Keleti Ujság, 1941. május (24. évfolyam, 98-123. szám)
1941-05-24 / 117. szám
19 41. MAJ t/ fi 24 Az acélszovefségr me^rkötéséiiek ' második évfordulóján Hitler vezér fogadta az olasz küldöttséget BERLIN, május 23. (DNB) A németolasz barátsági és szövetségi szerződés alá. ának második évfordulója alkalmából Hitler ve*ír csütörtökön Obersalzbergben fogadta Dino Alfieri olasz nagykövetet, aki küldöttséggel jelent meg a Vezérnél. A fogadáson résztvett Ribbentrop birodalmi külügyminiszter és Dietrich sajtófőnök is. A fogadás után Ribbentrop külügynnnisater villájában vendégül látta az olasz nagykövetet és a küldöttség tagjait. (MTI) Felavallálc a fővárosban a Magyar Sajtó Hazái A magyar sajtó keresztény nemzeti hivatását hangoztatta Kolosváry-Borcsa Mihály, a Sajtókamara elnöke „Azon leszel*, hogy Kolozsvár sokat szenvedett polgárainak élet- és vagyonbiztonságát biztosíthassam !" Hollógy-Kulhy «Ir., a kofoisvári rendőrkapitánysági uj vezetője Kolozsvár, május 23. Hollósy-Kuthy Lajos dr. rendőrfőkapitányhelyettes, a kolozsvári rendőrkapitányság uj vezetője, pénteken délután magához kérette a sajtó képviselőit. Lapjaikon keresztül ezúttal szól elsőizben a város közönségéhez. A rendőrfőkapitányhe- lyette? a következő nyilatkozatot adta: — A m. kit\ belügyminiszter ur a szolgálat erdeiében Miskolcról Kolozsvárra he. lyezctt cit és megbízott a m, kir. rendőrség kolozsvári kapitányságának vezetésével. — Kitüntetésnek érzem ezt a megbízatást, minden erőmmel, szívvel, lélekkel azon leszek, hogy az állam érdekeit, Kolozsvár város sokat szrnv'dctl polgárainak élet- és vagyonbiztonságát, a nyugodt fejlődés lehetőségeit — kivaní elődöm példáját követve — munkatársaim rial maradék nélkül biztosíthassam. — Feladatom az állami érdekek, a város polgárainak védelme vallás és nemzetiségre való tekintet nélkül. E munkámban irányelvként őzt fogom tekinteni, hogy a magyar királyi rendőrség intézménye a közért van. Ezt soha szem elől téveszteni nem> fogom, mert azt akarom, hogy c nemes város minden rangú és rendű polgára né a rideg rendőrt, a törvény szigorú őrét, hanem megértő és készséges segítőtársat lásson bennem és munkatársaimban, akihez bizalommal fordulhat a mindennapi élet sok.sok ügyes-bajos dolgában. — E gondolatokkal veszem kezembe Kolozsvár polgárságának sorsát és védelmét, munkámban, — amelyet a város bölcs vezetőivel a legteljesebb összhangban kívánok végezni — megsokszorozza erőmet az az eddig is hálásan tapasztalt, kitüntető megértés és szeretet, amellyel Erdély gyöngye, kincses Kolozsvár a rend elhivatott védőit — érté. kelve nehéz ér. felelősségteljes munkájukat — máris megajándékozta, A moziközönség vörösbetüs ma EGYETEM MOZGÓBAN zatosabb fi lm e : BALALAJKA Főszereplők: Jegyelővétel minden d e. 11 órakor HAJMÁSSY Ilona, NELSON EDDY Létrejött a megállapodás a koíoz^megyel kettősbirtokosok határszéli forgalmáról Öt kilométeres sávban érvényes a mezőgazdasági hctárátlépés Kolozsvár, május 23. Megírtuk, hogy na pok óta magyar—román vegyes bizottság tárgyal a gazdasági érdekeikből fontos liatársaéli forgalom szabályozásáról. A román kiküldöttek többizbem kértek, feletteseiktől utasításokat és igy a felek csak május 23-án délután 5 órakor köthették meg a megállapodást. A megállapodás értelmében azok a birtokosok, akiknek a haárszéli sáv ötkilométeres mélységben birtoklók van, kölcsönösen átléphetik a magyar—román határ kolozsmegyei szakaszát, családtagjaikkal, munkásaikkal a mezőgazdasági munkák elvégzése