Keleti Ujság, 1941. május (24. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-16 / 111. szám

Hitler vezér valószínűleg nem nyilatkozik egyelőre a Hess-esetről Berlin, május 15. Berlinben tet hiszik, hogy a Führer egyelőre valószínűleg nem beszél a német közvélemény előtt Mess Ru­dolf skóciai drámai repüléséről. A Hess-eset hátterének megvitatása mind­amellett nem némult el a német pártkörök­ben, az utcán és az újságírók között. Senki »em kételkedik abban, hogy Hess Rudolf ideális indítékok alapján esett abba a rög­eszmébe, amelyről azt hitte, hogy keresztül­vitelével megvalósíthatja a békét, miután a háború továbbfolytatása meggyőződése sze­rint Anglia szempontjából esztelenség lenne. Hess bízott az angol tisztességérzetben, amikor azt' hitte, hogy politikai téren egy­szerűen elegendő, az, ha az angoloknak egy­szerűen bebizonyítja, hogy ügyük elveszett és akkor az angolok már készek a békére. Az utca embere mindenesetre nem érti meg, hogy Hess miként tételezhetett fel az an­goloknál tisztességérzetet. Az utca embere Hess angliai repülését „spleenének tekinti, ami a háború mostani szakában az őrültség határát súrolja. Berlinben senki sem kételke­dik abban, hogy Hess idealizmusból cseleke­dett. Azt hiszik, hogy ez olyan idealizmus volt, amely kihat az angol világbirodalomra is, mert a küzdelem mostani szakában az angolok szempontjából a legbölcsebb gon­dolat, h<i véget vetnek a háborúnak. Ebben az összefüggésben a berliniek felteszik a kér­dést: Melyik spleen nagyobb, Hessé-e, aki az angolokat rá akarja beszélni a békére, vagy a briteké, akik a háborút meg akarják nyerni? (MTI.) Újabb részletek Hess repülőút járói London, május 15. (Reuter.) Azon a tér­képen, amelyen Hess Rudolf kék ceruzával megjelölte az utat Augsburgtól Skóciáig, ugyancsak kék ceruzával rajzolt kört talál­tak, amely Dungavel helységet, Hamilton herceg birtokát jelölte meg. Amikor szombat este Newton közelében, mintegy 12 kilomé­ternyire Glasgowtól földet ért, a közelhen tartózkodó Maclean földművestől azt kérte, mutassa meg az utat Dungavel felé. Bár a bokája megsérült, azt kívánta, vezessék azonnal Hamilton házába, amely i ól. azt hit­te, hogy egészen közel van. Maclean szerint nem mondta meg, miért akar találkozni a herceggel, de mindenáron látni -zerette vol­na. (MTI.) Riccardi olasz valutaügyi miniszter elutazott Budapestről Budapest, május 15. A Magyar Távirati Iroda jelenti: Riccardi olas> valutaügyi mi­niszter négy napos látogatás után feleségé­vel és kísérete tagjaival csütörtökön délután fél kettőkor elutazott Budapestről­Ünnepélyesen búcsúztatták. Elutazásakor megjelent Varga Józisef kereskedelem és közlekedésügyi miniszter, a felesége, a mi­niszterelnök képviseletében bárcziházi Báir- czy István államtitkár, továbbá Talamo márki követ vezetésével a budapesti olasz követség tagjai. Varga József miniszter sö­tétvörös rózsacsokorral kedveskedett Ric­cardi miniszter feleségének, majd szívélyesen búcsút, vett a vendégektől. Hivatalos jelentés Riccardi budapesti megbeszéléseiről Riccardi olasz miniszter budapesti megbe­széléseiről a következő hivatalos közle­ményt adták ki: Riccardi olasz valufaügyi miniszter Bu­dapestre érkezett, bogy viszonozza Varga kereskedelmi és iparügyi miniszter olaszor­szági látogatását és hogy megtekintse a Bu­dapesti Nemzetközi Vásárt. Látogatása mó­dot nyújtott az olasz vendégnek, hogy a magyar miniszterelnökkel a pénzügy-, a ke­reskedelem- és közlekedésügyi, a