Keleti Ujság, 1941. február (24. évfolyam, 26-49. szám)
1941-02-07 / 31. szám
Február elsején nyugalomba vonult vitéz Nagy Vilmos gyalogsági tábornok Schweitzer István altábornagy, az első hadsereg uj parancsnoka, február 10-én érkezik Kolozsvárra KOLOZSVÁR, febr. fi. Hivatalos helyről vett értesülés szerint a helyben állomásozó 1. hadsereg eddigi parancsnoka vitéz lófő nemes nagyba- ezoni Nagy Vilmos gyalogsági tábornok február l ével nyugalomba vonult. Helyébe 1. hadsereg parancsnokul a Kormányzó Úr ő f Öméltósága Schweitzer István altábornagyot a székesfehérvári hadtest eddigi parancs* nokát nevezte ki, aki folyó hó Ifi én állandó tartózkodásra Kolozsvárra érkezik. Értesülésünk szerint katonai fogadása folyó hó 10-én 11 óra 40 perekor a Mátyás király téren diszszázaddal és zenével történik. I1 AfüfiT^I vasárnep d. e. 11 érakor is vetiti I MAETERLINCK csodálatos mesejátékát: A KÉK MADÁR Két találkozás Bárdossy Lászlóval, a „követtel“ 1941. FEBRl/^R 7 Hogyan gazdagodhat a magyar társadalom ? A Magyar Nemzett Bank közgyűlése, amely az év elején szokott lezajlani, min. denkor kimagasló eseménye a gazdasági és pénzügyi életnek. Ez a közgyűlés nyitja meg a pénzintézetek és nagyvállalatok beszámo lóinak sorát s az itt elhangzott beszédek és Útmutatások ngyszólván az egész hitelügyi és termelési apparátusra nézve is kötelező erővel bírnak, hiszen itt igazán nem az a fontos, hogy a vállalkozók, vagy a részvényesek meg legyenek elégedve az ..üzletmenettel“ és a haszonnal, hanem az. hogy a nemzet egész gazdasági közvéleménye számot vessen az elmúlt esztendő eredményeivel és tisztán lásson atekintetben, hogy eh. ben az évben merre vezethet a fejlődés útja, milyen magasabb szempontokat kell szolgálnia az általános megerősödés és az ország minden egyes lakosára háruló feladatok megoldása érdekében. A közvélemény meg is kapta ezt az útmutatást a Magyar Nemzeti Bank közgyűlésén, az ország pénzügyeinek és pénzének egyik legelső sáfárja, Baranyai Lipót szájából. Jegybankunk vezetője és elnöke ezúttal is tudományos pontossággal tárta fel a hely «etet és a kötelességeket. Miután pedig a tényekkel nem lehet vitatkozni, hanem azokat tudomásul kell venni, röviden összefoglaljuk mindenki számára mindazt, ami ebből a beszédből általános érdekű és mindenkit illet, aki a magyar gazdasági életben tevékenykedik. Európának Oroszországtól nyugatra eső felében 400 millió ember él. Ezeknek hatalmas többsége hadviselő, vagy hadigazdálkodást folytató országokban helyezkedik el, nyilvánvaló tehát, hogy a ma hadban nem álló országok népessége sem élhet ngy, mint békében. Miután pedig Magyarország éppen ezért nem lehet független Európa többi ré- szó tői, feltétlenül szükséges, hogy itt is mindenki világosan lásson a háboríts gazdasági viszonyokkal kapcsolatos tudnivalók és kötelességek . tekintetében. Megváltozott mindenekelőtt a pénz fogalma és annak jelentősége. A régebbi évtizedek titokzatos erőket sejtettek a pénzben és azt valósággal as élet céljának tekintették. Ma már világo. ssn látjuk, hogy a pénz egyszerű csereeszköz és ma már nem pénzben, összegekben, rideg százalékokban és számokban kell gondolkozni, hanem javakban, vagyis munkában, teljesítményben és mindabban, ami alkalmas az emberi szükségletek kielégítésére, valamint az általános jólét biztosítására. Ugyanakkor pedig, amikor a magyar jegybank vezetője ilyen világosan a legmoder. nebb pénz- és hitelpolitika mellett foglalt állást, mélységes komolysággal figyelmeztetett arra Is, hogy mi az a legfontosabb szükséglet, amelyről mindenképpen és még a legnagyobb áldozatok árán is gondoskodni kell: a honvédelem. Ezt korszerű színvonalra keil fejlesztenünk és ezen meg is tartanunk, Hatalmas áldozatokat követelő feladat ez. És pillanatnyilag talán ídeig-óráig kényei, mesebb megoldás lenne, ha a hadfelszerelés nagy terheit a következő nemzedékekre há ritanók át. De ennek következménye csak az lehetne, hogy eladósodott és szegényebb