Keleti Ujság, 1941. június (24. évfolyam, 124-146. szám)
1941-06-29 / 146. szám
I 9 4 1.. J V H 1 L S 29 iFlnita la c 99 Ma est« meg felgyulladna’ a rivaldáik fényei a szamospaifi kfezinM./an, aztán elnémul ez a nagyon erősen szivünkhöz nőtt épület, mint ünnepi zsolozsma után a templom. Mert templom után bizony sokszor újból áhítatra bujt meg itt a lélek s nem puszta szórakozásra, mint szánk árokban szokás. Húsz esztendeig adott hajlékot a drága, zengő magyar szónak, busz esztendeig tanúskodott arról, hogy ebben a városban a színház nem pusztán színház, hanem vannak kivételes esetek — s ez a húsz esztendő az volt életünkben, — amikor maga az élet. Igen. maga a magyar élet bujt itt meg az üldöztetés és megaláztatás dől s ezt nem egyszer ereznünk is kellett a rabbá lett Erdély földjén. És alak a színpadról szóltak, azok kicsit mindig papok, sőt apostolok voltak. Állítattál és félve kellett kiejteni a szót ebben a házban, hogy eljuthasson azért mégis lélektó'l-lélokig, vigasztalónak, szórakoztatónak egyaránt. ■Ránk bán páthosza, Tiborc panasza az mind. mind a miónk volt s mind szilünkig át d. Itt értettük meg és itt becsültük fel neun egy forró & forrongó estén, hogy mit jelent mégis, megalázottan, ólnyamotian és megesufol- ton, esakazértds magyarnak lenni. A hivatalos hatalom szeme megakadhatott színeken, ruhán, szalagon, de azt a fényt, önfeledt könnyet, ami arcunkra kívánkozott ilyenkor, bizony .soha nem érthette meg. Azt, hogy mi van MP® sírni való. amikor Bánk bán beszél s Tiborc panaszkodik... A titkot csak mi értet- I ik, elnyomott magyarok s csak mi is '.adtuk megérteni, mint elszánt összeesküvők, színészek és közönség... Mert inti, színészek és közönség1 egyek fc ifj^laszthntntlanok voltunk ebiun a szinházS i, s azért volt ez nem csupán színházi ;já- olc helye, hanem kissé templom is és n.a- jfyojiis élet. Hányszor végigröpült ezalatt a fújsz év alatt a Városon: . — Ma este nem fiigedik a hatóságok játszani a társulatot... Valami nqi a dprabban, amine a cenzor csak most jött rá. Most az Wflkó poreben... Valami van. ami veszélyes, üijni nyugta!anito a közrendre, tehát elmarad Hz előadás... Aztán árrá is emlékezünk, ho<ry voltaik ték, amikor nJlicr tel fegyverzett renöor- és ertiidfirjárőr cirkált a smnliáz körül, mert hátba meg1 is. De fölösleges volt az óvintéz-kn- nem voltunik lazadók még ezert som, emebben és elszántakban ma- swA- % estéken színészeink nem maszkot. Nem voltak kirá- lypk á jkiyíjmok, császárok és rabszolgák, íéhS ürfdilp liajáptéku bankdirektorok sem. i.€. i’.fii núi^t. n^^ţnia«âgqţ;és szomoi-e--ágr.i i'élt ;.jelentés nélkül is ff felvonás vé- peh.vpva...'. , ^J["-á|y<aíh«®t.JJagy hittel hittük, hogy az ör- ezen a színpadon ki- *J0(^i5®r^i^plr<^t,lils:yszcr vége-ér s a mi hi- uteköu 'g t pokol kapui sem győzedelmesf.vv V**tfrfhjdjŞ"ttí ele jtbetcţlm őszön ivedig hifiink jţ^JoTj^fgâ .Ţatţ,.. U.jirngó Örömmel. elcsttá- kicsorduló könnyével és márro- rsvid ítl-qnk M őszi taansiitósben és vártuk (tf fe^^v.liló magyw honvéd Csapate- t* wwmosparti színház állott neg- Wjitóf'Wél'dWÍázpthin az őszi veiőfénvten. ■HHm ««V dnjyjhbfl terved Egyetlen viga. .te* tulip., nz a «Uvgp jiWfehér r:'.'d zászló feíhr^iiiieí^howlckv^án 'tengett, kötélként IW|t,#.