céljából. Tehát azok az ötkilométeres mélységű határsávban lakó magyarországi birtokosok, akiknek román területen a határtól legfeljebb ötkilo- méteres távolságban birtokuk van és azok a romániai birtokosok akik a határmentén legfeljebb öt kilométeres mélységben laknak és magyar terű Men legfeljebb ötkilométeres határsávban birtokuk van, a határt átléphetik. A határátlépési igazolványokat az illetékes 1 őrségi elöljáróságok adják ki és a fentem- htett csoportba tartozó birtokosok névjegyzékét a magyar és román hatóságok kölcsönösen kicserélik. A határ átlépés kizárólag mező- gazdasági érdekekből történhetik és csak olyan esetben érvényes, amikor a községi elöljáróság a megállapodásiján megkövetelt feltételek fennállását megállapítja A határátlépési igazolványok kiállítására vonatkozólag ti községi elöljáróságok adnak útbaigazítást. Érvényességük akkor lép hatályba, ha az illetékes határövezet! szét vek lát- tamozzák. Az igazolványok feltétlenül kell tartalmazzák azokat az adatokat, amelyek a határon átvitt élő & holt mezőgazdasági lei- szerelési tárgyain a vonat kozik. A magyar—román vegyesbizottság a kő vetkező határátlépő helyeket állapította meg Magyarókereké—Székelyó, K alutas -r ntkirály- Zrntelkc- Nagyk alóla, Erdő falva, Gycrömo- nostor, Magyartana—-Magyarfenes, Kolozs. vár—Felek, Szám .n falra—Pata, Kolozs— Cseralja, Kiskutyán, Magyarkútiéin és Szent- gt thárd—Oyeke. Ez a megáilnrodás, amelyet Kolozsvárme- gye törvényhatósága részéről Goal Eletmér alispán fo Szász Ferenc dr. fó'jegyző, Kolozsvár város törvényhatósága nevében Deák Viktor dr. rendírtanácsos, továbbá a határövezet képviselő, illetve, román részről Gav- ris Icán őrnagy, Ghiorgesca Vasile vámfőnök és Cămpianu loan határőrkapitány írták alá, ideiglenes .idllegű. JÓ ABU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK Budapest, május 23. (MTI) Ismeretes, hogy az Országos Magyar Sajtókaraara és a magyar sajté összes intézményei házat vásároltak az Andrássy-ut és a Bajza-utca sarkán. Ez a ház lett a magyar újságírók, a Magyar Sajtó Háza, amelyet csütörtökön délelőtt ünnepélyes keretek között avattak fel. A magyar sajtó házának felavatását a magyar újságírók nyugdíjintézetének 60 éves fennállása alkalmából tartott jubiláns díszközgyűlésével kapcsolták össze. A közgyűlést megelőzően reggel az újságírók Törzs Tibor vezetésével megkoszorúzták a nyugdíjintézet alapitóinak, Törzs 'Kálmánnak és Visy Imrének sírját. Á közgyűlésié meghívták a közélet előkelőségeit. A megjelentek között ott volt József királyi herceg, vitéz Kozma Miklós, Kárpátalja kormányzói biztosa, Karafiáth Jenő főpolgármester, Bárczy István miniszterelnökségi államtitkár, Herczeg Ferenc, Ig- mándy-Hegyessy Géza nyug. testőraltábor- nagy, Antal István államtitkár, Éliássy Sándor főkapitány, Törzs Tibor, a képviselőház alelnökn és a magyar sajtó vezető férfiai. A német követség képviseletében Gustav Wolf titkostanácsos jelent meg az ünnepélyen. Vitéz Kr.losrdry-fíorcsa Mihály, a sajtókamara elnöke üdvözölte a megjelenteket. Beszédében többek között a következőket mondotta: — A Sojtókamara életében ritkák az ünnepek, kevés a pihenő, A mi intézményeinknek uj világot kell teremtenie. Különös büszkeség tölt el minket, mert a magyar újságírás 160 éves és a keresztény újságírás többéves küzdelme után a Kamara felállításának második évében megnyithattuk a Magyar Sajtó Házát. Ez a ház most már a t«í erősségünk, a magyar sajtóé. A magyar sajtó uj hajlékából hirdetem meg a kamarai újságíró