Keleti Ujság, 1941. április (24. évfolyam, 74-97. szám)
1941-04-01 / 74. szám
Kedd XU41. április 1. PARLAMENT EXTERN Menek'üTBelgrád polgári lakossága ELŐFIZETÉSI ARAK: 1 HÓRA 8.70, NEGYED ÉVRE 8, FEL ÉVRE 16, EGÉSZ ÉVRE 32 PENGŐ. — POSTATAKARÉK. PÉNZTÁRI CSEKKSZÁMLA SZAMA: 721«. HUSZONEGYEDIK ÉVFOLYAM 74. SZÁM KIADJA A LAPKIADÓ RÉSZVÉNYTÁRSASÁG Felelős kiadó: w Felelős szerkesztő: Dr. SOMODI ANDRAS * NYÍRÓ JÓZSEF SZERKESZTŐSÉG, KIADÓHIVATAL ÉS NYOMDA: KOLOZSVÁR BRASSAI-U 5. SZ TELEFON: 15-08. — POSTAFIÓK: 71 SZ. KÉZIRATOKAT * NEM ADUNK VISSZA A BERLINBE ÉRKEZETT JUGOSZLÁV KÖZLÉS NEM EMLÍTI A HÁROMHATALMI EGYEZMÉNYT Egyes délkeleteurópcri államok elővigyázatossági intézkedéseket tettek a jugoszláv helyzet miatt. Minden német állampolgár elhagyta Jugoszláviát. — Horvátországból is elszállították a németeket A horvátok és szerbek között még nincs megegyezés Franciaország tiltakozott hajóinak angol részről való megtámadása ellen. Hagy tengeri csata volt a Földközi-tenger keleti medencéjében Matsuoka japán külügyminiszter Rómába érkezett •Jugoszlávia válaszúton A jugoszláv államcsíny következtében beállott balkáni fordulat még mindig nem tisztázódott teljesen. A tengelyhatalmak határozott nyilatkozatot kérdek az uj jugoszláv kormánytói arra nézve, hogy vájjon követi-e, vagy nem az előző kormány külpolitikáját Ebben a* irányban Heeren belgrádi német követ vasárnap tárgyalt Nincsics külügyminiszterrel. Belgrád- ban úgy vélik, hogy a Szimovics kormány nyilatkozatot készít elő s ki fogja jelenteni, hogy a kormány nem akarja visszavonni eddig vállalt kötelezettségeit de kiegészítő nyilatkozatot kér olyan értelemben, hogy Jugoszlávia semlegességét és függetlenségét semmi körülmények között sem sértik meg. Vasárnap egyébként az olasz követ is hosszabb megbeszélést folytatott Ninsícs jugoszláv külügyminiszterrel. A német külügyminisztérium szószólója kijelentette, hogy a birodalmi kormány birtokában van a jugoszláv kormány egy külpolitikai vonatkozású megnyilatkozásának, de ebben nincs szó a háronihatalmi egyezményről A nyilatkozat további tartalma és körülményei tekintetében a legnagyobb tartózkodást tanúsítják. (MTI.) Andrics Ivó berlini jugoszláv követ hétfőn reggel jelentéstételre Belgrád- ba érkezett. A Wilbelinstrasse szószólója hangoztatta továbbá, hogy Németország fokozódó érdeklődéssel figyeli az események fejlődését. Németország — mondotta — nem hagyja ugyan befolyásolni politikáját az utca fékevesztett tömegétől, de hosszabb időn keresztül nem tűrheti, hogy egy vele szövetségben álló kormány tétlenül nézzen olyan túlkapásokat, amelyek Németországot mélyen sértik. Német illetékes helyen hangsúlyozzák, hogy a legutóbbi nénié* ellenes tüntetésekről és a németek ellen mindinkább fokozódó túlkapásokról szóló liirek nagy ré«zt megerősítést nyertek. Német körökben különösen nagy felháborodást keltett Németország különböző módon történt meggyalázásán kívül Grego- ricsnak. a Vreme főszerkesztőjének és több más németbarát újságírónak letartóztatása. Gregorios egyik előhar- eosa volt a jugoszláv-német közeledésnek és nemrégiben a Fürrer is kihallgatáson fogadta. A Németországgal rokonszenvező ujságirók letartóztatását Berlin a jugoszláv kormány határozottan külpolitikai irányú cselekményének tekinti. Min+hogy a jugoszláv kormány még mindig nem hozta nyilvánosságra követendő külpolitikai irányát, a Wil hclmstrassenak sem áll módjában hivatalosan