Keleti Ujság, 1941. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1941-02-09 / 33. szám
■ir^isr Hr&jxa 19 4 1. FEBRO^R 9 t — . U,, nn n átalakított téli' f 2 A kertjében és igazi ma- 1 O # gyáros termeiben faszán \ / parázson sült hal és hús ^HUSZÁR/ különlegességek. Varga bél®*. ClgényAkácfa-utca 12. Telefon : 426-362. ////VEKEBKI DOB- Mf ff// BAL SEM LEHET //// //// FOGNI. DK IHKME //ff //// TÉMEL LEHET //// //// «JtKREílfl HJ VE- /W JW/ V« KÖtÖVSÉHET a no in KJ Korona Söröző IV. Kossuth LaJo«~ii. 12 Elsőrendű konyha. Dreher sörök. Prlgftrl árakt Telefon : 183--246 3IIJ2RT H Mert ezt • lapot HIHllKaSKX Jr ORSZÁG EGESZ y ÍKI.KTI Ff VEVÖKÉPES K.0- lUSARHAN ■ ZÖNSEGE olvam Farsangi virágoskert Helţszini Stözvetilés ax EKE néprajzi káSjáról Kedves Hölgyeim! Az EKE 1941. február első napjának estéjén megtartót^ néprajzi báljának érdekes- sége az volt, hogy a legtöbb hölgy cs ur valóban elegett tett a meghívóban feltüntetett kérésnek: akinek módjában volt, népi viseletben jelent meg. Ahogy belépett a bálteremben, az ember mindjárt otthonosan és Jól érezte magáit a magyar Ízléssel feldíszített teremben. A diszemelvényen magyaros formájú túli. pándiszes asztal és padka mellett ültek a bálnagyasszonyok és elnökök. Köröskörül a falon szebbnél szebb himes varrottas, Írásos térítők. Kalotaszeg, Mezőség, a Székely anyagba szőtt, és varrott, álmai adták a vidám színfoltokat. Kan csók. tányérok sorai a falon, mosolygó nyíló festett magyaT virágokkal. S mindezek mellett — nekünk, erdélyi magyaroknak legszebb és legkedvesebb fa: a fenyő tompa színe adta meg a sok piros fehér szin mellett a legszebb harmadik szint; a remény zöld szine fonta át és emelte ki népművészetünk gazdag kincseit, amelyek eljöttek egy éjszakára a városba, hogy szebbé, színesebbé és vidámabbá tegyék régi barátaiknak, az EKE tagjainak táncmulatságát. A teremben pedig vidám, változatos és színes kavarodás, Erdély népi viseletének legszebb képviselői: Kalotaszeg és a székely világ vidékeinek ünnepi ruháiban, vonult fel az ifjúság, hogy legalább egy éjszakán át igazán kigyönyörködhessük magunkat viseletűk szépségében, hires táncaik, büszke ne- mességü mozdulataiban. Az egész kép olyan, mint egy gyönyörű magyar mesekcnyv szíMEGISYIf.T et Légoltalmi K. F. T. erdélyrészi finite eoe Minden a légoltalommal kapcsolatos kérdésekre szakszerű felvilágosítással szolgálunk. légoltalmi és műszaki cikkek állandóan raktáron. Kérjen árajánlatot. Kotozsvár Mátyás u. 5. (Mátyás király szülőháza mellett.) Telefon: 32-41. nes illusztrációval. Színek tobzódnak egymás mellett, a sok piros, a sok hímzés ragyog, világit a fényben. Csíkos szőttes szoknyák forognak, harisnyái, csizmás legények ropják a táncot.; a csárdást, amit olyan sok évig nem járhattak. Kedves Hölgyeim! A mai beszámolómban népviselteknek ezt a káprázatos virágoskertjét szeretném ismertetni és erről fogok most részletesebben beszámolni. * A diszemelvényen ott láttuk a bál nagyasszonyát Közülük jelen voltak: dr. Balogh | Ernőné kék és ezüst szinü diszmagyar ruhában, kék bársony mellénnyel, ezüst csipke ingvállal, kék-ezüst csikozásu szoknyával, kék bársony ezüst gyöngyös fátyolos pártával. Dóczyné Beide Árnál gyönyörű kalotaszegi viseletben. Elsőszámú rajzomban az ő ruhájának képét, szeretném adni, természetesen csak színekkel lehetne visszaadni ennek a szépséges viseletnek szinpompás képét. Az yig fehér, fekete vállfüss, azaz fekete him- zéses, a gallér