Keleti Ujság, 1941. november (24. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-26 / 270. szám

194h H O&JEMßEU 26 m. AZ ESZAK-KARETJAT BOLSEVISTA KEGYETLENSEGEK VERES KMLEKF.I A BUDAPESTI ANTIBOLSEVISTA KIAIXÍ- TÄSON, A MOVE «ffiágw élnfk«ége hóna­pokkal cMtftt érintkezőbe lépett. Ftawor- »aftggnl, hogy * movjet pusztítás nytztnalrnä Módit felvételeket, emléktárgyakat egy nem aettcStt Anttbo*sevísta KiájMtás céljaira Bu­dapestté engedje ét. A finn kormány kész­séggel vállalta m anyag összegyűjtését s> ns!nt jelesték, m anyag Németországon ke­resztül repülőuton máris Magyarország felé tért. Érdekessége a finn anyagnak, hogy a Hmm követ, áld a napokban néhány napra Helsinkibe utazott, ígéretet tett a rendező- ■égnek, hogy maga is otánaaéz a finn test- vérnenszet gyászos hojseviki emlékeinek a Iáképpen a legújabb finn diadalmas «flnyo- mutás emlékek biztosítani fogja a kiállítás számára. Be az anyag is, a szállítás* id# rö- séűaége miatt, külön repülőgépein teszi meg ■M utak a fővárosig. — Bálőtt apósára, azután öngyűkoa lett «*y makói csendőrtörzsőraester. Makóról jelenük: Kedden délelőtt a makói vswnti áJlomás közelében levő tanyák egyikén Bzentmihfflyi Pál esemdőrt&rzsőmest >r ídeg- pokaiméban szolgálati pisztolyáml álőtt apósára. Kusz György 73 éve? gazdálkodóra, majd főbelőtte megát. Azonnal meghalt. Apósát a golyó csak arcán sebesitette meg. As idős gazdálkodó gyalogosan érkezett meg a makói kórházba e ott bekötözték sebeit. A magyar irodalom kin esés hasa (Al 9®eghy—Baránszky—Job). A magyar trodaíom remekművednek összefoglalá­sa, kötve 12 p. Jön.: A német iro­dalom kincsesháza 12 p. és a* Olasz I. K. Uj diákntnmtatók: A magyar helyesírás 50 f. A helyesírás ezótára 1.60 p. Latin lírikusok I.-IL 1.60 p. Pe­tőfi, Vörösmarthy, Kemény Zs. á' 80 f. Lepagenál, Kolozsvár. Postán után­véttel. Kérjen nj jegyzéket. — Vasúton utazó to*vajbanda felett Ítélke­zett a törvényszék. Nóti Ábrahám, Kallóé Sándor, Lázár Miklós. Bános Sándor és Pal­ié« János kolozsvári lakosok lopás vádjával állottak kedden a királyi törvényszék előtt. A vádirat szerint nevezettek bűnszövetkezetet létesítettek és hónapokon keresztül szám ta­ten lopást és betörést, követtek el. Pallos János ée Nőtt Ábrahám, amint a vádiratból ét a tanúvallomásokból kiderült, a vonatok utaséinak fosztogatására ,,képezték" ki ma­gukat s a Beszterce és Budapest közötti vas­utasainak fosztogatására „képezték" ki m*- A bizonyítási eljárás során csak Pallós János és Nóti Ábrahám bűnössége derűit ki s ezért tanaikat felmentette a királyi törvényszék. Nóti bárom évi, Pallos pedig két évi fogház- büntetést kaptak, azonkívül őket kötelezték a perköltségek megtérítésére is. Az ítélet nem jogerős. A királyi ügyész megfellebbezte a felmentettek saabadlábraheiyezését is. FIGYELMEZTETÉS! Kolozsvár thj szab. kir. város adóhivatala hirdetmény utján felhívta az adófizető kö- gSoaéget, hogy 1941. évre kivetett adókat IMS., november 15-ig fizesse be. Ennek a felhívásnak Kolozsvár adófizető közönsége csak nagyon kis részben tett ele­get. «ppen ezért ez utón figyelmezteti a vá­ráéi adóhivatal az adófizető közönséget, hogy a mai nappal a hátralékosokkal szemben a végrehajtási eljárást megindította, a foglalás folyik, mely eljárás 8%-os költséget okoz. Ezek után újból nyomatékosan felhívja a váróéi adóhivatal az adófizetőket, hogy min­denki lehetőleg foglalás előtt tegyen eleget az adófizetési kötelezettségének, hogy a te­temes végrehajtási költségektől mentesüljön. Figyelmezteti továbbá a városi