Keleti Ujság, 1942. április (25. évfolyam, 74-97. szám)

1942-04-24 / 92. szám

Árvízi szemfeutat tett Bohczos államtitkár Makó, április 23. 'MTI) Vitéz Bonczos Miklós belügyi államtitkár, mint az Orszá­gos Nép- és Családvédelmi Alap országos ügyvezető igazgatója, szerdán délután gép­kocsin Makóra érkezett. Fejér Miklós dr, öispán és Ferenezy Béla dr. alispán fogadta és vendégelte meg. Ebéd után a közigazga­tási vezetők a víz- és útügyi szakértők be­vonásával értekezletet tartottak, amelyen az dr- As belvizokozta rongálásokat, károkat, valamint a, segítés módját, beszélték meg. Az értekezleten az államtitkár kilátásba he­lyezte, hogy a vármegye épületanyag szük­ségletét a meglévő készletek felh asz nála sa­vai és a gyártás folytonosságának biztosí­tásával a lehetőség szerint igyekszik kiegé­szíteni és minden rendelkezésre álló eszközt felhasznál arra, hogy a házak minél előbb felépüljenek. Elsősorban a sokgyermekes családok kapnak kamatmentes kölcsönt, vagy végső esetben segélyt. Sor kerül a lapos helyen épült községeknek magasabb helyre való áttelepítése is. Az értekezlet után a Délmagyarországi Közművelődési Egyesület volt internátusát tekintették meg, amelyet a belügyi tárca által folyósított állami segélyből vásárolt meg a megye könyvtára és hivatali helyiség céljaira. Az államtitkár ezután gépkocsin folytatta ár­vízi szemleutjit. Balos P, Elemér professzor előadása az ítélőtáblán Kolozsvár, április 23. A magyar magán­jognak az erdélyi és keletmagyarországi te­rületekre kiterjesztéséről a kir. Ítélőtáblán rendezett előadássorozat keretében Balás P. Elemér egyetemi tanár a szerzői jogról tar­tott előadást. Rámutatott arra, hogy bár a magyar szerzői jog törvénybe van foglalva, mégis az erdélyi jogászközönségre lényegileg ugyan az a feladat vár a szerzői-jog tekin­tetében is, mint a szokásjogi alapon fejlő­dött egyéb magánjogi jogokat illetően. Nem elég ugyanis a törvényt ismerni, hanem behatóan kell tanulmányozni, a bírói gyakor­latot és a jogi irodalmat is. A legújabb magyar szerzői jog sok tétele a bírói gya­korlat körében jegecesedett ki, mert a tör­vény alkotásakor a szerzői jogot érintő tech­nikai fejlődés még nem ment végbe s az élet szükségleteinek kielégítése végett a bí­róságnak kellett nagyméretű jogfejlesztést végeznie, ami igen magasrendü értékű judi- ■katurában meg is valósult. Ebből a szem­pontból a korábban hatályban volt román szerzői jogi törvény is igen hiányos, nin­csenek benne részletesen kifejtve a rádióra, a filmre, a gramofonra stb. vonatkozó nagy­jelentőségű jogtételek, hanem legfeljebb csak rövid utalások találhatók ebben a vonatko­zásban a román törvényben is. A törvény hiányainak pótlása a bírói gyakorlat ered­ményeivel azonban nem lehet végleges meg­oldás. hanem újabb törvényre van szükség a magyar szerzői, jogban is. Ebben a tekin­tetben számolni kell azzal a legújabb kül­földi jogfejlődéssel, armely nem egy kérdés­ben uj irányban halad és főleg a közösség érdekeinek kidomboritására, valamint a szerzői jogból egyes kérdéseknek kiküszöbö­lésére és más speciális törvényekben való szabályozására törekszik, amelyeket eddig szerzői jogi jellegüeknek tartottak. Az igaz­ságügy-miniszter meg is indította a szerzői jogi reform előmunkálatait. Május 8 án Kolozsvárott találkoznak a közművelődési egyesületek megbízottjai Kolozsvár, április 23. Az ország közműve­lődési egyesületeinek megbízottai a napok­ban