Keleti Ujság, 1941. november (24. évfolyam, 250-274. szám)

1941-11-16 / 262. szám

It SIETI tlfSJXG. ^cndqfáaiflct Kataszter! készítenek a kereskedelmi segédszemélyzetről A kijelölt uj keresztény kereskedők *»e- mélyxe tűnek kiválasztását és utánpótlását na­gyon megnehezíti az a körülmény, hogy meg­fejelő, szakképzett keresztény segédszemély- aé csak kis mértékben áll rendelkezésre. Énért illetékes helyen felmerült az a terv, bogy intézményesen biztosítják az uj kere'z- *fc»y vállalatok segédszemélyzet .«ükaégletét. A Budapesti Kereskedelmi és Iparkodna i n vállalta azt a feladatot, hogy az egyes szak­mákban igénybe vehető segédszemélyzetről az egész ország területére kiterjedő katasztert készít. Ebben a kataszterben feltüntetik a megszűnt vállalatok felszabadult személyze­tét, a munkanélkülieket és mindazokat, akik bár szakmai képzettséggel rendelkeznek, átme­netileg szakképzettséget nem kívánó munka- körben helyezkedtek ek Földvásárlásba és jelzálog­kölcsönbe akarják fektetni dijtaríaiék-tókéiket a hazai biztosító intézetek A tóafcesitó vállalatok, a törvény rendelke- aéseinak megfelelően, aa életbiztosítási díjtar­talék tőkéit leginkább bérházak és értékpapí­rok vásárlása által gyümö.Hcsöztett ék. Azok az újabb szigoritások, amelyeket a díjtartalékok tekintetében életbeléptettük, ma már szinte le­hetetlenné teszik, hogy a biztosító vállalatok akár bérházat, akár értékpapírt vásároljanak. A bérházak mérLegértéke ngyanis e rendt'lke- aések értelmében nem lehet magasabb, min* a tiszta lak bér jövedelem 5 .százalékkal tőké­sített összege, már pedig a mai kötött lakbé­rek mellett a tiszta házbérjövedelem a 3 szá­zalékot rém éri el és igy a piaci ár és a tőké­sített bérek között olyan magas a különbözet, hogy ezt. a vállalatoknak saját, vagyonukból kellene fedezniük. Az értékpapírok, különö­sen a, fixkamatozásu papírok tőzsdei árfolya­ma olyan magasra emelkedett, hogy ezek ka­mathozadéka sem éri el a dijtartaJéktőkék ka- oiatoztatására előirt mértékei. A biztosító Vállalatok a :ielí*a|»airodott lő. teáik kiheäyezese érdekében uj megoldást ke­resnek s a vezető intézetek körében az a véle­mény alakult ki, hogy a pénOTgyrmnisztériám­hoz felterjesztést intéznek a tőkekihelyezési módok korszerűsítése érdekében s különösen annak engedélyezését fogják kérni, bogy dij- t«rtal ék tőkéiket jelzálogkölcsönökbe is elhe­lyezhessék és földbirtokot is vásárolhassanak, mely utóbbi mód igénybevételiét a fennálló rendelkezések eddig csak igen kivétele« eeetek- hm engedték meg. Máris benyújthatják a keresztény kereskedők hiteligénylésüket Megírtok, hogy a pénjáigyi kormányzat há­rem vezető pénzintézet: a Magyar Általános Hitelban, a Pesti Magyar Kereskedelmi Bank ás a Községi Takarékpénztár bevonásával egyelőre 20 millió pengős keretben bi/űoei tol­ta a keresztény kereskedők hiteligényeinek kielégítését. A hiteligények elbírálására szer­vezett bizottság elnöke vitéz Gyulay Tibor dr. a székesfővárosi kereskedelmi és iparkamara főtitkára ée miniszteri biztosé. Gyulay Tibor dr. ezzel a kérdéssel kapcso­latban az egyik fővárosi szaklap hasábjain ér­tékes tanulmányban foglalta össze a h i Mellé- fcásBjil kapcsolatos kérdéseket. A tanulmány «zarint a hiteligényeket az említett hárem pénzintézetnél, illetve ezek fiókintézeteinél, leányvállalatainál mari* be lehet jelenteni, az igénylések elbírálására kijelölt bizottság pe­dig felkészülten várja, hogy közérdekű műn- I teáját megkezdhesse. Minthogy a három pénzintézetnek Erdély­ben több fiókja és tóuyvállalata működik, az igényjogosult erdélyi kei'esz.tó iy kiac«3celők is benyújthatják igényléseiket. Uj magyar irodalom e- összefoglaló | kön,yyj egysüket ingyen küldi a I^page g könyvkereskedés, Kolozsvár. — Min­ifen könyv és folyóirat minden nyel ven Lepagenál. 