Keleti Ujság, 1941. december (24. évfolyam, 275-296. szám)
1941-12-16 / 286. szám
1941. DECEMBER 26 * Könyvek köz off RICHARD E. BYRD: EGYEDÜL — Stádium kiadás —Byrd tengernagy olyan dermesztő, kiét- • Ion magányban töltött egy fél évet életéből, amilyenre talán sohasem volt még példa. A IV+i Sark osootigiható csendjében, minden sne-ves élettől távol, mint „az Antarktisz remetéje“, fél éven keresztül gyűjtötte idő- járástkutató megfigyeléseit s ebből a hat hónapból négy és fél hónap a sarki éjszaka sivár sötétségbe® zajlott le. Az „Advance Base “-nai: elnevezett, előretolt tudományos támaszponton, távol a „Little America" nevű jégmezőtől, ahol társai, az expedíció többi tagjai voltak, itt töltött hat nehéz hónapot Byrd és élményeiből nem minden- map«, egészen rendkívüli könyv született meg. Végigszenvedjük vele az embertelen, néha mmw; 60 fokig snlvedő hideget, átéljük vele betegségét, amikor magá-rahagyot- t«n, cserepes ajakkal, félig megfagyottá® vergődik az örök hé és jég közé elhelyezett kunyhójában. Drámai kalandnak vagyunk részesei, a tudomány érdekében tett emberi öntel adózás legszebb és legfenségesebb fejezeteit olvassuk. Byrd bevallja, hogy kissé megceömörlött a társadalomtól, az emberi civilizációtól, amikor erre a könnyen végzetessé válható, nagy megpróbáltatást jelentő kalandra vállalkozott. Az olvasó igy úgy érzi, amíg ezt a különleges könyvet olvassa, hogy minden kapcsolata megszakad szokott környezetével ... eltűnik minden ... ott van a végtelen hó- és jégmezőkön, & fogvacogva sínylődik kifüthetetlen kunyhójában, hogy aztán egy pillanatra a szabadba jutva, térdrehull hasson a sarka fény isteni szinjátéka láttára. Balogh Barna dr., a könyv fordítója ;jió és tökéletes munkát végzett. Ügy érezzük, hogy fordításában az eredeti mü semmi szépsége nem sikkadt eL PHILIPPE HERIAT: VÉGZETES IFJÚSÁG — Az Athenoetm kiadása — A Goncourt-dij utolsó nyertese: Philippe Heriat ebben a regényében nem is annyira Bous.sa.rdel Ágnes regényét irta meg, hanem a Boussardol-család életének keresztmetszetét adta. Ebben a családba® aa érdekelteket rokoni kötelékek nem a szeretet és a megértés .ne]eg emberi szálaival tartják együtt, hanem a vérségi kapcsolatok fölé növelt, anyagi érdekek. Megértjük, ha. Bonssardd Ágnes elmenekült ebből a sivár érdekközösségből ás a maga sorsának kialakítását, legalább is az érzelmek síkján függetleníteni igyekezett. Amerikába utazott, egyfcemi hallgató lett s az egyetem a szabad és szabados légkörében olyan pajtásházasságféle szerelembe keveredett egy indián ősökre visszaütő fiatal mérnökkel. Úgy látszik, megtalálta a boldogságot. Csakhogy ez a boldogság ae érzékek öröme volt: a gyenge érzelmi gyökérszálak nem tudtak az idegen vérség és az idegen lelkiség talajába® megkapaszkodni. Boussardcl Ágnes kiábrándultán utazik haza s élete még sivárabb, még vigasztalanabb rabság lesz a család rideg és ellenséges életterében. Még egyszer találkozik amerikai szerelmesével egy párisi szállodában s a forró éjszaka gyümölcse gyermek lesz, akinek nevet kell adni. Bmuwardel Ágnes férjhez megy gyenge egészségű umo~ kafiváréhez, de a család ezt a házasságot is ellenséges szemmel nézi s amikor a fiatal férfit szerencsétlenség éri, Ágnesnek meg keH szöktetnie családja izgalmas légköréből Özvegyen marad és egyetlen vigasza gyermeke. aki hasonlit apjára, az amerikai fiatalemberre. Heriat művészi formát talált BoussardeJ \ Ágnes lázadásának elmondására. A hősnő beeei&L, első sizemélyben s Heriat irásmüvé- szetének értéke abban van, hogy a nagy élmény emlékeit és