földműve­lésügyi, közellátáisi miniszterekkel, vala­mint a Magyar Nemzeti Bank elnökével megbeszéléseket folytasson. Megvizsgálták a magyar—olasz gazdasági kapcsolatokra vo­natkozó alapvető kérdéseket, az együttműkö­dés és aiz árucsere továbbfejlesztésének le­hetőségeit. így megállapították azokat az alapelveket, amelyek szem előtt, tartásával a legközelebbi ülésszakon a magyar—olasz vegyes bizottság részleteiben is hozzá fogja alakítani a jelenleg érvényben levő egyez, menyeket az uj gazdasági helyzethez. A megbeszélések, amelyek a hagyományos szí­vélyesség és kölcsönös szükségletek és lehe­tőségek teljes megértésének jegyében foly­tak le, hozzájárultak a máris erős kapcso­latok további szilárdításához, amelyek a két baráti nemzetet gazdasági téren is össze­fűzik. Vichy, május 15. (DNB.) Pétajn tá­bornagy államfő csütörtökön este 8 órakor valamennyi francia rádióállo­más közvetítésével beszédet intézett a francia néphez. — Hallottátok — mondotta — hogy Darlart tengernagy Németországban nemrégiben megbeszélést folytatott Hitler birodalmi kancellárral. Én elv­ben örömmel üdvözöltem ezt a találko­zást* mert lehetővé teszi számunkra, hogy világosan lássunk a jövő utján és hogy folytassuk a német kormány­nyal megkezdett megbeszéléseket- Ha a folyamatban lévő tárgyalásokat közvé­leményünk erős fegyelmezettségével kedvezően tudjuk befejezni, Franciaor­szág kiheveri vereségét és a világon meg fogja tartani helyét mint európai és gyarmati hatalom. (MTI.) Vichy, május 15. (DNB.) Mint illeté­kes körökben mondják, Benoist Ma­ciim, az alelnöki hivatal helyettes ál­lamtitkára Vichyből Párisba utazott, hogy folytassa a német—francia meg­beszéléseket. (MTI.) A német repiilöU túmaszpnnífc.ént hasznúlhutiúU a sziriai repülötereUet AMSZTERDAM, május 15. (DNB) A Reuter Iroda jelenti: Illetéke« for­rásból származó értesülés szerint a Szíriái francia hatóságok megengedték a németeknek, hogy a sziriai repülőtereket Irak felé történő repülésekre használják. Ennek következtében az angol kormány megadott minden szükséges felha­talmazást, hogy a sziriai repülőtereken lévő német repülőgépek ellen akciót indítsanak. Valószínűnek tartják, hogy a német repülőgépek ezeket a repü­lőtereket „ugródeszkaként“ használják. (MTI.) Beiruti jelentés szerint Basrában hire jár, hogy a városban előkészületeket tettek angol csapatok és angol hadianyag partraszállitá- sára. A sziriai önkéntesek első csoportjai elutaz­tak Irakba. Smkat iraki hadügyminiszter visszatérve Ankarából Teheránba utazik, hogy tárgyal­jon az iráni kormánnyal, (MTI.) 19 4 1. MÁJUS m Kolozsvár, május 15. É’JménysJWrS est volt a csütörtöki, a Mátyás Diákházbam. Móricz Zsigmond bűvölte el hallgatóit a magyar sors fejlődésének előadásával úgy, mint ahogyan olvasóit szokta Írásain, regényein keresztül. Másfélórán keresztül beszélt közvetlenül an­nak a népnek az életéről, amely örök éneke... A nagy regénydrót Lőrinczy László főisko­lai. hallgató üdvözölte a diákság és hallgató­ság nevében. Utána pedig Torok Erzsébet előarlórniivészmő adott elő Juhász Gyula ver­seket. A református teologia énekkara pedig énekszámokkal szerepelt. Aztán Móricz Zsig- mond lépett a dobogóra, de percekig némán kellett állania, mert zúgott a taps, a köszönés, ai köszöntés, hogy u.jMl itt van a magyarrá lett Erdélyben, Kolozsváron. — Véreim, magyarok! Magyar ifjúság! Amióta átjöttem a Királyhágón ebben a fáj­dalmasan drága Erdélybe, fejem és szivein úgy zakatol, mint egy