Keleti Ujság, 1942. május (25. évfolyam, 98-122. szám)
1942-05-16 / 110. szám
A szovjet hadsereg eddigi veszteségeinek titka néhány számadatban 4.<? Kolozsvár, május 15. Az európai döntés súlypontját viselő keleti harctér viszonylagos téli nyugalma megszűnőben van. Erre utalnak a legutóbbi hadmozdulatok, sőt Churchill angol miniszterelnök országa közvéleményét ámító legújabb rádióbeszédében már nyíltan kijelentette, hogy „Oroszországban rövidesen ismét elszabadul a pokol“. Csupán azt nem lehet tudni, mikor és a hatalmas terjedelmű arcvonal melyik szakaszán következik be. Egy bizonyos, hogy az orosz hadsereg megtépázottan, megfogyatkozott embertartalékkal és csökkent anyag utánpótlási lehetőséggel néz elébe az idei hadjáratnak. Hiszen éppen Churchill jelentette ki előbb idézett beszédében, hogy a Szovjet a mult nyári és őszi harcok folyamán olyan veszteségeket szenvedett, amilyenek egyetlen országot sem értek ily rövid idő alatt. Vájjon mik voltak ennek a hatásaiban felmérhetetlen összeomlásnak belső okozói? A jövő szempontjából is kétségkívül érdekes kérdés. Ezért tűnik időszerűnek az egykori érdektelen fél, a francia véleménye erre vo- vatkozólag, amint azt a „Paris Soir“ külön tudósítója annakidején — még a finn-orosz háború idejében — lapjában megírja: Az oroszok véres összeomlásának számos oka van, — írja az évekkel ezelőtt igen népszerű francia lap — mind anyagi, mind ' erkölcsi szempontból. Első sorba kell helyeznünk ezek közül a parancsnokság kérdését, amint a „Helsinki Sommást“ cimü finn újság katonai kritikusa véleményezi, aki pedig a Lenin-iskola tanulója volt. Ez a szakiró a következő adatokról számol be: 1928-ban még 18.000 volt a régi császári hadseregből megtartott tisztek száma. 1932- ben történt az első „tisztogatás“, amely számukat 11.000-re csökkentette. 1931-ben újabb „tisztogatás" 7.000-re szállította le az előbbi számot. 1937-ben még mindig 4000.-en voltak régi császári tisztek a szovjet hadseregben, ma pedig — 1940 januárja a jelzett időpont — körülbelül 1200-an vannak már csak abból a 48.000 tisztből, amennyi az orosz tiszti állománya. E létszámból 26.000-et szovjet katonai iskolákban képeztek ki. A többieknek általában semmi különleges képzettségük nincs. Sokan, mint a párt legkitartóbb hívei kerültek vezető szerephez a hadseregben, bár majdnem teljesen analfabéták. A vörös hadsereg számában bizakodik. Szerencsétlenségére azonban a tisztikar általános értelmiségi színvonala nagyon alacsony. Sztálinnak számot kell adnia majd arról, amiért ennyire szétzüllesztette hadseregét a folytonos tisztogatásokkal, öt esztendő alatt 3 marsall, P tábornok tflnt el. akiket valószínűleg éppúgy halálra ítéltek és kivégeztek, mint Tuhacsevszkit. Tizenhat hadtestparancsnok, 28 hadosztálytábomok, továbbá 5 hadseregparancsnok, 35 hadtestparancsnok, 76 hadosztályparancsnok került Szibériába lefokozva, bebörtönzésre. Az eltávolított főtisztek utánpótlása, amiben Sztálin bizakodott, nem sikerült. Vájjon reméli-e még a vörös államfő, hogy talpra állítja hadseregét néhány megmaradt vezérkari tiszttel. Kimondhatatlanul derülátó lenne, ha arra számítana, hogy ezzel sikerülni fog rendbehozni bűneit, — fejezi be fejtegetéseit a szerző, aki még megemlíti, hogy az orosz veszteségek okának kiderítésére küldött Mechlis