a családi környezet rajzát rendkívül érdekes és finom eszközökkel, erői Ijes vonásokkal állítja egymás mellé és egymással ctl on tétbe. Különös megkapó az az erőteljes realizmus, amivel a Bonssardel- csf lád sivár és mégis izgalommal, csatazajjal terhes életét rajzolja meg. rA Goncourt-dijas regényt Jankovich Férnie forditolta magyarra s az Athen aeun: îtaagyl egény soroaata adta ki- (—) JÖ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Kiváló festőművészeink: CSÓK, SZÜLE, VISKY stb. i müvei. Részletfizetésre is KOSSUTH LAJOS UTCA 10. szóm Pázsint fél© üzlet —.— IC of ozsfárl $za Vmáron Zilalao n SziláiiycspYven Z s i b ó n Bank és Takarék pénztárnál Erdélyért: önmagunkért! Az Erdélyi Nyereménykötvény vásárlásának harmadik hete is a teljes siker jegyében zajlott le. A magyar közönség megértette, hogy itt nemc-sak hazafias kötélességteíjasi- tcsről van szó, hanem a legsajátosabb önérdek biztos és hasznos szolgálatáról. Mi sem jellemzőbb az Erdélyi Kötvény magas értékelésére, mint az a tény, hogy egy re .másra vásárolják a kötvényeket igen magas összegben különböző hivatalaink, egyesületeink, vállalataink, nyugdíj pénztáraink. A nyugdíjalapok tőkéi az Erdélyi Nyereménykötvény vásárlásával találnak biztos és jövedelmező elhelyezést. Éppen ezért az elismert •vállalati nyugdíjpénztárak sorra jelentkeznek s igen nagy összegekben vásárolják a kötvényeket. E héten a nagyobb jegyzések közül kiemelkedik a Magyar Nemzeti fíattJc nyugdíjalapjának jelentkezése, ami 3 millió pengő értékű Erdélyi Nyereménykötvény vásárlását jelenti. A Magyar Bank és Kereskedelmi Rt. alkalmazottainak elismert vállalati nyugdíjpénztára szintén komoly összeget, 200.000 pengőt fordított Erdélyi Nyereménykötvény vásárlására. A Latorea Ipari és Közgazdasági yt. 50.000 pengőért vett nyereménykötvényt. A kisemberek, a kistőkéaek változatlan ér. deklődóssel ás tömegben vásárolják a kötvényeket s megállapítható, hogy ez az érdeklődés naj női-napra fokozódik. Ennek tulajdo- nitható, hogy egyes vidéki pénzintézeteknél az Erdélyi Nyereménykötvény kvótáját, máris több mint 50 százalékkal túljegyezték. A magyar társadalom józanságát példázza ez az eredmény, amely azt mutatja, hogy közönségünk nélkülözhető tőkéit a jó kamatozás és a nagy sorsolási lehetőségek következtében is szívesen fekteti Eidéliyi Nyereménykötvény vásárlásába. A hazájának is szolgál és a maga érdekeit is szolgálja a kötvény vásárlója s bizonyos, hogy e kettős szempont szerencsés találkozása várakozáson felüli sikert eredményez majd az Erdélyi Nyereménykötvény vásárlási határidejének befejezésével. Ma már minden kU faluban, a legkisebb tanyán is tudják, hogy üzletnek is jó Erdélyi Nyereménykötvényt, vásárolni, mert a befektetett kis tőke 4%-os kamatot hoz s a 7 darab 1 millió pengős főnyeremény mellett rengeteg kisebb-nagyobb összegű nyeremény is van, amelyeket évenkint kétszer sorsolnak ki a kötvénytulajdonosok között. HaVi»lvna§i sikert aratott a Baross Női Tábor ▼nsárnapi diTatbemutatója Kolozsvár, dec. 16. Vasárnap délután 5 Arakor zajlott 1® a Baross Női Tábor teadélutánnal egybekötött nagy keresztény-divatbemutatója’ amelyet a Gyermekvédő Liga felkérésére és javára rendezett a Redout termeiben. A Baross Női Tábor rendezvényének hatalmas sikeréből megállapíthatjuk, hogy az több volt egyszerű divatbemutatónál... Társadalmi esemény volt, amelyen ott volt Kolozsvár sri. ne-java Különösen nők jelentek meg any- nyian, hogy az óriási méretű teremben még felük se fért be. De ez érthető is, hiszen érettük volt rendezve egyrészt s