}Wirt Whár kezek elteltek rajta. nWfoMizWÖk magyar városból kihuivnlkndö tVfrdáh «W» a nekünk annyira szent épüMon pihlteljif^b^ut sokninlen ós mindenki he- jrţf- iQvh^.^iisnmosparii színház nem töltött Wn*?a bf/yWva;ást magyar kisebbségi] életiink- fffS, e-^Hzwyvjra semmi hiutódás és csufság &-M dsţff-f4M'i rajta e/nkber. a napokban, de HlW -ídzte a rábízott szellemet, mc® érd te. És ezért van úgy, 'W^aW<%W«% inkább szivünkhöz nőtt a szamo4?acÖnljizmi.lW5 .belekben a vádlottak padján ült WiflS s HWo-parti szinbáz művészi gárdája, uhud .a közón-égc. Valaki azzahrvjdolta meg. >joS*cZWidkettÖ művészien™.,. Hiába hoztam tTeíi^édc!|nül mindazt, amit c rövid hasban is elmondtam, azt mondták rá: . »— Qpö _ a igaza *<- Önök nem tudják, mi «T igazi színház,., j J^flljyit piondtak és nem tájiig És én »esi. KOűdtaan akkor többe-, csupán ezt; , ,m+. De tudjuk, mi az erdélyi magyar élet s «aga az élet minden emberi és magyar vonatkozásában s ha ezt látjuk majd az uj szin- hâzţan is, magunkat látjuk igazolva. A ragaszkodást pedig, amely mindtuvnyinnkban megnyilvánul színészeink és szinbiniflk iránt nőre. Jabecsiilu-i. hanem megbecsülni fed), mer1 «nélkül nincs itt szinbáz, nincs itt élet. * * ,1 ...... . . Mi pedig ebaráml kolunk ma este a san- i sparti szintiébe., utoljára gyulánk ki ma 8 este & fények, amelyek busz esztendő sotélüé- | . gében szinte estéről-estére világítottak Hetlan és sötét kisebbségi sorsunkban. És azokból a szavaikból, amelyek elhangzanak itt majd utoljára, szavakra és jelenetekre fogunk emlékezni régi-regi szorongó estékről- Szmtgyörgyi Pista bácsitól kezdve mindenki elvonul előttünk újból, aki egyszer ide költözött s innen csak aj temetőbe... Hívek voltak hozzánk s hűtlenséggel minket sem vádolhatnak még .a holtak sem. Magyarok voltunk, magyarok maradtunk s azok is leszünk mind az idők vé gézeiéig. Korok cs színházak életében lehet határkő, de ebben az egyben soha, A szamosparti színház ajtaja bezárul színész és néző mögött,. Éttel is* elmúlt.és nagy a csönd a színház körül. Csak a színház hónaljában lévő kispadon ül még két alak. Sötét van. Arcukat nem lehet kihámozni a homály fátvolából, csak emlékező szavaik árulják el, hogy színész és közönség pihent le még néhány pillanatra emlékezni egy hősi és harcos korszakról. Ne zavarjuk emlékezésüket s ne szóljunk bele. Bűn volna. Mert ha igaz is lenne a vád, hogy ők nem tudják, mi az igazi színész, egyet tudnak; Magyarnak lenni! Tudja az innen kilépő és jegyezze meg a díszes hajlékba beköltöző. Ezt pedig nem ■ vádul ás nem érdemül kívánjuk 'megemlíteni, csupán emlékül és emlékeztetőül... bíró János  ienqéiszevnü asszony KOLOZSVÁR. június 28. Junius 2S-én volt Kuncz Aladár halálának tizedik évfordulója. Tiz esztendeje annak, hogy egy borongás nyári napon megjött a szomorú liir; nincs többé, elment közülünk a legdrágább, legmelegebb s/ivü harát. Sírva járt a fójváros... Mert Knncz Aladárnak néni volt ellensége. Aki