adóhivatal az adófizető közönséget, hogy ha a foglalás Után sem rendezi adóhátralékát, úgy a le­foglalt ingóságokat személy válogatás nélkül a K. K. H. O. 63 §-sa értelmében a városi árverési csarnokiba fogja beszállítani és ott nyilvános árverésen eladni. Kolozsvár, 1941 november 20-án. Kolozsvár thj, szab. kir város Adóhivatala. NY1LTTER* Schwarte Manón« Petri utca 27. sz. Matti üzletét december 1-én átveszem. Felhívom hitelezőit, hogy követelései­ket 8 napon belül annál is inkább be­jelenteni szíveskedjenek, mert a fenti időponton túl azt nem veszem figye­lembe. Bartók Irén Liliom utca 8 szám­* E rovatban, közéltekért nem vállai fele- < jőe&égeí a szerkesztőség. Jegyezzünk ERDÉLYI NYEREMÉNY KÖLCSÖNT a Kolozsvári Takarékpénztár és Hitelbank Részvénytársaságnál A fenyőgyanta rejtelmet Az autarkíás szükségességen túl: exportszempontok és három érde­kes, uj találmány is indokolttá teszik a kötelező hazai gyüjtetést Az iparügyi mtafeztóriura legutóbb rendé - Jetben asabályozta a fenyógyanta hazai for­galmút, A földmrveléei mirasztémtroban pedig már is előkészítés alatt áll egy rendelet, amely a gyűjtést bizonyt* területeken kötelezővé fogja tenni. A kormányzat előrelátásának he­lyességét igazolj«, most a berlini Nachrichten für Aussonfutnád zürichi jelentése. amely we­nn! Svájcban november 1-től kezdődően zár rnUák a gyantát, s ugyanakkor a szappan for­galmát is irányítás alá helyezték. A magyar, a svájci és egyéb európai gyante- intéafceclósFk kiadásét az Amerikai. Egyesült .Államitok gyárit«szállitimájiyainak elmaradása teszi sziiteógeBsá. NáBank, ahol a fekete, az erdei és a Uicfmyö, sőt kisebb gyártó jelentő, seggel a borókafenyő is tehetővé teszi a nyers- gyanta gyűjtését és feldolgozását • — a fonté*, hazai, ipari sBempositoíKm hál a hon,timens gyamtasziikségJete, tehát se e-rportezempon-t is indokolttá és rentábilissá teszi a mim® inten­zivebb gyantaíermelóst. Három találmány A mái' említett szempontokon, kívül három uj találmányról értesítenek bennünket.: mind­egyik rendszerhez fenyőgyan&a, felhasználósa szükséges. Az érdekes, komoly újdonságok kö­zül kettőt a Német Birodalomban, egyet Olaszországban produkáltak. Az első, német híradás a esóvaképUó ipar számára komponált fánál jobb, kiváló fa­pótló anyagra vonatkozik. A találmánynak az a lényege, hogy fáhuUadéko* fenyőgyantával itaJmak át, s az így keletkezett n»B3zából pré­— városszerte nagy érdekm­DÉS NYILVÁNUL MEG A WESSELÉ­NYI LÖVÉSZEGYESÜLET PROPAGAN­DA ELŐADÁS A-IRÁNT, A kolozsvári Wesselényi LövészegyesMat november 30-ikán, vasárnap délután S órakor és december else­jén, hétfőn este 8 órakor a sétatéri színház­ban, a Kolping műkedvelő gárdájának közre­működésével előadja Rákosi Viktor „Elné­mult harangok“ etmü hires színmüvét' amely­nek cselekménye egy szórványban élő magyar pap tragédiáját tárja a közönség elé. A da­rabot, mint említettük, az nj előadások alkal­mából, mai szemszögből nézve, a regény me­netének megfelelőm átdolgozták. Az előadá­sok- jövedelme a szórvány nvtenha céljait szol­gálja. A közönség osztatlan érdeklődéssel te­kint az „Elnémult harangok“ nj változatá­nak előadásai élí — Két óra alatt hárman haltak meg egy fa­lusi családban. Péasváradról jelentik: Nagy- pe.ll községben szombaton délután a Saép- féle háziban meghalt a 79 éves nagyapa. Amiig a Itezzátartoiajk koporsó után jártok, meghalt 77 éves felesége is. Alig érkeztek meg a második koporsóval, amikor meghalt a harmadik nagyszülő is, aki 71 éves volt. A halálesetek két óra leforgása alatt