másfelől pedig azért, hogy a Baross Női Tábor bemutassa a nőidivat szakmában dolgozó magyar ée keresztény oégeket minden öntudatos keresztény magyar nőnek. A divatbemutató megkezdése elótt Lefcőcz József a Baross Szövetség elnöke mondott bevezető beszédet — A Baross Szövetség kolozsvári fiókjának tulajdonképpen ez az első nyilvános gazdasági jellegű megnyilatkozása. — kezdette be. szádét. — Jeten esetben a hölgyeké^ érdeklő ipariszakma három ágazatával jelentkezünk és hogy nem kiállítás vagy vasár formájában, annak az az oka, mert még nem vagyunk elég erősek. Megpróbáljuk először tehát szórakoztató módon bizonyítani, hogy igemls. van Kolozsváron keresztény magyar nőiszabó. kalapos és szűcs ipar! Támogatást kiérünk nem jótékonykodásból, hanem magyar kötelességtel jesttósből. Nem tűrhetjük tovább tétlenül, hogy osupán ív küzködő keresztény magyar női ipari szakma művelő legyen ebben az ősi magyar városban s velük szemben jólétben dúskáló zsidó rköidivatszajon tulajdonos! Megélni és dolgozni akarunk s hogy erre érdemesek is vagyunk, ezzel a szerény divatbemutatóval akarunk bizonyságot tenni. Azt Is tudjuk, hogy ha bár ilyen arány ban jelentkezünk az , .átállítás" elején a keresztény magyar gazdasági ágazat más területén Is, akkor bizonnyal végre felébred a keresztény magyar öntudat és a* arányszám a vásárló közönség pártfogása alapján nem az eflöbbi szomorú, elképpesztő statisztikát fogja majd mutatni, hanem egy szebb és gaz dagabb magyar jövendőt!., . béhöez József szavait lelkesen éljenezte a divatbemutató előkelő közönsége, majd D. Berde Amáit hallgatta meg, aki kitűnő eiő- adók épess égével bemutatta a divat fejlődését „Sva-anyánktói“ napjainkig. — A nőidivat éppen olyan régi, mint a nő — mondotta. — Eva-anyánk bizonnyal sok levelet „felpróbált“ a paradicsomban, amíg eljutott a kecses fügefalevélig... A divat mindig szoros összefüggésbe?! volt és van a korszerűséggel, A XIX. században uj fogalom jelentkezett: a nép Es ezzel együtt a népviselet. Senki jobban nem tudja értékein! az erdélyi magyarságnál a népviseletet. Hiszen az elnyomatás kiét évtizede alatt ez volt a mi igazi és büszkén hordott nemzeti viseletűnk. A mai estén bemutatkoznak előttünk Kolozsvár keresztény magyar nőidivatszak- ma űzői. Fogadjuk őket szeretettel s egyben segítsük is munkájukban, amit azzal teszünk meg, ha szükséges divatcikkeinket csak tőlük vásároljuk.. , Ezután megkezdődött a nagy divatbemutató. Egymásután léptek az emelvényre Kolozsvár vezető társadalmának legszebb asszonyai és leányai. Több mint száz ruha, kalap, kabát és bunda karült bemutatásra. Valóságos „költemények“ És valamennyi mégis a legegyszerűbb és korszerűbb. A diszes magyar ruhától elkezdve az estélyi, délutáni és utcai ruhákig, kalapokig. Nem egyszer lehetett hal j lani a terem valamelyik sarkából, amint egy- j egy női hang megtörte a csendet: — Ezt szeretném, erre vágyom, de ezt meg ' is csináltatom, ha addig étek is, mégha csak I egyszer is eszem naponta... És ki kételkedne ez egyszer a nők állhatatos elszántságában . .. A divatbemutatón egyébként a következő magyar keresztény nőiszabók szűcsök és ke- laposok vettek részt: Nőiszabók: Bedéné Gyurka Margit, Bartók nővérek, bodoki Fodor Istvánná, Hollitzer Br zsebet, Kabdebó Alajosné, Kiss Ferencné, Kiss Andor, Kiss János, Kepp Anny, Mikola Margit, mezöbándi Nemes Károlyné. Kalaposok: Bódy Mária, Gergely nővérek, Kary Dezső, Szabó Emma, Szabó Lőrinené. „Sala" kalap- szajon és Bázsa Zoltánná. Szűcsök: Krécza és Mayer és Pálffy István, A reükülök Fel- mérynél készüljek. Sopron