bomlott cimbalom... Jól tudom, valamit kéne mondanom, ha már itt vagyok. Valamit a magyar sorsról, amely ma kiterebélyesedett európai sorssá. „Ódáéiról“ jövök. Odiaátról, ahonnan mi mindig úgy te­kintettünk és tekintünk Erdélyre, mint kiseb­bik fiútestvér a nagyobbakra!... A miai Er­dély uj számomra s talán sokunk számára odaát, de a régi, a történelmi Erdélyt isme­rem. A mait pedig meg keli tanulnom! Belső parancs ez s azért vettem el 62 éves életem­ből egy egész, hónapot, hogy megtanuljam az. uj Erdélyt és bogy megtanítsak rá másokat is!... Majd igy folytatta: És a tanulás előtt most mesélni, szeretnék. Mesélni arról, bőgj7 mi történt a magyar föl­dön 50 év alatt? Az alatt a félszázad alatt melynek tanúja és megdrója voltam. Egyet- 1 lem problémája van ennek a földnek számom­ra és ez kultúrájának problémája! Ezután a magyar falu és a magyar nép életéről, sorsáról, múltjáról, jelenéről s jö­vendőjéről beszélt lebilincse.lően, kedvesen, megnyerőén ás — komor őszinteséggel. — Az apám barkácsoló ács volt, Csecsén, — mondotta előadása befejezésében — de később 4 emeletes palotát épített. Budapes­ten! Ez mutatja leginkább a magyar pa­raszt fejlődését. Fejlődése 1914. óta hatal­mas lendületet veit s különösein az utóbbi 20 évben. A fejlődésnek nem is szabad meg- állania, mert a magyar paraszt sorsa euró­paivá fejlődött. A nívót el kell érnie min­denben amazokéival, mert csak igy veheti fel a versenyt velük s én az én népem ettől nem is féltem, csak egyengetni kell az út­ját, melyet maga talált meg, mert a magyar paraszt a magyarság örök letéteményese és megtartója! Bizonyos közszükségleti cikkeket csak vásárlási könyvvel szerezhet be a fogyasztó Budapest, május 15. A Magyar Távirati Iroda jelenti: A háborús viszonyokkal szük­ségképpen együttjáró gazdasági jelenség, hogy a fogyasztóközönség egyes közszükség­leti cikkeket a tényleges szükséglete lényege­sen meghaladó mértékben vásárol. Ennek biz észszerűen meg nem indokolható vásárlási láz­nak a közellátás biztosítása szempontjából az a rendkívüli hátrányos következménye, hogy olyan közszükségleti cikkekben is ldány áll elő, Xitnély közszükségleti cikkekben a termelés és a behozatal a belföldi normális szükségletet teljesen fedezné. A közgazdaság és a közellátás érdekeit kü­lönösen sértő káros jelenségnek megelőzése, illetőleg kiküszöbölése érdekében kiadott 3.150/1941. M. E. számú kormányrendelet ak. ként rendelkezik, hogy az iparos (kereskedő) a rendes kereskedő gondosságával köteles ügyelni arra, hogy a közszükségleti cikket a fogyasztónak csak a közvetlen fngyastás szűk. ségletének megfelelően és a rendki-,-üli gazda­sági viszonyok által indokolt mennyiségben szolgáltassa ki. A közvetlen fogyasztás szükségletének meg­felelő és a rendkívüli gazdasági viszonyok ál­tal indokolt mennyiséget az iparos (kereske­dő) a fogyasztó vásárlási könyvébe bejegyzett adatok (foglalkozás, nem, kor stb.) és a fo­gyasztó egyéb esetleg általa isimert életkörül­ményei, korábbi fogyasztásának, illetőleg vá­sárlásának mérve, valamint az illető közszük­ségleti cikkből rendelkezésre álló mennyiség alapján a rendes kereskedő gondosságával kö­tetes megállapilani. A kormány rendelet első paragrafusában foglalt rendelkezés végrehajtásának ellenőrzé­se érdekében a kapott felhatalmazás alapján a közellátási miniszter akként rendelkezett, hogy bizonyos közszükségleti cikkeket az ipa­ros (kereskedő) a fogyasztónak csak a fo­gyasztó vásárlási könyvébe való