legfőbb politikai biztos vizsgálata után a finnországbeli orosz hadsereg valamennyi politikai biztosát felfüggesztették, lefokozták, vagy legalábbis leváltották. Heves fl»I«Irew«jés ptas^lSfoBf [quadiorlian Többszáz halottja és sebesültje van a szerencsétlenségnek Buenos Aires, május 15. (MTI) A Német Táviiati Iroda közli: Guayaquilban szerdán éjszaka heves földrengés volt. Sok ház összedőlt, köztük egy kórház és vasbeton házak is, amelyekről azt hitték, hogy biztonságot nyújtanak, óriási volt a vakrémület. A világítás teljesen megszakadt. A legújabb quitoi hírek szerint, a guaya- quili földrengés két percig tartott és teljesen rombadöntötte a város egy részét. Többszáz halott és sebesült áldozata van a földrengésnek. A rombadölt házak között van az Egyesült-Államok konzulátusa Is. A guayaquili kikötő közelében lévő Milaliro város részben szintén elpusztult. Másik hir szerint Esmeraldet város is rengeteget szenvedett a földrengéstől. Újabb jelentések szerint még alig lehet képet nyerni az equadori földrengés nagysá- gáról, mert a távíró- és távbeszélő összeköttetés megszakadása miatt még mindig nem érkeztek részletes jelentések. Úgy látszik, hogy Guayaquil kikötőváros szenvedett leginkább és a lakosság vak rémületében menekült a szabadba. Nagyon sok embert maguk alá temettek az összedőlt házak romjai, vagy megsebesítettek a lezuhanó téglák. Rendelet a tej és tejtermékek forgalmának és elosztásának szabályozásáról 1942. MÁJUS 16 Kormányzó Urunk az otrantói csatát idézte vissza a Magyar Haditengerészeti Egyesület vacsoráján mondott beszédében Budapest, május 15. (MTI) A Magyar Haditengerészeti Egyesület az otrantói ütközet 25- évfordulója alkalmából pénteken este a Hungária szállóban vacsorát rendezett, amelyen megjelent a Kormányzó Ur öföméltósága is. A vacsora során Kőnek Emil ny. altengernagy hódolattal köszöntötte a Föméltóságu Urat, akit a megjelentek rendkívül lelkes, meleg ünneplésben részesítettek. Kőnek Emil pohárköszöntőjében visszapillantást vetett az otrantói ütközetre és méltatta a Kormányzó Ur öföméltósága parancsnoksága alatt véghezvitt haditetteket. A pohárköszöntökre a Kormányzó Ur keresetlen szavakkal válaszolt. Beszédében egyebek között a következőket mondotta: — Azt, hogy ma viszontláthatok oly sok régi bajtársat, Raedrr fntrngernagy ur onagy- méltóságánah köszönhetem,, aki oly szives és figyelmes volt, hogy a 25 évvel czs'.ölt vívott ütközetről való megemlékezésre küldöttséget küldött. Természetesen misem áll távolabb tőlünk, mint az, hogy győzelmi ünnepre gondoljunk. Kölcsönösen kerestük egymást az ellenséggel, rátaláltunk egymásra 'is mind ezen, mind a túlsó oldalon néhány órán át. becsületesen küzdöttünk.. Felhasználtuk ezt, a napot, hogy megemlékezzünk vitéz bajtársainkról, akik ebben az ütközetben kötelességük hűséges teljesítése közben életüket vesztették. Az ősidók óta örökké váltakozó politikai alakulás hozta magával, hogy mi akkor olasz, francia és angol ellenféllel áVt.unk szemben. Nem.