csak egyszer közeiébe került, aki megérezte a belőle sugárzó szereteket, az mindvégig híve maradt. Volt valami varázs a lényében, amivel örökre bárkit magához tudott- láncolni, Kuncz Aladárról, az Íróról nem lehet újat mondani? „Fekete kolostora“—val örökre be- i rfti a nevét az irodal!omtörté«.e*be. De Kuncz ,,IJadi“-ról az emberré'; annyi édes történet kering! Hiszen rövid élete o5y.an gazdag volt szeretetheti és derűben, V. * .' ...4 1914-bem törlént, közvetlenül a ü'Vrfcáborn kitörése elött_ Mint Iskolás lányka Budapesten laktam még pedig ugyanabban a i>enz.ió- ban, anK'Ijdkben Kuncz Aladár-. Dadi esinos, selymes barna haju fiatalember volt, szép harna szemére!, írói hírnevével — már akkor is jónevii novellistája voit. a ,.Nyugatnak — és főleg kedvességével nagy sikereket könyvelhetett el a szépnem körében Ostromolták is telefonon, levelekben, Dadi a huszonötévesek fölétiyestégéveV oJvasat'auui tépte össze, a leveleket 1e<aga:l*ii<<a magát ?, telefonhivásol^ga, — valószínű |<-g azért is. hogy megmutassa nekünk: niennyire unja az ostromot •nd •>! tia( — No várj csak, — gondoltam magamban, és elhatároztam, jnegviccclem Dadit, .. . Ebédutáni békés hangulat a penzióban, Kuiip^ Aladár a feketekávéját kavarhatja. Én .azon a cimen, hogy ledőlök, elvonultam a tetwaspgtól. Aztán gyorsan ki a szemben lévő $i«yţereshez. fölhívtam telefonon a penzió^ Kuncz Aladárt kérteip,,s hagy Dadi ae lagasjütassa |c magát, hozzátettem: „Mond- jált-meg, hogy egy Ismeretlen tisztelője kéreti“, . fo;-szil, In j^m^Úny pillanat múlva .T<fjpyé/i dpi* Dadi kí^Jcjnes hangja. Affektáit hangon, kissé ide- genes kiejtéssel beszéltem. V, V-, Bocsásson meg kedves Mester, hogy za- Hmdom. nem ,,fair“ dolog, amit csi- ngluk. Byen lelki excurse-okat nem szoktam <y>gedélyezni magamnak. De. nem tehet róla! Még most Is hatása alatt vagyok a novellájának, amit a „Nyug»t“-hgn olvastam. És aztán ... a múltkor a Vígszínházban beletekintettem meleg, barna szemébe ... Egészen közel állott hozzám,. . Éreznie kellet a „Fleur d'Amour" Illatát, De X^ersze, egy nagy- ember hogyan is vehetne észre. ygy magamfajta szürke verebet. Mert én nem vagyok szép, kedves Barátom, őszintén megmondom, ne#n vagyok szép! Voivjs a hajain, de nem keilumetlenül tángoió, hanem sötéten, bron- zoştm vörösük. Bőröm hptphér és icllpntétben ay többi vörö-yel, ngm áá^giepitenek ej s»ep- lök, olyan a teintem, mint a márvány. -Vor npsuhn sem klasszikusak. Kedves kis orrom van. szép fogsorom. Hogy nagyon ápoSt vagyok, az csak természetes! Talán az egyedüli szép rajtam tengerszinü, csodálatos zöld szemem. Mondom, igazán nem vagyok szépség! Dadi hangja csupa izgalom — Adjon 'alkalmat a megismerkedésre, — kér]e) — Nem. kedves! Ez* ne kívánja. Nem lehet! Maradjak én meg a maga ..tengerszemü asszony ának“. Különben is csak néhány napig maradunk Budapesten. Aztán fölszedjük vitorlánkat, Paris, London, Madrid Nizza, Konstantinápoly . . . Bizony örökös kóborlás a sorsa a maga tengerszemü asszony áuak. — Miért? Talán artistanő? — Mon Dícii! Dehogy ri! Kedvtelésből utazunk. Az uramnak van néhány- fölösleges milliója. — De én találkozni akarok magával! Én is szerelem a szén utakat. .