állástfoglalni a délszláv kormány magatartásával kapcsolatban. Me kell azonban állapítania, hogy a jugoszláv kormány kétségen kívül semmi! sem tesz abból a célból, hogy a félrevezetett elemek német ellenes túlkapásainak gátat vessen. A birodalmi kormány ezért rendelte el a Jugoszláviában tartózkodó birodalmi németek hazaszállítását. A Wilhelmstrassen továbbá rámutatnak arra, hogy a német sajtó a jugoszláv eseményekkel kapcsolatban eddig a i legnagyobb tartózkodásról, óvatosságról és nagylelkűségről tett tanúságot, de a jugoszláv kormánynak tudomásul kell vennie, hogy a türelemv^k is van határa. (MTI ) Rámutatnak a német külügyminisztériumban arra, hogy a Németországgal szövetségben álló délkeleteurópai államokban a jugoszláviai események hasonló visszhangot keltettek, mint magában a birodalomban. Tlyen körülmények között teljesen érthető, hogy egyes államok az események hatása alatt elővigyázatossági rendszabályokat voltak kénytelenek életbeléptetni. (MTI.) Jugoszláv politikai körökben szerdára várják a válság tetőpontra emelkedését. s úgy gondolják, hogy az uj kormány hajlandó elismerni a háromhatalmi egyezményhez történt csatlakozást, ha törlik az egyezmény titkos záradékát Remélik, hogy az uj jugoszláv kormány megtalálja a tengelyhatalmakkal az együttműködés útját. Jelentősnek tartják azt a tényt, hogy Gavrilovics volt moszkvai jugoszláv követ Ankarában fontos tárgyalásokat folytat Szaradzsoglu török külügyminiszterrel. (MTI.) * A jugoszláv kormánynyilatkozat vem jelent még meg .s ezt a. késedelmet azzal is indokolják, hogy Belgrad és Zágráb közölt még nincs megegyezés. Hit szerint Macsck, a horvát parasztpárt vezére kedden vagy szerdán Belgrádba utazik. Hétfőn reggel a jugoszláv fővárosba érkezett Kossutovics, a Hrvor tski Dncvnik horvát lap kiadója Ma- csck megbízásából és tárgyalásokat lvezdett a. függő kérdések megoldására. Szimovics miniszterelnök hétfőn dé- előtf fogadta Kossutovicsot, s hosszasan tárgyalt, vele. A Hrvatski Dnevnik egyébként a következőket írja: Az uj jugoszláv kormány megalakulása után egy tekintelben világos « helyset: egyesültek az összes szerb politikai pártok, azok is, amelyek eddig eltérő politikai felfogást vallottak. Ezzel szemben a horvát parasztpárt uj lendületet nyert és felfrissült. Kétségtelen, hogy most Horvátország érdekeiről és Jugoszlávia összes népeinek érdekéről van szó- A horvát politikai vezetők megelégedéssel látják, hogy Horvát országban általános rend uralkodik. A nép széles rétegei ma inkább, mint valaha vezetőikre szegezik tekintetüket és a vezetők küldetésük történelmi magaslatán állanak. Megfontoltan néznek az eseményei: elébe és egyúttal határoznak is. Mögöttük állnak a- nemzeti erőt képviselő szervezetek, s a legnagyobb lendülettel szolgálják a haza érdekét. Macsek dr-, a horvát pa- rasztpárt vezére jelenleg tájékozódó jellegű tárgyalásokat fátylát. Horvát politikai körökben különös jelentőséget látnak abban a tényben- hogy a Macseknél és Subasics horvát bánnál vasárnap megtartott értekezleten Kozanovics Száva, az uj jugoszláv kormány közélelmezési minisztere is részt vett. A miniszter vasárnap reggel érkezett Zágrábba és az értekezlet utóm vasárnap este azonnal visszautazott Belgrádba. (MTI.) A londoni rádió által terjesztett hírek, amelyek szerint Macsek dr. már is elhatározta> hogy belep a kormányba, nem felelnek meg a tényeknek- Az erre vonatkozó tárgyalások még mindig