7>eák és 7)eá’< villamossági siaküzlete, Mátyás király-tér 15. sz. Tel. 21-88. M rádió és K «diók Csillárok Kersá t. Korszerű rádió Javítás 194U A OPEMBER 16 A Fekefe-fenger nevének eredete Irta! Saé II Napjainkban a hadijclentéaeldjsn Igen sű­rűn szereplő Fekete-tenger nevével kapcso­latban felvetették napilapjaink a kérdést, hogy miért nevezik feketének a Fekete-ten­gert. Bs vizsgálódásaik során — a külföldi lapokhoz hasonlóan — arra a megállapításra jutnak, hogy a jelzőnek nincsen magyarázata. Valóban, ha külföldi szemszögből nézzük a kérdést, ba külföldi lexikonok és külföldi szemlélet alapján akarjuk a titok nyitját meg fejteni, jseho] sem kapunk elfogadható ma­gyarázatot. A magyar őstörténettel kapcsolatos ismere­teink azonban pontosan elvezetnek bennün­ket az elnevezés magyarázatához. A kínai krónikák már az ázsiai hunokról is feljegyezték, hogy kozmikus fogalmaikat szi­liekkel jelezték. Sót hadjárataik alkalmával hadaikat 1« színekkel jelölték és az egyes hadakat a színek szerint állították fel észa­kon, délen, keleten ée nyugaton. Általában a szín már a hunoknál te, mint megkülönböztető jelző szerepel. Ezért vannak fehér hunok és fekete honok. Itt a fehér Ae fekete jelzőnek mint egyes történéaaeink eröeaakolt magya­rázatában néha olvashatjuk — természetesen semmi Összefüggés sínese*» a bőr színével, A színekkel va]ó eme* égtáj jelzést a nagy turáni, vagy — igy Jb nevezhetjük — nagy szármát térségben éló népek is átvették a hunoktól. Ma is ismerjük részben még a Ka- ia-Kun (fekete kun), Sár-Kun (fehér kun) ée Kyzyl-Kum (vörös kun) országrész elne­vezéseket, amelyek természetesen csak esek nek a kun törzsöknek egykori földrajzi elhe­lyezkedésére és nem pedig bőrük színére vo­natkozik. Hasonló logikai alappal bírnak a Fehér-Oroszorszég, Vőrős-Oroszország és Fe- kete-Oroszország elnevezések Is. Ennek a ha ­talmas turáni térségnek északi részén fek­szik a Fehér-, vagyis ftszaki-tenger déli ré­szén pedig a Fekete, vagyis déli tenger. A színeknek ilyen égtájak jelzéséül v®ió használatát természetesen még «■ honfoglaló magyarságnál is megtaláljuk. Honfoglaló őseink a hunokhoz hasonlóan szintén színek­kel különböztették meg egymástól hadaikat és meghatározott rendszer szerint állították Sándor <Vr* fel a színekkel megkülönböztetett hadaikat. Északon a fehér, délen a fekete, nyugaton a vörös és keletim a kék vagy szürke színű lo­vak, lófarkok vagy zászlók kerültek elhe­lyezésre. Mind a lebediai, ae Azóvi—tenger vidéke, mint pedig -az eteiközi a mai Moldva. Bessz arábia és Nyugat-Ukrajna őshazában a tör­zsek, Illetve az ezeknek megfelelő hadak szí­neik szerint helyezkedtek el. Az Árpád, illet­ve Álmos vezérlete alatt álló hadakat északon találjuk, mig a legfontosabb és legelőkelőbb törzseket, hadakat Előd, majd pedig Tétény (Anonymusnál Tühuttrm) honfoglaló had­nagy vezérlete alatt a déli részeken találjuk. Ezért van az — amit több