értekezletet tartottak Budapesten. Az Erdélyi Magyar Közművelődési Egyesületet a megbeszéléseken László Dezső országgyű­lési képviselő, az egyesület közművelődési szakosztályának elnöke és Vita Sándor or­szággyűlési képviselő, az egyesület igazgató- választmányának tagja képviselték. A két­napos értekezleten megtárgyalták a közmű­velődési egyesületek egységes célkitűzéseinek és irányelveinek alapelveit. Az a terv, bogy o közművelődési egyesületek azonos célki­tűzésekkel és munkaprogrammal folytassák működésűket a jövőben. A tárgyalásokat még nein fejezték be. Május 8-án Kolozsvá- <>. ismét találkoznak a közművelődési egyesületek megbízottai. A kolozsvári meg­beszéléseken az EMKE konkrét munkapro­gramot terjeszt az értekezlet elé. — összvezetőségi értekezlet a kolozsvári Hivatásszervezetben. A Hivatásszervezet ko­lozsvári tagozata pénteken este összvezetö- ségi értekezletet tart. Az értekezleten a kü­lönböző szakosztályok vezetői is részt vesz­nek. Farkas Ferenc „Bűvös szekrénykének bemutatója az Operaházban Szerdán este rnutátfa be a Magyar Kirá- Jyi Operaház a legújabb magyar vigoperát: Farkas Ferenc „Bűvös szekrény “-ét. A két felvonásos dalmű minőségi értéke és a lelkes fogadtatás egyaránt azt bizonyítja, bogy a bemutató a szokott sablonokon messze tulemel- keűő zenei eseményt jelent, dalműben szegény zeneirodalmunkban pedig komoly gyarapo­dást. A magyar opera fejlődési vonalába szerve­sen beleülő uj zenemű mindenekelőtt leszűrő­dött hangjával, tisztán zenei elképzeléseivel jeleskedik. Az uj magyar muzsika formanyel­vén szól, de nem az üres népieskedés eszkö­zeivel. Talán eklektikusnak is nevezhetnék ezt a zenét, hiszen folklnriszfikus elemektől kezdve egészen a klasszikus zenei beszédig ér­dekes példákat idézhetnénk belőle, ám az „ek­lektikus“ kifejezés néni elég meggyőző, sőt esetleg félreérthető Farkas Ferenc esetében. Ez a fiatal zeneszerző keltő bátorsággal, fel- készültséggel és önmérséklettel keresi a ki­bontakozás útját; deklarációban ragaszkodik a magyar lejtéshez, ennyiben Bartók és Ko­dály eredményeit szerencsés módon viszi to­vább s gyakran használja a recitat ivó eszkö­zeit. Általában kerüli a káí-t számokat (Zutej- ka ariettája és második-felvonásbeli áriája kivételével nincs is szólisztikus értelemben le­zárt szám) s a cselekményt a zenébeh bizo­nyos átkomponáltsággal teszi mozgalmasabbá. Erősen ragaszkodik a tonális centrumokhoz, miáltal nem válik erőltetettem moderné, az élénkítés eszközéül viszont gyakran veszi igénybe az ellenpontot;ást, mely sohasem szá­raz. avagy elvont, sőt az említett mozgalmas­ságot jelentősen segíti. Nagy drámai erő és felfokozott ábrázolókészsóg jellemzi Farkas Ferenc zenéjét; gyengéd pszichológiai aláfes­tése a drámai tetőponton fölényesen érvénye­sül. Ha mindehhez hozzávesszük még a remek kórusokat, melyeket levegősen, kitűnő hang­zásokkal kezel1, ugv érezzük, hogy bár néni kimerítően, de. legalább főbb vonásokban is­mertettük az. uj magyar dalművet, melynek a jelek szerint, ragyogó pályafutása lesz Ope­ránk színpadán. Meg kell emlékeznünk a kitűnő szöveg­könyvről is, mely Kunszery Gyulának, az is­mert fiatal költőnek első színpadi munkája. Az Ezeregyéjszaka meséiből vett cselekményt ötletesen szedte könnyen perdülő versekbe: a többnyire rövid verssorok pontos rimelése mögött igen gyakran ellenállhatatlan komikum rejtezik. A szövegkönyvön is feltűnik az egy­ség, mely az egész vigoperát