-. Pár hét múlva indulok Parisba. Mennyi közös témánk lenne! És milyen szép volna, ha egy párisi bisztróba,« találkoznánk. . .. csak úgy diákosan. . . és maga nagyon tetszik nekem,,, — Ó hiszen nem is ú nier' — De ismerem! Máris ismerem! De jobban, egészen meg akarom ismerni! — Isten vele! Dadi hangja, ijedtté vált:. I— Várjon még! Holnap ilyenkor hívjon föl Újból! , — Jó! Ennyit megígérhetek Good by, kedves! Egy pillanat alatt otthon voltam. Hajamat kissé felborzoltain és álmos arccal kimentem az ebédlőbe. Dadinak sugárzott az arca. — No, te kis taknyos, — szólt hozzám — beszéltem egy asszonnyal Végié egy kultur- lény! Ettől tanulhattok, ti kis csirkék Micsoda műveltség, micsoda raffinéria! És szép.... — Láttad? — kérdem gúnyosan — Igen, csaknem láttam. Éreztem a hangján, hogy vörös és azt, hogy gyönyörű. Csali egy szép nő tehet ilyen magabiztos. Délután lementem a közeli virágüzletbe. Sok pénzem nem volt. azért hosszas keresgélés után a legolcsóbbat, egy cserép páfrányt küldettem „tengerszemü asszony“ aláírással. Este Dadi még jobban ragyogott. — Ti persze a csirkeeszetekkel küldtetek volna díszes virágot, ami ké* napig ordít « aztán a szemétbe kerül. Milyen Jyjlturára vall egy ilyen zöld növényinek az ajándékozása! Ami mindig üde és szép! Hiába, a kultúrának is van gyerekszobája! .. . Másnap az ebédhez feltűnő pontossággal érkezett Kuncz A la Jár. Óráját többször elővette cs látható izgalommal várt valamire. Éi is elvonultam ,.aludni“. Teiefonbeszélgete- sünkben még melegebb és még pözosabb voltam. Közben Dadi Budára köüözött. Meglátott a várban egy vadszőlövel befuttatott bájos kis szobát és nem tudott ellenállni. Átment néhány hétre nyaralni. De ebédre hűségesen átBUDAPEST, Vili. RÁKÓCZI-UT 5 SZ. Központi fekves. * Korszeiü kényelem Eq\jág\?as szotdí 6 —F-tőI 12-- P-iq Kétágas szobák 9•— P-tőI 18‘— P-iq fl visszacsatolt területen lakó kedves vendégeinek szoba- árkedvezmény. F.lism?rtei kiváló konyha. Polgári árak járt. Talán a penzió jő kosztja csalogatta, talán a tengerszemü asszony telefonbeszélgetései, .. Meri azok állandósultak^ , Egy, erie jókedvű társaságunk alakult. Mulatni akartunk. Gyorsan taxiba vágtuk magunkat és átmentünk Budára Dadiért, Nem leltük otthon. Kis cédulát hagytam az asztalon. amelyre a szokott ferdített szálkás betűkkel irtem: „Itt járt a tengerszemü asz- szony-.“ Másnap föfduiva jött Dadi az ebédhez. — Az éjszaka nálam járt a tengerszem ü asszony. És én, hülye, nem voltam otthon! Kétségbeejtő! Pillanatig arra gondoltam, hogy leleplezem mag;‘.ni. De nem, éreztem gonoszság lenne. P* eg bp.gy*am ábrándjaiban. Később is, itt Kolozsváron többször emlegette «ekem a tengerszemü asszonyt: — Azt az asszonyt tudtam volna szeretni! . . . •. Egy illúzióval gazdagabban halt meg ‘•zegény! SZ SZAPPANYOS GABRIELLA Kolozsvár Díj. sz. kte város nolgárraestere Sz.: 122890/1941. III. ü. o. Verseiíyíár^ya^ásí Mrdetsraéssy 1 A 11.500/1941. Ip. M, rendelet értelmében p Magyar SEcnt Koronához yisszacaatolt keleti cs. erdélyi, országrészek területére, korlá- lozctt nyilvános versenytárgyalást hirdetek s Kolozsvár tbj." sz, kir. város pc'gánnesteri hivatalit részére ezükráge* 6CîX> ürméter tűzifa szállítására. ' A közszálütás költségei szabály,»sejóién hl*, íositva vannak. 