törr-én- tok. Az egész köaség részvétele mellett te­mették el őket. ("MTI). »elés utján jutnak az uj anyaghoz, amely ki- válitkép nedvességgel és hőfokkal szemben pár rational óRoiMló, s nagyfokú rugalmassága miatt nagyobb csónak építésére is elsőrangúan alkalmas. T5 toMTmánynak hadi alkalmazásban is különös jelentősége vau. A másik német, sza.badaloímnál k komoly szerepe van a. fenyő gyantának, ez a kazánkő eftávoUitáss. Tudvalevő, hogy a kazánok falúra, rakodó réteg eltávolítására többnyire sósavat használnak, amely eljárásnak az a hátránya, hogy n< sósav megtámadja a kazán fal anyagát. A német, szabadalom értelmében a sósav káros hatása, — anélkül, hogy a kazánkő eJ+ávoli tási lehetősége változást szenvedne, — meg­szűnik- ha a sósavhoz nemesített természetes gyantát kevernek. Ez eljárásnúli 30—37% klórhidrogént tartalma«), 1.15—J.19 fajsúlyú sósavat alkalmaz nők. amely 60 litere? üveg haMonokban kerül kereskedelmi forgalomba, A hatvanliteres ballonbom 780 gram gyámig- készítményt vidámak fel. A gyanta huszon­négy órán belül feloldódik, s a kazár megtisz, irtása,, « sMvfcrverék időnként való megmozga­tása. közepette, egy-két nap alatt befejeződik. A harmadik és pedig olasz szabadalom a folyékony gyantából- ujrendszerü műanyagot állít elő, amely padlók burkolására ás kon­zervdobozok anyagául elsőrangúan alkalmas. A találmányt oiy nagyjelentőségűnek tartják Olaszországban, hogy bemutatták a Dúcénak, !j aki ar, eljárás* és a. készítményeket személye- j, sen vizsgálta meg. Az uj anyagosa Duce en­gedélyével Italeum néven hozzák forgalomba ÉLETRE ÍTÉLTEK órátwea ft kolozsvári Boya* filmszínház) — Végre egy jó magyar film! — Ezzel az elismerő felkiáltássá] távozik minden, néző az „Életre ítéltek" előadásáról. Az „Életre ítéltek" talán legjobb azok közül a magyar filmalko tások közül, amelyeket eddig láttunk, Any- nyira Jő, hogy külföldön is bízvást megállja helyét. Régen hangoztatott dolog, miért tud­nak külföldön olyan nagyszerű filmeket gyár tani s mi miért járunk „gyermekcipőben" a filmgyártás terén. . _ Szakértők szerint ennek is meg van a magyarázata: az eddig készült magyar filmek majd mind csak a nyoic-ki- lenc milliós trianoni Magyarország moziláto­gató közönségének készültek. Kis pénzzel, szerény körülmények között, mert kevés volt a néző 1«. Most azonban mér 15 milliós or­szág vagyunk s olyan városok tértek újból vissza, amelyekben igényes mozilátogató kö­zönség él és amelyekben sok filmszínház van. Ez természetesen mind hozzájárul ahhoz, hogy ezután! filmjeink az eddiginél sokkal jobbalt s igényesebbek legyenek. Az „Életre Ítéltek“ kitűnő „start“ a cél felé! ... (—) Külföldi orvosi és egyéb szakfolyó­iratát 1942-re most rendelje meg Lepagenál, Kolozsvár, mert ez Önnnek előnyt jelent. Kérjen jögyaéket, aján­latot Lepagetél. Ili HlMSft Esti Újság kolozsvári előfi zető figyelmébe! Szive« tudomására adjuk fenti lapok t. ol- * vasóinak és t. előfizetőinek, hogy a jobb és gyorsabb kiszolgálás érdekében a jövőben fenti Japók kezelését és terjesztését a „Keleti Újság'“ kiadóhivatala fogja végezni. Kérjük tehát mindennemű panaszukkal, vagy kivan- ^ágaikkal közvetlen a „Keleti XJjság“ kiadó­hivatalához fordulni szíveskedjenek: Bras­säi utca 7. száma. Telefon: 15-08. Hivatalos óráit, ünnepnap és szombat délután ki­vételével, d. e. 140 órától, %2 óráig. d. u. ’45-től 147-ig, ahol kívánalmaikat kész­>éggel és a legpontosabban fogják teljesíteni. Könyvek köpött ŐSZ JÁNOS: A CSUDATASKA — Révai, kiadás — Népek ás nemzetek szellemi elitje