülőgép állt felszállásra készen. Néhányat lángbabo- ritottunk. a többit mind súlyosan megron­gáltuk. Olasz és német bombázók éjjel és nappal támadták Málta repülőtereit. A kí­sérő vadászrepülőgépek lelőttek két Spitfire mintáju gépet. A nappali vállalkozásokról két gépünk nem tért vissza. Az elmúlt éjszaka az ellenség bombázói két hullámban támadták Messinát. Romboló és gyujtóbombákat dobtak le. Jelentések az amerikai partok előtt az angolszász tengerészet Berlin, május 27. (MTI) Á Német Táv­irati Iroda értesülése szerint az ellenség május 24-én a már jelentett 5 kereskedelmi gőzösön kívül a német és olasz tengeralatt­járók tevékenysége következtében a Karibi tengeren és a szomszédos vizeken további 3 hajót vesztett, összesen 12.240 tonna tarta­lommal. Betegett többnyire székrekedésben te szoktak szenvedni. Vigyázzunk Ilyenkor a rendes emésztésre. Betegségben szükséges a Csapataink mindenütt megsemmisítették az ellenséget a!P»pitolla meq n japán császár a foítioí biroJsínif qyülés meqnyilásán Tokió, május 27. (MTI.) A Német Táv­irati Iroda jelenti: Az újonnan megválasztott japán birodai mi gyiiiés szerdán délelőtt. 11 órakor ült össze 80-ik rendkívüli ülésének ünnepélyes megnyitására. Az ünnepélyes megnyitó kö­zéppontjában a császárnak személyesen fel­olvasott kiáltványa állott, ame’y a követke­zőképpen hangzik: — Expediciós csapataink n. índenütt meg­semmisítették az ellenséges eiŐket, fontos területeket szálltak meg és ezáltal az egész világ előtt bebizonyították a japán taton \ erejét és teljesítményét. Országunknak a baráti nemzetekhez fűződő kapcsolatai egyre szorosabbakká válnak és ezt mi a legna­gyobb elégtétellel állapítjuk meg. — Bízunk alattvalóink hűségében és ha­tározottságában és elvárjuk a most folyó háború céljainak elérését. — Megbízzuk az áliamminisztereket, ter­jesszenek pontos költségvetéseket éé rendel­kezéseket. a birodalmi gyűlés elé és elvár­juk, hogy a birodalmi gyűlés ézeket teljes egyetértésben megvitassa és kívánságain­kat, valamint szándékunkat figyelembe véve elfogadja. [Japán, mint Hagy-Keíetázsia rendező hatalma , Tozsó miniszterelnök emelkedett ezután szólásra. — Rövid idő alatt -* nein is egy félesz tendő leforgása alatt — amióta kitört â nagy keletázsiai háború, a császári haderők szétverték az ellcuség erőit, bárhol jelent­keztek is. Haderőink fontos területeket fog­laltak el a nagy Uelelázslai térben és az Egyesült-Államok és Angtta csendes-ten­geri és indiai-óceáni tengeri erejél valójá­ban megsemmisítettük. Ugyanakkor ezeken a területeken, nagyszabású újjáépítési mun­kát folytattunk és a nagy kclctázsiai háború céljai felé továbbra is feltartózhatatlamd törekszünk. — A burmai hadműveletek befejezésével egyidejűleg a császári haderő Kinában is fo­kozottabb mértékben folytatja tevékenysé­gét s továbbra is egyre gyengül a csung- kiitgi haderő hatalma. — Ren did vÖM Őrömmel üdvözölhetjük azt a tényt, hogy nagy Kelet-Ázsia népei, ame­lyek az Egyesült-Államok és Anglia bék­lyóiban vergődtek, visszanyerhették az őket megillető helyüket és velünk együtt mun­kálkodhatnak az nj rend megteremtésében. — Igaz ügyünk kardját soha nem tesszük le addig, amíg egyszer s mindenkorra meg nem semmisül az angolszász hatalom befo­lyása és uralma a