folynak. Subasics horvát bán hétfőn délelőtt fogadta Nedeljkovics tábornok hadsereg<főparancsnokot és hosszabb megbeszélést folytatott vele. Ezután Macsek dr. a horvát parasztpárt vezére és a vasárnap Zágrábba utazott Andres kereskedelmi és iparügyi miniszter hosszú tanácskozást folytatott Subasics bánnal. Minthogy közleményt nem adtak ki a tárgyalásokról, a közvélemény találgatásokra, van utalva. Hétfőn az a Mr járt Zágrábban, hogy a horvát képviselőket egybehívják, hogy tájékoztassák őket a vita alatt álló leg fontosabb kérdésekről és hozzászólhassanak azokhoz. (MTI.) A linzi városi színház intendánsa és karmestere az utóbbi napokban Mar- burgban és dllyben volt. Jugoszláviából való hazatérésük után jelentették, hogy mindkét helyen ki voltak téve ai szerb elemek zaklatásainak. Szemtanúi voltak olyan németellenes tüntetéseknek, amelyeken egyenruhás városi hivatalnokok is résztvettek. A tüntetések során Németországot gyalázó és Angliát éltetőhangok nyilvánultak meg. Mindkét szemtanú megerősitette, hogy a szerbekkel ellentétben a horvátok a légitifogástalanab búi viselkedtek. (M- T. n Grátzból a német távirati iroda azt jelenti, hogy Eszéken a horvát lakosság tüntetett a tengelyhatalmak mellett. A rendőrség és a karhatalom kivont kardokkal rohamozta meg a tüntetőket es ezek közül többen megsebesültek. A mnltliéí péntekén Újvidéken s volt tüntetés és ennek során két német polgár sebesült meg. Elutaznak a németek és olaszok A jugoszláviai német állampolgárok hazaszállítása erőszakolt gyors ütemben folyik. Vasárnap este 1100 német alattvaló hagyta el a jugoszláv fővárost az Uranus nevű dunai gőzösön. A még ott maradt németek hétfőn este különvona- ton utaznak el. Elutaztak a német sajtó- tiídósitók is. a Német Távirati Iroda munkatársát kivéve. A belgrádi német követség személyzetének családtagjai szintén elhagyták a jugoszláv fővárost. A követség személyzetének többi tagja is készen áll az utazásra. Legújabb jelentés szerint a Jugoszláviáján tartózkodó olasz állampolgárok és sajtóképviselők is elutaznak a jugoszláv területekről. Megtették az előkészületeket az ország elhagyására a Horvátországban tartózkodó német birodalmi alattvalók is. A horvát hatóságok sajnálkozásukat fejezték ki távozásuk miatt és tőlük telhe- tőleg segítséget nyújtanak az elutazás zavartalanságának biztosítására. A lei- bachi kormányzóság különvonatokat bo csatolt rendelkezésre. Az első ilyen vonat vasárnap este nyolc órakor indult el, mintegy 800 német állampolgárral. a kővetkező pedig hajnali 1 órakor hagyta el a pályaudvart. Bukaresti jelentés szerint Temesvárra megérkezett a jugoszláviai német kisebbség első menekült csoportja. Számuk eléri a százat. Elmondták, hogy a németeket üldözik Jugoszláviában. Aki németül beszél, azt tettleg bántalmazzák. Különösen a bánáti és a bácskai németek vannak kitéve, a felbujtó szerb elemek bántalmazásainak. Az egyik Nagubecs- kerek felé haladó vonatból kidobtak egy német polgárt. Nagykikindán szétrombolták, majd kifosztották a német boltokat. A Német-utcát a szószoros értelmében végigpusztitották. Az üzleteket és lakásokat szétrombolták és kifosztották, a németeket véresre verték. Az egész orszáqból hasonló jelentések érkeznek- (MTI.) Ú jabb korosztályokat hivott be Jugoszlávia Egy angol hírszolgálati iroda Jugoszláviából érkezett jelentése szerint a hadügyminisztérium újabb jugoszláv korosztályokat hivott fegyverbe. (M. T.U