és a kézelőrészen fekete „há- rász;‘ bojtokkal díszítve. Az ing felett finom pasztellszínekben tartott mellénnyel vagy mejjrevalóval, bőráncu fekete műszoljai, (felső szoknyával) lila finom himzéses muszuj szegőzéssel, ez az a esik, amely elől fölhajtott szoknya belső részéből kilátszik, Alatta fehér rakott pengyellel, azaz fodor vászonból készült alsószoknyával. Köténye zöld alapú, dúsan darázsolt a felsőrésznél, keskeny piros csipkével szegett, himzett részekkel. A fejéin zöld flitteres, fekete alapú himzéses, szalagos főkötő, ami helyett a lányok gyöngyös pártát hordanak, tarka himzéses sok szalaggal díszítve. A kalotaszegi viselet nem csak festői színeivel fogja meg az ember szemét, hanem annyira az emberi test tagoltságához alkalmazkodik vonalaival, hogy ezáltal adja azt a tökéletes össz- haugu büszke szépségű jelleget, minden egyes viselőjének. Nagyon bájos volt Szele Mártonne, dns kék hímzésű, torockói ingben, zöld rakott szoknyával, piros epres kötényével, finom kivitelű fekete himes övvel, menyecskésen megkötött piros kendővel. Az ilyen ruhát Toroczkón „kis disz“-nek nevezik. A menyecskék hordják. Nagyon elegáns volt Szolnoki Gyuláné fekete-fehér összeállítású nagyasszonycs ru- hálában, melynek egyszerűsége mellett is annyira dekorativ volt az összeállítása, hogy második számú rajzomon ezt kell bemutatnom, Fekete nehéz atlaszból készült szoros ujjas mellényrésszel, selyemzsinóros díszítéssel, ami a zárást dissiti. A mellény mély ki. vágása felett fehér georgette húzott inggel, fekete bársony szalaggal összetartva, a rövid szűk zsinórral szegett hasított uj.iból hosszú bő febér ujjal, fején kis fekete főkü- tővel. Nagyon szép volt csekefalvi Tamás Béláim kalotaszegi ruhája. Dr. Báth Sándomé Ízléses fekete taft ruhája tikiamén dísszel. Dr. G-örög Fercncznc ezüstcsipkés brokát diszinagyarja is kitűnt,. Dr. Kelemen Bélá- né hosszuujju, fekete óarany magyaros, gyöngyhimzésü ruhájában, amelynek zsebeit és vállrészeit hímzés borította egészen könyökig, háromszög formában elkeskenyedve. Nagyon eredeti volt dr. Kovács Margit tea. lettje. Tompakék, berakott, muszulyra emlékeztető ruhája felett, sötétebb kék bogártcl- ki ujjast hordott, dúsan hímezve piros és arany flitterekkel, tompa színekben tartott j-óasadiszitésekkel. Dekoratív volt. Müller Gézáné fekete bársony mellényes. taftszok- nyás diszmagyarjában, ezüst csipkeujakkal és ezüst aplikációju köténnyel és főkötővel. Különösen feltűnt menyecskefátyolos, vis- tai ruhájában dr. Tóth Tiborné, a fátyol neve dulándlé (azaz Tulle anglaise). Ez a uagyszemü tüll neve s ez az az anyag, melyet a menyasszony visel, menyecske korá. ban, mindaddig, mig első gyermekét keres- telőre nem viszi. A dulándlével a fejet burkolják be és vállon keresztülvetve a háton hagyják leomlani a sarokig. A dulándlét színes. legtöbbször piros hárászból készült hímzés szokta díszíteni, köröskörül egyszerű há- romszögös-vonalas varrással. A dulándlé alatt gyöngyös-csinkés főkötőt hordanak. Hozzá- kékitett fehér gyolcsinget hordott dr. Tóth T;’ orné. piros vállfüss dísszel, piros-arany. gyöngyös bojtokkal, piros-kék-himréses mell- revalót. fűzéssel, piros-fehér-zöld virägmin- tás, darázsolt, kötött fekete-piros szegélyű muszulyt és piros csizmával. A kalotaszegi lányok festői viseletébe volt öltözve Szentimrei Kovács Judit is. Rajta láthattuk a jellegzetes, lányoknak járó gyön. gyös és aranypillangós, díszes pártát, derékig érő piros-zöld