krónika megörö­kített — hogy amíg a honfoglaló magyarság északi része a Vereckei-hágon át jött. e haza földjére, a Tétény vezérlete alatt álló legelő­kelőbb Nyék és rokon törzsek a déli Gyimes, Ojtozi, Tömösi illetve a Szörényi szorosoknál jöttek be és vonultak fel a Maros mentén Er dély, illetve Magyarország területére. Ez utóbbiakat évszázadokig fekete magyarok­nak nevezték. Mig ugyanakkor a Magyar vagy Magyar törzs népét fehér magyaroknak. A fehér, Illetve fekete jelző természetesen it­ten sincsen semmiféle összefüggésben a hon­foglaló magyarság bőrének színével, Az Ár­pád nemzetség birtokait is a fehér névvel je­lölték. Fejér-vármegye területén igen gyak­ran szereplő Sár név ennek a szánnék bulga- roturk nyelven való megnevezése: a. m. fiehér ée nem a magyar «árral van összefüggésben. A honfoglaló magyarság 906-ban összeüt­közésbe került az eteiközi kunokkal, kiket akkor legyőztek és az Aldunánál az Olt men­tén telepítették le, az ország határát pedig Szörénytől az Öltig terjesztették ki. A terüle­ten ekkor Fekete-Magyarország néven uj or­szág alakujt, melynek örökös fejedelmévé Té­tény vezért választották. Tétény unokájának a hires erdőelvi gyulának másodfejedelem­nek, aki 946-ban Bisányban felveszi a keresz­ténységet, valamint a Sztefanosz nevet, régi neve hihetőleg Ka]otha volt, két Irfunya volt. Egyiknek neve Karóid fekete hölgy, másik­nak neve Sárold fehér hölgy volt. Ne kísérletezzen, használja rendszeresen a litres nooyenyedi KOVÁCS KRÉM-et Eltünteti gz arcbőr szépséghibáit, csodálni fogja ön ifi bámulatos ha­tását, Az arc megszépül, feltűnően tiszta, üde lesz- . ..... tjjeli használatra kék j „ nappali haszndlaíra sárga { GS 'hogotóshan. műből a terjengős és korszerűiben részeké* s sokat javítottak Egressy Béni elavult szö­vegén, amelyben a magyar prozodia törvé­nyei ellen Ige» sokszor vét a száz évvel eu~ előtti nyelvdivat. így a mü szépségei töret­lenül érvényesültek. ‘ i Az előadásról c«ak a legnagyobb dicsé re* hangján lehet megemlékezni. Az operaegyüt­tes olyan összevágó, hiba nélküli teljesítményt nyújtott, hogy valóban megérdemelte a kö­zönség tomboló tapsviharát. Vaszy Viktor a karmester nagy művész, ak0 értő légekkel közeledik a műhöz s meg von az ereje ah­hoz, hogy felszínre hozza szépségeit. A pén­tek esti előadáson nagyszerű teljesítményt nyújtott. Művészi egységbe- üogtp iwene az előadást s a részletekben., igy például a tisza- parM jelenetben, utolérhetetlenül bravúros munkát végzett. Vitéz Tibor, a rendező ne­héz munkát végzet*. Kezdő, színészi gyakor­latot nélkülöző énekesekkel kellett dolgozni». Munkáját, sikerrel végezte el. Ha egy-egy szereplő gyakorlatlanságát nem is győzhette le teljesen — a rendezés egységét és magas színvonalát szerencsésen biztosította. Különö­sen sikerült a harmadik felvonás második képének rendezői megoldása. Feltűnően Jó volt az énekkar. Farkas Ferenc egészen rövid idő alatt, egyetlen pompás hangszert formált belőle. A zenekar teljesítménye a megnyitó előadás után már nem volt meglepetés. Var­ga Mátyás minden egyes színpadképe élmény. A tlraaparti jelenet megoldása és az utolsó kép nehéz, román stilueu díszlete tökéletes! A szereplők közül Takáts Pauja és Mély­kúti Horváth József emelkedett ki. Takáts Paula (Melinda) Igazi drámai szoprán. Me­leg, sokszínű, nagy terjedelmű hang. Kitűnő volt. Horváth József