vasárnap f-nnepelfs a népszavazás huszadik évfordulóját Sopron, december 15 (MTI.) Sopron városa vasárnap ümnepellte a népszavazás 20-iik évfordulóját. Reggel 9 órakor szólaltak meg a templomok harangjai, majd az egybegyüK többezer főnyi tömeg előtt ünnepélyesen fel. avatták Pappvári Elememé emléktábláját. Délben 12 órakor zenés őrségváltás volt * Hűség Zászlaja előtt. Este 8 órakor a városi színházban ünnepély volt, amelyen Varya József a kereskedelem és köellekedésügyi minisztérium vezetésével megbízott ipariigyd miniszter is megjelent UUem.Reviczky Anitái meghatalmazott miniszter sajtófőnök társaságában. A Szózat elhangzása után vitéz Magas- házy László nyugalmazott vezérőrnagy, • Nemzetvédelmi Kereszt káptalanjának elnöke átadta a Nemzetvédelmi Keresztet « kitüntetetteknek. — Ma magyarok és németek — mondott» ünnepi beszédében — fogjuk meg szorosan egymás kezét, hogy a vihar el ne sodorhasson. Mi minden polgári jogot megadunk • velünk együtt élő németeknek, akiktől cserében testvéri jobbot kérünk és azt, hogy ismerjék el elsőszüVöUségi jogunkat. Az ünnepségről hódoló táviratot küldték a Kormányzó Urnák. Nagy sikere volt a „Délibáb" jétékonycélu kolozsvári matinéjának Kolozsvár, december 15. A FőraéJtóságu Asszony téli segítő akciója javára rendelte meg vasárnap délelőtt kolozsvári matinéját a „Délibáb“ a Nemzeti Színházban. Kemény János báró, a kolozsvári Nemzeti Színház, főigazgatója ünnepi beszédében hálás szavakkal emlékezett meg a Főméit ósága Asszonyról, majd köszöntötte az egy begyült közönséget. Befejezésül rámutatott az erdélyi színészek két évtizeden át áldozatos harcára. Ezután a kolozsvári Nemzeti Színház művészei szerepeltek magánszámokka! és jelene tökkel. Az előzőleg hirdetett budapesti vendégek közül Kiss Manyi és Laki/-Tóth Erzsi neun érkezett meg s a kolozsvári Nemzeti Színház több előre hirdetett művésze sem szerepelt, a műsorán. Ennek ellenére sikerült változatos, kellemes szórakozást nyújtani a közönségnek. Nagy sikere volt Nagykovácsi Ilona dalainak. A közönség egyre ráadásokat követelt. Ki. emelkedő értéke volt a műsornak Lőrinc.: Zsuzsa énekszáma. Tömör, nemes csengá-ü hangja, nagy előadókészsége és kitűnő ének- kulturája ígéretes tehetséggé avatják. Érdeklődéssel várjuk a nagy szerepben. Mélykúti Horváth József kulturált, meleg, tiszta baritonját már régen élvezzük és szeretjük. Király Sándor ismét nagy hatással adta elő énekszámát. Versengi Ida Endrődi verset adott elő hatásosan, Kamaráé Gyula Marinetti és Szabó Lőrinc verseiből szavalt, Szakács Miklós Kosztolányi „Hajnali részegség“ oimü költeményét tolmácsolta, áhítattal. Tompa Sándor egy tréfás jelenetben megint ellenállhatatlanul mulatságos volt. Partnere, Rajnai ELli mindem dicséretet megérdemel, mert a legutolsó pillanatban próba nélkül ugrott be Kiss Manyi helyett. Görbe János és Turgonyi Pál jelenetének hatásút sajnálatosan rontotta, hogy a függönyt nem engedték le a kellő pillanatban. Nagy sikere veit a pompás Czopán Flóri, Görbe János és Csengery Aladár hármasnak is. A felsőbb rendű Én. Brunton (India titkai 7.20, Egyiptom titkai 6.40 p. szerzőjének) uj müve, kötve 8 p. Kruif: Akik életünkért harcolnak, uj kiadás, 8 p. Jönnek: Vörösmaty müvei regéikben. Mesalényi: Schubert. Sztrókay: A kis csillagász, stb. Lep ágénál, Kolozsvár. Kérjen karácsonyi jegyzékeit 30 perc rnarosydsárhehj perc HagyváraH perc Budapest REPÜLŐGÉPPEL A Magyar Légiforgalmi r. t. MALERT légijdratai vasárnap ts közlekednek. 3óelöre gondoskodjék h elfoglalásról Mátyás IsSrá^Y'lér Tsz« Telefon: 35—96