alapú himzett szalagokkal. A diszemelvényen feltűntek Kolozsvár báljairól már ismert kedves vendégeink, Horváth Ferenené és szentgyörgyvári Stirling Lászlóné. Mindketten székely stilizált Tubában. Horváth Ferenené fohér-ingválln, fekete bársonymellényü, keskenycsiku szoknya ban, fekete selyemköténnyel. Stirling Láss Ióné világoszöld ingvállu, feketebársony mel- lényü, fekete-zöld-csiku tafftszoknyával, mindketten fekete bársony cseposszel. Tudomásunk szerint ők az úttörői annak a kedves elgondolásnak, hogy a többi tiszti hölgyek között, is meghonosítsák a székely ruhának iestilizált, estére alkalmas formáját, mint díszruhát, mellyel eddig is igen kellemesen tűntek fel bájos egyéniségükkel. A székely vidékek szőttes ruhája különösen a nyitólányiokon látszik. Rövid piros-fe kete, vagy píros-fekete-zöld-csiku szőttes szoknyájukkal, virággal kivarrt fekete.piros szőttes, vagy bársony lájbijnkkal. febér csipkés ingvállnkkal vidám, friss képet nyújtottak. Nyakukon stílusosan többsoros gye mánt, vagy piros kaláris gyönggyel, fe;uikön fekete bárosnyszalaggal. A 3. számú rajzom Bereczky Appolonia stilizált székely ruháját ábrázolja. A* ingváll febér bat.iszt csipkével díszítve, piros-fekete mellénnyel, fekete csíkozással, húzott piros-zöld-fekete-csikn szoknyával, melyet keskeny aranycsik választ el egymástól. Fehér kötény, keskeny piros-zöld szegétyhimzéssel. Azok számára, akik még nem ismerték Erdély népi viseletéit, írtam ezt az ismertetést a bálon megjelent ruhákról ős azok egyes részeinek pontos megnevezésével. Mindnyájan hálásak lehetünk az EKE-nek, hogy lehetővé tette ezekben a szép viseltekben való gyönyörködést. Nekünk, nőknek különösen rengeteg ötletet adhat a népviseletek ismerete úgy fonnában, mint diszités ben kimeríthetetlen forrást nyújt a most annyira divatos magyaros ruháik szabásához és diszitéséhez. A népművészetben legjobban megtalálhatjuk a nemzeti jelleget, ami leginkább mentes a különböző idegen hatásoktól s annyi báj rejlik naiv őszinteségében, üde. kedvességé ben, hogy egész nyugodtan félre rakhatják a külföldi divatlapokat és mindig újabb és újabb ötletet meríthetnek a népművészetből. Reméljük, a jövőévi EKE-bálon nemcsak az erdélyi népviseletet fogjuk viszontlátni, ha nem addig az erdélyi hölgyek is hozzájut- hatnak ahhoz, hogy megismerhessék a többi hires magyar népviseletet is és Kalotaszeg, s a székely vidék gyönyörű ruhái mellett itt látjuk majd Mezőkövesd, Sárköz. Bnzsák. Palocsa tarka szinnomnáiu, már külföldön is híressé vált viseletéit is. KICZKÓNÉ LTJKA ILONA MOimOíOROK CAPITOL.mozgó: A kék madár Előtte a |eg újabb magyar és Ufa híradók. Előadások kezdete: 3, 5, 7 és 9 óra 20 perckor. Vasárnap délelőtt 11 órakor is vetítve lesz, EDISON.mozgó: Tomi, a megfagyott gyér. mek. (Pécsi Gizi, Simor Erzsi, Csortos Gúla) EGYETEM.mozgó: Hétfőtől: Juarez, Fősz.: Paul Muni, Bette Davie, Brian Aberne. Műsoron kívül a legújabb hiradók. Előadó sok kezdete: 3, 5, 7 és 9 órakor. RIO-mozgó: Édes mostoha. Főszereplők: Pá ger Antal, Taanády Fekete Mária, Májy Gerö, Gőzön Gyula és Péohy Gizi, Műsor előtt: Magyar ée UFA híradó. Előadások kezdete: 3, 5, 7 és 9 órakor. ROYAL-mozgó: Erdélyi kastély. Fősz.: Tas. nády F, Mária, Mezei Mária, Páger Ore. guss stb. Előtte híradók. URÁNIA-mozgó: Hétfőtől: Dunaparti ran devu. Fosa.: Perczel Zita, Ráday Imre, Balla Licif Kabos Gyula, Csertőé Gyula. Műsoron kívül a legújabb hiradók. Előadások kezdete; 5, 7 éa 9 órakor