természetes si­masággal foglalja keretbe. Az ízes magyar­sága verssorok s a zeneszerző nemes törekvé­se eredményezte, hogy végre ismét egv pro­zódiai fonákságoktól mentes: darabot kapott az Operaház. , A parádés szereposztásból mindenekelőtt Orosz Julia Zulejká.iát kell k’enielniink. Já­tékban és hangban tökéleteset nyújtott, s a 'kényes szerepet állandóan növekvő feszültség­gel énekelte végig. A fér fi f ősze re p I ők közül különösen Maleceky Oszkár kárfiiját és Koréh Endre muftiját tartjuk elsőrangú alakítás­nak. Hasszán rövidre szabott szerepében Já­vái/ József jól állta meg helyét, a vezirt Há­mori/ Imre. az asztalosmestert pedig Hosier Endre alakította. Kérni ingadozás volt érez­hető a három oldaliszk (Raffai. Erzsi, Ko­vát* Jolán és Dósa Mária) munkájában. Értékesen emelik az uj darab sikerét ifj. Oláh Gusztáv díszletei és jelmezei, melyek a marionett világát próbálják felébreszteni. A rendezés Nádasán Kálmán invenéiózus mun­káját dicséri, a zenei eleinek maradéktalan megvalósítása pedig Roubal Vilmos karigaz­gató és a vezénylő Berg Ottó értékes fára­dozásának természetes eredménye. Az uj ma­gyar opera bemutatóelőadását magas megjele­nésével tisztelte meg a kormányzói család. (R. I.) „Közszabadságok“ a Szovjet alatt — A m. kir. honvéd haditudósító század közlése — Kora reggel, kemény fagyban indultjn*. út­nak, hogy meglátogassuk egyik kikülönitve működő honvédkötelékünket, A dombokon még mindenütt áll a hó. Az ut, amelyen haladunk, fontos ellátó vonal. Használhatósága azonban a rettenetes télben igeu kérdésessé vált. Állandóan uj munkás- osztagokat kellett»kirendelni, hogy a szovjet­orosz viszonyokhoz képest egyébként elég jó­karban lévő, úgynevezett „műutat*1 a hótor- laszoktól szakadatlanul tisztogassák & járha­tóvá tegyék. Elképzelhetetlen küzdelmeket kellett vivniok a szovjet, ellen harcoló szövet­ségeseknek a rettenetes téllel, hogy az első vonalakban harcoló csapatokat el láthassák a legszükségesebb felszereléssel. Most már köny- uyebb a helyzet, mert a hófúvások megszűn­tek és a kövezett utak mindinkább járhatóvá válnak. Ma még a. földutak i« használhatók, mert az olvadás nem volt általános és nem változtatta «árfolyamokká azokat az ukrán utakat, amelyeknek az irányát csak a mellet­tük felállított távbeszélő póznák soráról lehet megállapítani. Ezt az időszakot használták fel ellátó oszlopaink arra, hogy a szükséges felszerelést eljuttassák a küzdelemben álló csapott estekhez. Csapataink ma már ismét el varrnak látra mindennel s a. legtökéletesebb felszereléssel folytathatják harcai kitt. Az utón most is szakadatlan menetben vo­nulnak előre a tehergépkenvioszlopok. Előzés­ről itt most szó sem lehet. Z város közelében kettéválik a» ut s tni más irányba térünk. Szemben velünk egy parasztszánon néhány ukrán gubbaszt ? egyikük nagy hátikon nó­gatja a liosszttszőrü kis orosz lovat. Szób:)- olegyedünk velük, megkérdezzük tőlük, hova tartanak. Az egyik értelmesebb ukrán el­mondja. hogy V. városkába igyekeznek, ahol rokonai Iáknak.-— Azt sem tudom — mondja az ukrán —* hogy félnek-e még? Tizenkét évvel erelőtt lát­tam őket utoljára. Sura néném ott dolgozott a cukorgyárban. Egy-két levelet, váltottunk, .de ahhoz néni juthattunk hozzá, hogy talál­kozzunk. —- Éppen ráost jutott eszetekbe, hogy láto­gatóba menjetek? — Igen most, mert a szovjeturalom glatt az ufa.iâshoţ is külön engedélyre volt szükség. Csak ogy-cgv kerületen belül utazhatott, az. akinek volt hozzá pénze és ideje. Be persze sem pénzünk, -em időnk nem volt arra. hogy utazzunk. Ámbár, ha lett volna >.