nagy' kcletázsiai térség­ben. — Minden fontos anyagforrás — foly­tatta Tozsó miniszterelnök — kezünkbe ju­tott és ezzel nemzetgazdaságunk megszaba­dult függőségétől és továbbra is az önellá­tás irányában fejlődhet. icüigcn olt pap’ ana készítésénél melyet Vas Lajos a legszebb kivitelben készít el. Ko’oisvár, Un?o>u. 8. sz. Japán összhangban működik együtt szövetségeseivel A miniszterelnök ezután a japán kormány mély hódolatát tolmácsolta Japán ssöpefaé- gcsei, Németország, Olaszország, valamint a többi baráti hatalmak iránt. Ezek az orszá­gok —, mondotta — fáradhatatlanul, nagy nehézségek leküzdése árán diadalt arattak, hogy közelebb jussunk közös háborús cél­jainkhoz. Japán erősen eUökclte magát arra, hogy eddigi győzelmes hadjáratát folytatja és hozzájárulhasson Németország, Olasz­ország és szövetségesei nagy győzelmeihez. Japán különleges érdeke, hogy hadászatiigg tökéletes összhangban működjék együtt szö­vetségeseivel és a kivívott győzelem után velük együtt vethesse meg az uj rend alap­jait. Ind««» és Ausztrália cSönlo órái India népének számára elérkezett a dön­tés órája és hamarosan teljesülhet India régi vágya: függetlenségének kivívása. Az a tény, hogy a britindiai tárgyalások a legcse­kélyebb eredmények nélkül fejeződtek be, arra mutat, hogy India gyakorlatilag már függetlenítette magát Nagybritanniától. Ép­pen ezért nyugodtan azt állíthatjuk, hogy a brit uralom szellemi alapja megsemmisült Indiában és megtörtént az első lépés u nagy felszabadulás felé. A Burmában tartózkodó ellenséges csapa­tok leküzdésével véglegesen sikerült elszige­telnünk Csungkingot, amely elkerülhe'ellenül halad, a végső bukás felé. A császári had­seregnek szilárd elhatározása, hogy a csung­kingi haderőnek megadja a kegyelemdöfést. — A koralltengeri ütközetben sikerült megsemmisíteni az Ausztrália védelmére fel­vonult angolszász hajóhadat és most A «•>>•*- trálla tehetetlenül áll a japán csapatokkal szemben. őszinte felhívással fordulok Ismét Ausz­tráliához, vegye fontolóra a nemzetközi ese­mények alakulását, vegyél: figyelembe Ausz­trália földrajzi helyzetét, mielőtt igen nagy­jelentőségű lépésükről döntenének. Végezetül a miniszterelnök felhívta az országgyűlést, a legrövidebb időn belul ssá- vaszálc meg azokat a törvényjavaslatokat, amelyeket a hábo'u győzelmes folytatása és befejezése érdeledben tévesztett elő. A világ megszabadni az ans^ofszász zsarnolisdfg áléi Tozso miniszterelnök országgyűlési beszé­dének elhangzása után Togo külügyminisz­ter emelkedett szólásra. — Amikor a japán nemzet sorsát e há­ború kimenetelétől tette függővé, attól a vágytól áthatva tette agt, hogy megszaba­dja Kelet-Ázsiai az Amerika és a Nagybri- tánnia által történő kizsákmányolás igájá­ból és hogy megsemmisítse az angolszász nemzetnek a világuralom megszerzésére irá­nyuló törekvéseit és megvalósítsa a világ uj rendjének nagy eszméjét. — Japán rendíthetetlenül bízik ügye igaz­sága Iran. Foglalkozott ezután a külügyminiszter a .japán—német—olasz szövetséggel is, amely szövetségnek a világ ujjárendezése .a célja. -— A hármasszövetség' — mondotta —- meg. ingathatni!an elhatározása és akarata ennek az uj világrendnek megteremtése. Magyarország és Japán kapcsolatai A hármashatalmak közötti együttmükö. dés igen szoros és szívélyes. A külügymi­niszter beszédében kiemelte Japán Magyar- országhoz fűződő kapcsolatait is, amelyét a rokonnépek közötti természetes barátságnak és az ebből adódó rendkívül szívélyes vi­szony örvendetes jeleként jellemzett. 