alkothat akár egy bizonyos komák, akár az öröfckéva- fóságnak szóló müveket, a kiválasztottak és > hivatottak serege termelhet nagyot, és szépe*, népek ás nemzetek gyermekei időnként ösztö­néé SKomjusággal bajoln®Jk a névtelenségiébein is legnagyobb alkotó: a nép költészetének ősi, örök forrása fölé. A kulimra és civilizáció szemléletének legmagasabb csúcsán is szüksé­ges néha az a felfrissülés, amit csak a nép költészet üde, kristálytiszta foarása kinálhaf egjréimefc népnek, nemzetnie. Csudát evő for­rás. Nemcsak a, lélek szomját oltja. Erőt és hitet ad. mert mélyből fakad és selaktalam»i ftazta. Uyen erőt, fe hitet, adó korty ősz János ,,A esndcfá.ska “ obnü eredet.] székely népmese gyűjteménye. A szerző kerek fél évszáradon át vök református lávite-tamjtó Kiskükülló megyében. Alkalma volt tehát 78 éves karában bekövetkezett, haláláig megismerni s gondjaira bízott nyájat: a székely falvak népét Kuko- ricafosztókbain, fonókban hallotta, az ízes, szépséges meséiket s lejegyezgette azokat A tu áros vásár helyi Kemény Zsigrmond Ünodaliw Társaság egyik pályázatán első dijat is nyert, velük. Később a.z egyik erdélyi folyóirat, lap jftin .Selentek meg gyűjteményének gyömgy- f/eroei Mert valóban gyöngysaeinek. Művészi bete jezettségiik miatt elsősorban. YaldediiimeA, sőt bizonyosimk vehető, hogy a meeegyűjtó maga ® ísnfeat csiszoM, és javítót,t a for,ókban és kalákákban ellesett mesék nyersanyagán. A lényeg azonban igy csak méltóbb és teljesebb formát nyert. S az érdekes és szellemes mese alakításban nemcsak a nép képzeletének gát talia» játékát ismerjük meg, hanem tiszt® és erős erkölcsi érzékét is, amely a meséket a szórakoztatás és gyönyörködtetés célja mellett idők és korok megalkuvás nélküli ítélőszékévé aratja. A huszonnégy meséhez Kovács László irt hevezető tanullmánjrt s abban részletesen mél­tatja Ősz János munkásságát és a mesék ér­tékét. — fi — KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA 26. Szerda este fél 8 órakor: Mátyás HrSli szereimé. (Napi bérlet B. 2_) 27. Csütörtök este fél 8 órakor: Mátyás ki­rály szerelme. (Napi bérlet C. 2.) 28. Péntek este fél 8 órakor: Bánk bán, (Op* ra bérlet ül. 11) 29. Szombat este fé] 8 órakor: A zenélő óra (Bemutat^ bérlet 5.) SO. Vasárnap délután fél 4 órakor: Qyergyói Bál. (Olcsó helyárakkal.) 30. Vasárnap este fél 8 órakor: A wné|S óra (Bérletszüinet) December 1. Hétfő este fé! 8 órakor: A re- nélő óra. (Napi bérlet A. 3.) 2, Kedd este fél 8 órakor: Traviata, (Opera, bérlet X 2.) nicanartgoROK CAPrrOL-mozgó: Egy éjszaka Erdélyben. Fősz.: Szeleczky. Lázár Mária, Mezei Má­ria, Nagy István, Páger. A film előtt a Ma­gyar és Utó híradó. Előadások kezdete S, 5, 7 és 9.20. EDISON-mozgó: Erzsébet királyné Fősz: Karády, Tolnay, Jávor, Rajnai. EGYETEM-mozgó: Bob herceg, Fóeaerepek - ben: Kovács Kató, Simor Erzsi, Szilaosy László, Vlzváry Mariska, Rajnay. Műsoron kívül a legújabb Magyar ée Ufa világhír adók. LlO-mozgő: Kaukázusi brigád. Főtte.: Vera Korene, Charles Vanei, Jean Ca]|and. Mă­sor előtt: Legújabb híradók ROYAL-mozgó: Elette ítéltek! Fősz.: Jávor Pál, Petrovich Szvetiraláv, Hidvéghy Vall, Peéry Piri, Zádor Gyöngyi, Somlai Artnr, Makiári Zoltán, Juhász József. Kezdete' fél 4, fél 6, fél 8, fél 10 órakor. fJKÁNIA-mozgó: Erik a buzak»lás* Fősz.: Fedák, Rózsahegyi, Szilasey, Erdélyi Mtoí, Perényí, Góth Sándor, Pettiő Attila. Elő­adások mindennap 8, 5, 7 és 9 órakor. Va­sárnap d. e. fé] 12 órakor: Matiné, Jó Ara 69 jé hirdetés— alapja a Jó Metmenetnen

Next

/
Oldalképek
Tartalom