- akarom azt, a kifejezést használni, hogy „ellenséges", mert a tengeren rendszerint ellen felek, és nem, ellenségek ellen és mindig lotagia-r ■ szoktunk harcolni. Mi nem ismertük, a, harc csúf kinövéseit. Olaszországgal, amellyel akkor szembeszállóink, a legjobb barátunk, az az ország, amely az összeomlás után elsőnek tanúsított, rokon- szenvet irántunk és amelynek mi azóta oly sokat köszönhetünk. A Föméltóságu Ur szavait a vacsora résztvevői igen nagy tetszéssel fogadták és beszédének elhangzása után újra szűnni nem akaró lelkes ünnepiéiben részeltették. Áz Egyesült Állomokkal kötött egyezmény értelmében lefegyverzik a Martinique szigetén horgonyzó francia hadihajókat Buenos Ayres, május 15. (MTI). A Ştefani Iroda közli: Washingtonból jelentik, hogy Robert kormányzó és az amerikai hatóságok között megkötött egyezmény értelmében megkezdték a Martinique szigetén horgonyzó francia I repülögépanyahajó és a francia, hajóhadhoz tartozó két cirkáló lefegyverzését. A Martinique szigetén horgonyzó francia köolaj- szállitó és más kereskedelmi hajók átengedéséről még nem történt intézkedés. Megsemmisifő yereségel mérlek: a kinaiakra a Popej-larlományban harcoló japán fiaderőts: Tokió, május 15. (MTI.) A Német Távirati Iroda jelenti: A Domej Iroda harctéri jelentése szerint, azok a japán haderők, amelyek jelenleg Po- pej-tartományban tisztogató hadjáratot vezetnek csungking-kinai kommunista csapatok ellen, megsemmisítő vereséget mértek a 22. hadosztály zömére. Egy másik 300 főnyi kommunista csapatot is megsemmisítettek. Gyilkosság áldozatául esett a csungkingi apostoli vikárius Róma, május 15. (MTI.) Vatikáni körök közlése szerint, Jantzen címzetes püspököt, csungkingi apostoli vikáriust, meggyilkolva találták egy épületben, amelyben a püspöki székhely elpusztulása után egy bombatámadás alatt menekült. Jantzen püspök 57 éves volt. A tett közelebbi körülményeit még nem tudták felderíteni. A püspök meggyilkolása Csungkingban nagy feltűnést keltett, mert a gyilkosságot a főváros szivében követték el. További jelentés szerint, néhány hónappal ezelőtt, még fel sem derített körülmények között, piegölték Giovanni Maregain címzetes püspököt, Junmanlu apostoli vikáriusát. Újabb jelentés szerint, Jantzen, csungkingi apostoli vikárius egy bandita támadása következtében halt meg. Monsignore Jantzen általános megbecsülésnek örvendett Kínában. Katonai jelleqü, jelmezes történelmi diszfelvonulás lesz a junius 7-iki kolozsvári Magyar Nap főlátványossága Az egész napol fvelöllő ünnepség liszla jövedelmét honvédségünk javára fordítják Budapest, május 15. (MTI). A hivatalos lap szombat reggeli száma kormányrendeletet közöl a tej- és a tejtermékek forgalmának és elosztásának szabályozásáról. A rendelet a honvédelemről szóló törvénycikk vonatkozó paragrafusai alapján ezeket mondja: A közellátási miniszter a földművelésügyi, valamint a kereskedelmi és a közlekedésügyi miniszterrel egyetértésben szabályozta a tej- és a tejtermékek forgalmát és felhasználását. Elrendelheti a készletek bejelentését és igénybevételét, valamint kijelölheti a tej- és tejtermékek forgalombahozatalában részt vevő kereskedőket, illetve iparosokat. A rendelet kimondja a továbbiakban, hogy a rendelet alapján kiadott közellátásügyi miniszteri rendelet ellen vétők, amennyiben cselekményük nem esik súlyosabb büntető rendelkezés alá, kihágást követnek el és büntetésük két. hónapi, háború idején pedig hot hónapig terjedhető elzárás. A rendelet végül intézkedik a pénzbüntetés módjáról és kimondja azt, hogy a kihágást elkövetőktől a tejet és a tejtermékeket el kell kobozni