«, akkor s'-m stive-en mentünk a párltUkámágrn enge­délyért. Egyszer próbáltam utazási-engedélyt szerezni, de azt is megbántam. Erre olyan faggatásba kezdtek, mintha valami főbenjáró bűnt követtem volna el. Mért akarok utazni? Kihez akarok utazni Î Mi dolgom vau velük ? Elmondtam, hogy nyolc éve nem láttam a nő­nemet és szeretnék vele elbeszélgetni. Króm­ban durván letorkoltak a párttitkárságon s kijelentették, hogy csak azokkal beszéljek, akikkel dolgom van. A szovjetben nem lehet időt. pazarolni családi beszélgetésekre és utaz­gatásokra. Azóta azután megfigyelték minden lépésemet. Valószínűleg gyanús tettem előt­tük. Sokkal kisebb dolog miatt is gyanússá vált az ember. Azóta nem próbálkoztam inég- egyszer a nőném meglátogatásával. —• Be azért utaztak, nem? — Az utazásból is propagandát csináltak. A mi üzemünkből két staliaaovec, azaz minía- munkás, utazhatott e&ak el. Őket Moszkvába vitték álilamköltségeü, ahol bemutatták nekik a mintaüzemeket, a jóléti intézményeket, a fürdőket, az óvodákat, az öreg munkások ott­honát. Kagy hangon elmondták nékik, hogy ez mindenütt igy lesz és minden munkás szá­mára igy lesz! Talán valamikor ezek az egyszerű emberek el is hitték a szovjetpropaganda hazugságait. dókán elhitték külföldön is, de ma már sok­millió német, magyar, finn és olasz katona láthatta saját szemével a moszkvai hazugság- várakat — a munkás nyomortelepet a gyárak körül s az állati életet a kolhoszokban. — Szó tem roll Ut utazásról, vagy szabad­ságról, yrum! -»- mondja a másik, — A leg­kisebb hibát, a legkisebb mulasztást is kegyet­lenül megtorolták. Öt-tiz perces késés miatt egész heti bőrünket levonták a gyárban. Ha valaki háromnál többször elkésett, apt hat- nyolc. hónapra száműzték. Ez- azt jelentette, hogy elvitték valamelyik távoli városba, aliol fegyenemunkát végeztetlek vele. Csator­nát áshatott., vagy vasúti töltést hányhatott a sztyeppén. Jó volt, ha élve. hazakerült, le- rotigyolódva. le-oványodva. Csalás volt itt minden. Hivatalosan egyéves volt a katonai szolgálat. De ha valaki valamit elhibázott; akkor bárom hónapot rái-saptak a. szolgála­tára. A legkisebb mulasztást, a legapróbb figyelmetlenséget is azzal büntették, hogy kitolták a katonai szolgálat- idejét. Így az­tán nem ment ritkaság számba a hároméves katonai szolgálat, sőt. ez. volt a katonai szol­gálat rendes ideje, mert hiszen olyan katona nem akadt, akiben valami hibát ne lehetett volna találni, 1 — És most ilyen szabadon mernek vándo­rolni? Kern félnek attól, hogy vételen ül par­tizánoknak -nézik magukat? — Inkább a partizánoktól félünk, mert hallottunk már olyan esetet, hogy elvették a kocsit, lovat s elvonultak rejtekhelyükre. Ná­lunk nines fegyver és nem is akarunk harcol­ni a szór jelért. Örülünk, hogy megszabadul­tunk a szovjet uralomtól, hiszen most. sza­badiéin élünk és nyugodtabbgn lélekzülnk, mint akkor, amikor még beszélni sem mer­tünk egymással, mert sohasem tudhattuk, hogy kit béreli fel a politikai rendőrség kém 19 4 2. Jtvn i CIS 24 kedésre. A legártatlanabb bíráló sző, a leg­kisebb elégedetlenség hangoztatása is szám­űzetéssel járt. Tovább engedjük az ukránokat, mi pedig ismét felkásKolódunk gépkocsinkra, amely nagyokat tárolva indul meg. Sziláqysomlyói napló VESZÉLYBEN KÉT UTCA Szilágy somlyö egyik, a hegyek