bejegyzés mellett szolgáltathat ki. Ezek a közszükségleti cikkek a következőik: Mosószappan, pipereszappan (ideértve a borotvaezappaint is), konzerv (a gyümölcs­ből készült konzerv kivételével), rizs, tüze­lőanyag, szövet, selyem, vászon és egyéb textil méteráru a rövidáru kivételével, kész fehérnemű, ágy és asztalnemű, kész felső ruha, kötött áru, cérna, varró és kézimun­kafonal, utalvány mentesen beszerezhető lábbeli, hozott anyagból készített fehéme. mii, vagy ruha. A vásárlási könyvet a városokban g pol­gármester, községekben a községi elöljáró­ság adja ki. A vásárlási könyvek kiállítását szabályszerű igénybejelentölapon kell kérni. A kiállításért 40 fillér kiállítási dijat kell fizetni. Vásárlási könyvet minden igénylő részére ki kell állítani. A férjjel közös ház­tartásban élő feleség-,, valamint az apjával, vagy eltartójával közös háztartásban élő kiskora gyemnek részére a háztartás fejé­nek (férj, apa, eltartó) nevére közös vá­sárlási könyvet kell kiállítani. A vásárlási könyvet a tulajdonos (háztartás feje) köte. les az arra szánt helyen aláírni. Ugyanazon fogyasztó részére uj vásárlási könyvet csak akkor szabad kiállítani, ha a régi vásárlási könyv betelt és a közvetlenül megelőző vá­sárlási könyv kiállításától bárom hónap már eltelt. Az iparos (kereskedő) bejegyzést csak a rendeletben foglalt rendelkezéseknek megfele­lően kiállított és aláirt vásárlási könyvbe és csak tintával, vagy tintairónnal teljesíthet. A hatóság hivatalból ellenőrzi, hogy a vásár­lási könyv alapján eszközölt beszerzéseknél az iparos (kereskedő) és a fogyasztó a ha tályban lévő rendelkezéseket betartotta-e. Bármelyik fogyasztó köteles vásárlási könyvét az ellenőrző hatóságnak kívánságára bemutatni. Az iparos (kereskedő), valamint a fogyasztó, aki a vonatkozó reudeletekben foglalt rendelkezések valamelyikét megszegi, vagy kijátsza, kihágást köret el és hat hó­napig terjedhető elzárással, illetőleg 5000 pengőig terjedhető pénzbüntetéssel bünte­tendő. Azt a közszükségleti cikket, amelyre nézve a kihágást elkövették, el kell kobozni. A vonatkozó rendelőtöket a Budapesti •, Közlöny május 16-iki száma közli. A rende­let a kihirdetés napján lép hatályba. JÓ ÁRU ÉS JÓ HIRDETÉS ALAPJA A JÓ ÜZLETMENETNEK REPÜLŐGÉP A felsorolt közszükségleti cikkek valame­lyikének rendkívüli szükséglet fedezése cél­jából történő beszerzése esetében a rendkí­vüli s*nkséglet fennforgását (például menny- asszonyi és csecsemő kelengye) hitelt ér­demlően igazolni kell. Az említett közszük­ségleti cikkek kiszolgáltatása a közszállitá- sok érdekében az ipar (kereskedés) folyta­tása céljából, valamint élelmezésit és ruhá­zatot rendszeresen szolgáltató intézetek, vagy intézmények részére, valamint ruhá­zati eikfcek javítása és használt ruházati cikkek kiszolgáltatása a vásárlási könyvbe való bejegyzése nélkül történhetik. fiVflRC ' Budapest 125 perc U I UflO i Rag\;v<frad 40 perc niarosvásdrhelv; 35 perc VÉNYÉI hidegben fűtött, NlP) I -LÍhLO melegben hűtött utasfülke flf pCfj • meri nincs deje utköz- ULuOu < ben pénzt kiadni, ohjan hj mar célhoz ér MALERT tmammmmmmmmmmmm m ■ irr i in mm mnimiim—m\m mátyás király-tér 7 sz. Tel.: 35-96. Nyomatott a Lapkiadó Részvénytársaság körforgó-gépén. i ——nBMBBwr— i Pete in tábornagy rádféizéiata a Hitler—Parian megbeszélésekről Mochín folytaira Parisban a német-frarc'a {árnyalásokat Magvar sors — európai sors Móricz Zsigmond előadása a Mátyás király Diákházban

Next

/
Oldalképek
Tartalom