2. Ajánlattevő tartozik ajánlatához csatolni az elfogadott ajánlati külön feltételeket 2 ta nu előtt, aláírva és yanuzva, 3. Ennek a liczsráilitásnali a feltételei, tekintetében a jajén hirdetményben. felsoTolt kikötéseken kívül a Kqzszűllitnsi Szabályzat rendelkezései, a -ni kir. ipar ügyi miniszter ur által kiadott, és érvényben jövő általános részletes és különleges ajánlati . feltételek, valamint a Kolozsvár tbj. szab. kir. város Hivatalos Lapjában a ..Hivatalos hudetérek" cimü rovat élén minden év január és Julius havában az első szépítem — amennyiben a módosítás szüksége merülne fel, Időközben is — közölt, illetőleg a Kolozsvár, thj. szab. kir. város. Hivatalos Lapja szeri:v'T.Iütegében *0 fillér áron bcszevrzhctö ajánlati feltételek kikötései érvényére!: 4. Ezt a közszál!itást esetleg megosztva fogom kiadni fentartom magamnak továbbá a jogot, hogy versenytárgyalás eredményétől függetlenül a szállítás vállalatba adásá.tól iJ dokolás nélkül elálhasrak, 5. Az ajánlatot a rendelkezésre bocsátendo ajánlati űrlapnak és mellel: lel cinek telhat £- háláséval a jelen hirdetményben, valamint az ezt kiegészítő és fentebb említett többi feltételekben foglaltak értelmében olykép kelj szövegelni hogy az aján-'tt és melléklete! n szerződés minden adatát s feltételét tartalmazzák, 6. Az ajánlatnak a következő mellékletekéi kell tartalmaznia: költségvetés, iparengedély esetleg cégbejegyzés 2 százalékos bánatpénz letételét igazoló nyugta, OTI., MAJ3I igazolás eset, 7. Az ajánlattevő tartozik ajánlatához a szállítandó anyagokból mintát csatolni. 8. Az ajánlati és költségvetési űrlap, a feltételek a megrendelő hivatal helyi- ege ben (Polgármesteri hivatal, III. ügyosztály I. kér. Mátyás kir. tér 2, sz. I, era. 32. ajtószam akit: a hivatalos órák .alatt megtekinthetők és dij talanul megszerezhetők, 8. A közszállitássai kapcsolatban felmerül- hető kérdésekre a szükséges felvilágosítások az előző bekezdésben említett hivatalos helyiségben nyerhetők, 10. A megfelelően elkészített ajánlatokat sértetlen borítékban elhelyezve, pecséttel le* zárva a megrendelő hivatalnál. Polgármesteri hivata], Iktató I. kér. Mátyás király-tér 1, sz, fsz. 44. ajtószám alatt 1941. évi ju!iu3 hó IS. napján délelőtt »—10 óra közötti időben személyesen vagy megbízott utján kell benyújtani. A benyújtott ajánlatok ugyanaznap délelőtt 11. órakor ugyanebben a hivatalos helyiségben kerülnek nyilvános felbontásra. 11, Azt az .ajánlatot, amelyet az ajánlatie/ó nem a kijelölt helyen és a kijelölt • idő tea: nyújtja be vagy pedig nem a megá|’?.p:(ótt feltételek és előírások értelmében készíti el a Közszállitási Szabályzat idevonatkozó rendel kezései szerint figyelembe venni nem leket, Kolozsvár, 1941. junius 23. Vásárhelyi s k polgávm:-'«« h A kiadvány hiteléül: Kvár, 1941. VI. 27. J. Olvashatatlan aláírás s. hív. vezető. M.