3apán és a Szovjet kapcsolata nem változott Kitérve Japánnak a Szovjetunióval fenn­álló viszonyára, hangsúlyozta, hogy a nagy keletázsiai háború kitörése óta Japán és, a Szovjetunió között a kapcsolat nem válto­zott. Rámutatott arra, hogy a Szovjet nem hajlandó Japán ellenségeinek katonai tá­maszpontokat engedni át. Fel kell tételez­nünk azonban —- mondotta — hogy az an­golszász nemzetek fokozottabb mértékben igyekeznek elhidegiteni Japán és Szovjet­unió viszonyát, s ilyenirányú mesterkedések a közeljövőben nagyobb próbára fogják ten­ni a "hadbanálló Szovjetuniót. Ezután a külügyminiszter rámutatott a német és olasz hajóhadnak az Atlanti- óceánon kifejtett rendkívül eredményes te­vékenységre. A japán országgyűlés a császár megnyitó kiáltványára válaszolva köszönő táviratot intézett a császárhoz és ebben fogadalmat tesz arra, hogy minden erejét latbaveti a császári trón által követelményként felállí­tott háborús feladatok teljesítése érdekében. Az alsóház ezután egyhangúan elfogadott határozatban háláját fejezte ki a hadsereg­nek és a haditengerészetnek eddigi rendki. vüli sikereiért. Ä japánok megszállották Csiiogkio^Klua két tartományának fővárosát Tokiói jelentés szerint, a japán csapatok, súlyos liarcok után, benyomultak Csekiang tartomány fővárosába, Csmgvába. Előzőleg heves tüzérségi előkészítés után áttörték a osungkingi csapatok védelmi vonalát. A 8Î kínai hadsereg és a 76. csungkingl hadosz- (ály megmaradt részeit ezekben a harcok­ban megsemmisitöen megverték. A tüzvo- nalból ki vergődött roncsok teljes felbomlás­ban menekültek észak-keleti irányba. A osungkingi csapatok teljes megsemmisítése küszöbön áll. Delhiből jelentik, hogy a jiinani nagy be­kerítő csata két kínai elit hadosztály és a szövetséges csapatok megmaradt részeinek megsemmisítésével befejeződött. A kínaiak kiürítették Rweiangot, Jünan-tartomány fő­városát. Tokió, május 27. (MTI.) A Német Táv­irati Iroda közli: Burmai jelentés szerint a Csidvin-folyó területén napok óta nagyobb bekerítő had­művelet folyik. Egy japán alakulat, amely már két nap óta szívósan nyomul előre a fo­lyó mentén, hétfőn elfoglalta Homalint. Haditanács Újdelhiben Kina „megmentéséről“ Bern, május 27. (Búd. Tud.) Újdelhiben haditanácson foglalkoztak azzal a kérdés­sel, hogyan küzdenek meg azzal a veszély­ével, amely Kínát fenyegeti. A haditanácson résztvett Stilwell tábornok is, aki főpa­rancsnoka volt a Burmában megvert két 1:1-' nai hadseregnek. Az ausztráliai összeesküvők meg akarták gyilkolni a főkormányzöt Bern, május 27. (MTI.) A Ştefani Iroda közli: Ausztráliából érkezett jelentések szerint, az ott legutóbb felfedezett összeesküvés sok­kal súlyosabb volt, mint az első Jelentések mondották: Négy letartóztatott összeesküvő elmondotta, hogy meg akarták gyilkolni a főkormányzót-és elő akarták készíteni egy antiszemita kormány megalakítását. ken és á katlanba bezárt legénységi szállá­sokban a bolsevisták nagy veszteségét szen­vedtek emberben és páncélosakban. A né-

Next

/
Oldalképek
Tartalom