és az elkobzott tejből és tejtermékekből befolyó összeg az államkincstárt illeti meg. A rendelet kihirdetése napján lép hatályba.' Budapest, május 15. (MTI). A hivatalos lap szombati száma közli a közellátásügyi miniszter rendeletét a tej forgalmának szabályozásáról. Azokban a községekben, ixiro- sokban, ahol az igényjogosultak napi tejszükséglete a tej szabad forgalma mellett nem biztosítható, a törvényhatóság első tisztviselője a jelen rendeletben megadott előzetes hozzájárulás alapján elrendelheti az igényjogosultak részére a tejnek jegy ellenében történő kiszolgáltatását, és megtilthatja a tejnek, tejes ételeknek és tejjel készült italoknak a rendeletben meghatározott vendéglátó üzemekben való kiszolgáltatását. A rendelet végül megállapítja a büntető rendelkezéseket. A rendelet kihirdetésének napján lép hatályba. Magvar*olasz tanácskozások F ume forgalmáról MILÁNÓ, május 15. (MTI.) A Ştefani Iroda jelenti: Az egyik szállóban csütörtökön megkezdődtek a fiumei kikötő forgalma érdekében megkötött magyar-olasz égyezmény végrehajtásával megbízott szakícrfiak huszadik ülésezésének munkái. Kiöntéssel fenyeget a Nádas-patak a Cukorgyáru'ci környékén KOLOZSVÁR, május 15. A bőséges csapadék következtében a Cukorgyár-utca környékét újból elöntéssel fenyegeti a megduzzadt Nádas-patak. Az árviz megakadályozására és leküzdésére a kolozsvári mérnöki hivatal minden előintézkedést megtett. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Kolozsvár, május 15. A kolozsvári Magyar Nap előkészítő bizottsága Nyirö József országgyűlési képviselő elnökletével pénteken este 7 órakor ülést tartott az Erdélyi Párt kolozsvári tagozatának helyiségében. Az értekezleten, amelyen képviseltette magát valamennyi társadalmi és egyházi intézmény, részletesen megbeszélték a junius 7-én rendezendő Magyar Nap lefolyását. A junius 7-i ünnepségek a Főtéren kezdődnek. A Hiszekegy elmondása után a közönség — Tárcza Bertalan vezényletével — a Himnuszt énekli el, majd Tárgy Ferenc, a koloszvárl Nemzeti Színház igazgató-művésze szaval. Ezután ének- és zeneszám következik. Ezután kerül sor az ünnepi beszédre, amelyet Szász Ferenc dr. vármegyei főjegyző, a Tűzharcosok Szövetsége kolozsvári csoportjának alelnökc mond az Ipartestület székházának erkélyéről. Az «ünnepi beszéd után az egyesitett dalárdák a Szózatot éneklik, majd diszfelvonulást rendeznek a hatóságok vezetői előtt. A diszfelvonulásnak kiemelkedő látványossága less, hogy annak keretében katonai jellegű, történelmi jelmezes felvonulást rendeznek s igy felelevenítik a dicső múltat a kolozsvári közönség előtt. A diszfelvonulás után a közönség a szabadba vonul s ott folytatódik az ünnepség. A kolozsvári Magyar Nap fövédnökségét egyébként vitéz lófö Dalnoki Miklós Béla altábornagy, hadtestparancsnok, Inczcdy- . Joksman Ödön dr. főispán és Keledy Tibor dr. polgármester vállalta. Az ünnepség tiszta jövedelmét a keleti hadszíntéren dicsőségesen harcoló honvédségünk javára fordítják. A szerkesztésért felel: NYIRÖ JÓZSEF. A kiadásért felel: JE NÉV LÁSZLÓ. Szerkesztőség, kiadóhivatal és nyomda: Brassai-utca 7. sz. Telefon: 13-08. Postatakarékpénztári csekkszámla száma: 72148. Postafiók: 71. sz. Kéziratokat nem adunk vissza. A Minerva Irodalmi és Nyomdai Miiintéz et Rt, nyomása, F, v,: Major József