nagyszerű baritont*la Kifogástalan technikája, tiszta, lágy bariton­ja. játékának drámai ereje, élményszerUen Jő Tlborocá avatják. Mészáros Erzsébet képe*, séget nem érvényesülhettek tökéletesen, bár Így is meggyőzött arról, hogy nagyszerű éne­kesnő. Angyal-Nagy Gyula (Ottó) behízelgő, kellemes lírai tenor. Nagyon Jól énekelt és kitünően játszott. Király Sándor btrköziot* Bánk nagy feladatot jelentő szerepévé*. A tehetséges fiatal énekesnek különösen n ma­gas hangjai szépek. Az alsóbb fekvésekben kissé mintha fakó és erőtlen lelt volna., bár ez lehet indlszpozidó is. Horváth László (n. Endre) bravúrosan oldotta meg a nehéz basszus szerepet. Tömör, zengő hang, s tech­nikai lag h> készen van, bizonyltja ez* az te, hogy a magas hangokra felépített szerepet hiba nélkül végig énekelte. Figyelem remélté volt Szabady István nyers, erőteljes Peturja. Kellemes hangú tenori«tának bteonyrát Kis­hont hy József kis szerepében. Blberaehoi Fehérpafcay Ervin énekelte. A balett képességeiről nem alkothattunk ítéletet. Morawsky balettmester nyflván nin­csen tisztában a magyar tánccal. Zavaros, magyar táncoknál Ismeretlen elemekből fel­épített palotás« és csárdása csak ura gyürkédé volt é* nem magyar. Helyesebb lett volna, ha képzelete helyett a régi magyar úri táncok valamelyikét vette volna aJapnl s arra építi fej koreográfiáját. a e. A Kolozsvári Filharmóniai Társaság ,.Erkel Ferenc“ hangverseny­rendező iroda által rendezett bnnt)V«riM»ny sorozatok második nagy eseménye: Basilides Máriái «Kóréh Endre ária és dalestéje nov. 29.-én a Mátyás Diákház nagytermében. — 1.50 pengőtől 6 — pengőig jegyek elővételben már kaphatók az ELLENZÉK KÖNYVESBOLTJÁBAN, Má­tyás király-tér 9. Telefon : 11—99. inházi hirch Bánk (lErlcel Ferenc operája a Magyar operát írni, amelyben nemcsak ■ mese, hanem a zene is magyar, — milyen nehéz feladat tehetett az Erkelék korában! A sem­miből kotlett teremteni. Csárda*, verbunkos, palotás — csak ezt tartották akkoriban ma­gyar muzsikának. Ez vo|t a forrás és az »lap. lnne«» indult ki Erkel « ilyen motívumok nyomán építette fel nagy operáját. Az igazi népi zene, a látszólag egyszerű, valójában pedig végtelenül bonyolult paraszti dallam — az egyetlen Igazi magyar muralka — akkori­ban még lenézett, barbár kántájás vett. Erkel Bánk bánja azonban igy is az euró­pai operatermés legjavához tartozik Olasz hatások alól ugyan nem tudott szabadulni, de az egészen természetes, hiszen korára esik az olasz opera virágzása. 8 ha az Igazi nagy ma­gyar operát nem 1« tudta megteremteni, mü­ve ma, Bartók és Kodály népi muzsikájának érvényűéjutása után sem vesztet* időtálló ér­tékeiből. Hibái a koráé, értébe* Erkel Fe­í í bán Aieimeli SxinSiáztian) <o . , • .. ■ - .. renoé, A kolozsvári Nemzeti Színház operacgy öl­tene szerencsés kézzel nyúlt a műhöz. Vaszy Viktor zeneigazgató és Vitéz Tibor főrendező kitűnő zene és nyelvi érzékké* emelték ki a KOLOZSVÁRI NEMZETI SZÍNHÁZ MŰSORA 16. Vasárnap: Bánk bán. (Bérletszünet,) 17. Hétfő: Ellák. (Napi bérlet B. Î.) 18. Kedd: Travlata. (Bemutató bérlet S.) JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Valóban ritkán láthat ilyen tökéletes filmet! A. MIBE MEG VIRRAD KIDÉIG les • mű toron a KO Y ALBAN!! Főszereplők: Jean Gabin és Jules BERRY. Vasárnap délelőtt 11 órakor külön előadás számozott helyekkeL

Next

/
Oldalképek
Tartalom