hitvallását: Keresztények vagyunk, militaristák vagyunk, hazafiak vagyunk, a közéleti erkölcs és családi tűzhely szentségének oltalmazói vagyunk. Ez a ház, a magyar sajtó háza a keresztény nacionalista gondolat és a szociális érzéktől áthatott fajvédelmi szellem erős vára lesz. Vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály elnök megnyitó beszéde után a megjelent előkelőségek megtekintették a székház helyiségeit, majd utána megtartották a Magyar Hírlapírók Országos Nyugintézetének első díszközgyűlését. Vitéz Kozma Miklós elnök nyitotta meg a közgyűlést. Megemlékezett az intézet alapítóiról és két lelkes harcosáról, Törzs Kálmánról és Visy Imréről. Az a törekvés, amely a nyugdíjintézetet életre hívta, uttörést jelentett. Az intézet alapitói érezték, hagy az Újságíró Rend minden nemzet életében olyan tényező, amelyet minél magasabbra kell emelni, át intézet a világháborúban megsemmisült. A felemelkedés 1927-ben indult meg, de még sok tűzdel óra és erőfeszítés van hátra te kénytelen az állam és a társadalom tárna gatására számítani. Örömmel állapította. meg, hogy mind az állam, mind a társadalom megértéssel fordul az intézmény felé. Bejelentette, hogy bármilyen nehéz is az intézet helyzete, a jubileum alkalmából az intézet nyugdíjasainak, özvegyeinek fejenként 100—100 pengőt, az újságírók árváinak 50—50 pengő egyszeri segélyt juttat az intézet. Nekünk ma- gyaroknek példaképpen kell államaink: a Kárpát-medencéjében, — mondotta. Csakis nemzeti fegyelemből áthatott szociális, nem csupán a magyarságot átfogó, Imrém másnyetvü testvéreinkre is vonzást gyakorló összefogásra van szükség, amely egyedül vezethet a jó értelemben vett magyar imperialista gondolatnak, így közelebbről a saemtistváni gondolatnak kialakításához és valóra váltásához, amelyhez nekünk a reálpolitika jegyében, is jogunk van. Ennek a gondolatnak akar harcos tényezője lenni az Újságírók Nyugdíjintézete is, aí; Zimmer Ferenc, a MTI főszerkesztője, a Nyugdíjintézet ügyvezető elnöke, ismertette ezután az intézet 60 éves történetét és jelenlegi helyzetét. j ~» , Bódy László alpolgármester a főváros köszönetét tolmácsolta az újságíróknak azért, hogy támogatták a-fővárost s megígérte, hogy a főváros is támogatni fogja az újságírók nyuffdi jintézetát. Vitéz Kolosváry-Borcsa Mihály a sajtókamara, Tóth László az Újságírók Egyesülete, Hegedűs Gyula az Újságírók Szanatórium Egyesülete, Hivatal József a Katolikus Újságírók és írók Pázmány Péter Egyesülete nevében üdvözölte a nyugdíjintézetet. A díszközgyűlés Vitéz Kozma Miklós elnök záró- sziarvaával ért véget. Május 25 után indokolt esetekben beutazási engedélyt adnak a Délvidékre BUDAPEST, május 23. Illetékes helyen a katonai záróvonal átlépést szabályozó ren. delette] kapcsolatban közlik: A visszafoglalt déli területen az anyaországból a megszálló honvédségnél, csendcir- ségnél, valamint katonai közigazgatásnál — ideértve a rendőrséget, tűzoltóságot, vas- utat, postát is — tényleges szolgálatot teljesítők családtagjai látogatásra és akik le. telepedni óhajtanak a visszafoglalt. Délvidéken, tájékozódás céljából a gazdasága záró. vonal átlépése 1941. május 25. után engedélyezhető. A beutazási szándékot a községi elöljáróságnál, városokban a polgármesternél kell bejelenteni, aki ezt a legközelebbi honvédállomás parancsnoksághoz küldi az engedély megadása végett. (MTI)------------- — ------------------------------ ■ i i wş—ţy——mmm——pi NÉMET KATONÁK. A FESTŐI SZÉPSÉGŰ GÖRÖGORSZÁGI EUBÖA SZIGETÉN