közé épí­tett, festői szépségű utcácskája a Szőlő utca, komoly veszélyben forog. Földcsu­szamlás következtében a hegyoldalról ha­talmas mennyiségű föld és szikla zuhant le az alatta elhúzódó Csörgő utcára, s an­nak több házát eltemetéssel fenyegeti. A Szőlő utcában a mérnöki hivatal eddig két házat ítélt lebontásra, a tulajdonoso­kat kilakoltatva, mert a két ház, a föld­csuszamlás miatt úgyszólván csak az osz­lopain állva maradt, a talaj kiszaladt aló­luk. A hegyoldal azonban egész végig megrepedt, azzal fenyegetve a Szőlő ut­ca lakóit, hogy házaikkal együtt egy na­pon a mélységbe zuhannak. Mind a Szőlő-, mind a Csorgó utcai háztulajdonosok, a hatósághoz fordultak, hogy próbálják va­lahogy megakadályozni a természet rom­bolását. I * MESTERVIZSGÁK A napokban zajlott le Szüágysomlyón az el­ső mestervizsga, melynek során körülbelül harminc keresztény kisiparos állt a vizsgáz­tató bizottság elé. Valamennyien kielégítő eredménnyel vizsgáztak. Asztalos, cipész, csizmadia, kádár és kovács iparosok lettek az első mestervizsgán mesterekké. A mes­tervizsgára Torda Balázs dr. a kolozsvári Kereskedelmi és Iparkamara ügyvezető tit­kára is eljött s Udvari József dr. polgár- mester szép beszéddel üdvözölte az első szi- lágysomlyói magyar mestereket.-* GYÓGYNÖVÉNYBEVÁLTÓI TANFOLYAM Szüágysomlyón most vizsgáztak a gyógy­növény-beválté tanfolyam hallgatói, szám szerint negyvenen. A vizsgázók között igen nagyszámban voltak a tanítók és ta­nítónők, még Besztercéről is eljöttek, ötf­élénk volt az érdeklődés. A városház.* dísztermében rendezik meg a tanfolyamot, amelyet Komlóssy György dr. in. kir. ve­gyészmérnök, a minisztériumi kirendelt­ség osztályfőnöke, a gyógynövénytanfolya mok megszervezője nyitott meg. Kiss Irén tanárnő, a kolozsvári m. kir. Győgynö- vényklsérleti Intézet tisztviselőnője és Kábán István gyógyszerész, a tanfolyam előadói tartottak ezután előadást egy hé­tig, amelynek befejezése után a levizsgá­zott növendékek bizonyítványt kaptak. * ABAN YLAKODALOM Horváth Zsígmond nyug. igazgató-tanító, a város népszerű, kedves „Zsiga bácsija" és felesége az elmúlt vasárnap aranylakodal­mukat ünnepelték. Tisztelőik és jóbarátaik szép számmal keresték fel, hogy e ritka és megható családi ünnepségen szerencsekivá- nataikat és Isten további áldását kérjék az öreg házaspárra. A Szilágymegyei Általá­nos Tanító Egyesület elnöke, Lada János zsi- bói igazgató is üdvözölte a magyar tanító­ság nevében Zsiga bácsit, aki negyven éven keresztül tevékeny részt vett a tanítóság életében. e. fi. Hites könyvvizsgálói képesig vizsgát engedélyeztek a viss?a(ért területek könyvelői Kolozsvár, április 23. Az Eidély részi Ma­gántisztviselők és Kereskedelmi Alkalmazot­tak Egyesületének vezetősége, mint emléke­zetes, ismételten közbenjárt illetékes mi­nisztériumban, hogy a visszacsatolt erdélyi és keleti országrészeken élő könyvelők szá­mára hites könyvvizsgálói képesítő vizsgát engedélyezzenek. Közbenjárásuk értelmében a miniszterelnök rendelete alapján engedé­lyezte a szóbanforgó területek könyvelői számára a hites könyvvizsgálói képesítő vizs­gára való jelentkezést. Az egyesület elnök­sége ezzel kapcsolatban felhívja mindazokat, akik a képesítő vizsgára jelentkezni szándé­koznak, hogy ebbeli kívánságukat szóban vagy Írásban mielőbb jelentsék be az egye­sület Mátyás király-tér 12. szám alatti iro­dájában. ETÎTTP ENYHE .BIZTOS HASHAJTÓ.

Next

/
Oldalképek
Tartalom