or- szájgot adnánk át. utódainknak. Már pedig népünk — hála Istennek — szaporodik s igy tiz esztendőnkint félmillió férfiembernek keU kenyeret és munkát adnunk. Olyan ha talmas tömeg ez, amilyent jelenleg az egész magyar gyáripar foglalkoztat. Ma könnyelmű gazdálkodást folytatni és az áldozatokat nem vállalni viszont annyit jelentene, mint a nemzet millióit és népünk szaporodó tömegeit szegénységre és reménytelenségre ítélni. Vállalni kell tehát a mai élét feladatait és azokkal bátran szembenézve érvényesítenünk kell a társadalom legnagyobb gazdasági erkölcsét: a takarékosságot, amely a jövő Magyarországért, gyermekeinkért és unokáink, ért hozott áldozat. Ez a magyar társadalom kötelessége és ez egyúttal a magyar társadalom gazdagodásának útja is. Mert nem a pénz, az arany, a javak és a gazdagságok véletlen esélye, hanem csakis a társadalom munkakészsége és takarékossága mutatja meg, hogy milyen jómódú, mennyire erős és mennyi boldogulást biztositó ország lesz a mi hazánk ... Nyugat könyvvásár. Babits: Keresztül-kasul, régi ár kve 4.80, most fye 1.60, kve 2.40 P. Nagy Lajos: Budapest kve 2.40 P. Szejfullina: Kuruzsló kve 1.20 P. Cs. Szabó: Magyar néző (4-80 P.) kve 1-60 P. Nizsinszkij kve képekkel, 384 lap, 5.60 P. Lepage- nál Kolozsvár. Postán utánvéttel. Kérjen árleezátlitási iegyséket. Kolozsvár, február 6, A távirati iroda továbbította a hitt: „Bárdossy Lászlót a Kormányzó Magyarország külügyminiszterévé nevezte ki." A szerkesztőségi asztalon olvasom a hirt és máris látom Bárdossy László finom vonalakból rajzolt alakját. — A követ... — csak igy nevezték munkatársai. Bukarestben élő és odavetődő magyarok is igy beszéltek róla. így egyszerűen: ,,a követ". És mi, akkori romániai magyarok mindnyájan tudtuk, hogy ez a szó milyen sokat jelent. Jelenti egész Magyar- országot. Romániában éltünk, román állampolgárok voltunk és igy, számunkra hivatalosan „külállam" képviselője volt. De megnyugtató jelenlétével mégis a magyar hont jelentette..., # Kétszer ért az a szerencse, hogy beszélhettem vele. Az első találkozásom Bukarestben volt. Az Újpest csapata Középeurópa Kupa-mérkőzést játszott. Bárdossy követ is megjelent a mérkőzésen. A követ- ségi páholyban lelkesedett, :,szurkolt‘‘ a magyar csapatért és örvendett, amikor a magyar fiuk győztek. Mi még meg sem mutathattuk örömünket... —- A követ ur üzeni: az újpesti fiukkal együtt szívesen látja teára! —r jött fel hozzám a nézőtérre a követség tisztviselője. Máig sem tudom, ki szólt rólam- akit csak a Keleti Uj’ság hasábjairól ismert. De azt tudom, hogy ez a figyelem boldoggá tett. Abban az idegen tengerben a kolozsvári fiatal magyar újságíró egyszeriben nem érezte magát idegenül. A követségi fogadás egyszerű közvetlensége mindenkit meghódított. Bárdossy követ és felesége elbeszélgettek a futballistákkal. Mindegyikükhöz volt egv-két kedves szavuk, kérdésük. És ezek a fiuk, akik szinte az egész világot bejárták, őszinte meggyőződéssel mondták: — Ilyen jöl seholsem éreztük magunkat. # Ekkor figyelhettem meg közvetlen közelről. Feje a legrokonszenvesebb ellentét, amit valaha i>s láttam: fiatalos arcát hófehér hajfürtök övezik. Hat évig állott megszakítás nélkül az egyik legfontosabb külképviseleti őrhelyen: Bukarestben őszült meg ennyire. Két meleg barna szeme csak úgy sugározza a fölényes tudást. Minden mozdulata öntudatos és csodálatosan hajlékony. Egyszerűen öltözködik és mégis tökéletesen elegáns. Igazi magyar ur: ezért is tisztelték a nagyfelké- szültségü ellenfelében benne az embert, a román külügyminiszterek. Dipomata társai között is csak tisztelőket szerzett. A magyar követségen rendezett fogadó- estékre mentek el a legszívesebben. Bárdossy Lászlóról nehéz elképzelni, hogy valahol inkognitóban megjelenhetnék... Egyénisége annyira összeforrott hivatásával, hogy vékony, törékeny, de szellemi erőt sugárzó alakjának puszta megjelenése — elárulná a diplomatát... * A második találkozás — jó néhány évvel azután —- sorsdöntőbb, izgalmasabb körülmények között történt: Tur- nu Szeverinben... ».Kisebbségi" újságíró Turnu Szeverinben!... Mi voltunk az érdekelt fél: bizony, sanda szemmel néztek reánk. Nem is volt valami biztonságos dolog ott lennünk. De amikor megjelent" a kikötőben Bárdossy követ és mosolyogva üdvözölte a fehér egyenruhás királyi helytartót, amikor feltűnt a Dunán a ,,Zsófia" és nemsokára Hory Andrást fogadta, bennünket magyar újságírókat a biztonság érzése szállott miegi „Eljött értünk á magyar háza" — ezt éreztem attól a perctől kezdve. * A magyar bizottság nagy’ fekete gépkocsija fékezett a Bibicescu-palota előtt. Bárdossy követ a fogadására siető román előkelőségeket köszöntötte, majd gyors léptekkel indult a palota felé. Ott állottunk néhányan; erdélyi magyar uj'- ságirók, a külföldi és a román újságírók. csoportjában. Az újságírókat külön köszöntötte, majd láttam, hogy annyi év után is felismert és mosolyogva szólt oda hozzám: • r —, Őrvendek, hogy itt látom... Ennyi volt az egész. Mennyi mindent mondott az az „itt“!... Egyszeriben elfeledtem, hogy ittas román tisztek támadtak reánk a kávéházban. Még azt is alig láttam meg, hogy az egyik ro? mán újságíró fejcsóválva nézi örömömet* Amikor az egyes tárgyalási meneteknek vége volt, a távozó Bárdossy követnek mindig volt egy-két kedves szava az újságírók számára. Németül, franciául, majd a magvsrok felé magyarul is közölte: — Déh*án folytatjuk... Majd, amikor a tárgyalások néhány, napig szüneteltek: — Én magam Bukarestbe utazom, de a küldöttség többi tagjai itt maradnak.Két ízben is megtette az utat Turnu- Szeverin és Bukarest között. Amikor a tárgyalások végleg rnegsza* kadtalc, nyomban elutazott. Arca igen komoly volt. — Elutazom, a többit majd megtud-. jak — mondta az újságíróknak... * Akkor nem sokat tudtunk meg, de néhány nap múltán reménykedő izgalomtól. dobogó szívvel hallgattuk a tprT ténelem szekerének dübörgését... A rádió bemondta: Bárdossy követ is Becsbe vj&zott..' És elkövetkezett a bécsi döntői, melynek egyik halhatatlan hősét most siratta a nemzet.... Bárdossy követ fogalja el az elárvult külügyminiszteri széket. És működése bizonyosan éppolyan fogalom lesz, mint amikor „a követ" volt. HOROSZ BÉLA Szófiába és BelqráJba utazik a Lultuszminiszler BUDAPEST, február 6. Hóman Bálint kultuszminiszter Filoff bolgár miniszterelnök meghívására február 15-én Szófiába utazik, hogy aláírja a magyar- bolgár kulturegyezményt. Február második felében a kultuszminiszter valószínűleg Belgrádba is ellátogat. Választávíratok az Erdélyi Párt ré.szvéttávirataira Kolozsvár, február 6. Az Erdélyi Párt ve- ■ zetőségéhez megérkeztek a vátesriáVralok azokra a részvétsürgönyökre, amelyeket á párt Csáki/ István gróf külügyminiszter elhunyta alkalmából a miniszterelnökhöz és a kulügyminisztérávunhoz intézett. Teleki. Pál . gróf távirata a következő: Kiváló munkatársamnak és felejthetetlen barátomnak gróf Csáky Istvánnak mUtdngá. jnwkat olyannyira lesújtó elhunyta alkalmiból az Erdélyi Párt nevében kifejezett jóleső részvétét hálás szívvel köszönöm. Gróf Teleki Pál. Vor nie János, a külügyminiszter állandó helyettese, a következő táviratot küldötte a párt vezetőségéhez: Felejthetetlen külügyminiszterünknek, gróf Csáky Istvánnak mindnyájunkat megrendítő elhunyta alkalmából kifejezett meleghdrigw részvétét a magam, valamint a m. kir. küK ügyin inisstérium nevében hálás szívvel kn. szőnöm. Vömle János rendkívüli követ és meghatalmazott miniszter. A Szent Mihályról nevezett római katolikus Egyházközség Kolozsváron lévő, Má. tyás király-tér 14. és 15., Unió-utca 1., 3—5. és 11., Szentegyház-utca 2., 4., 6., számn házaiban lévő összes üzlethelyiségek folyó évi május 1-ével újból bérbeadat- nak. — Érdeklődők ajánlataikat, legkésőbb folyó évi február 15-ike déli 12 óráig, zárt és lepecsételt borítékban adják be az Egyházközség gazdasági hivatalába, Mátyás király-tér 14. — A borítékon feltüntetendő, hogy mely üzlethelyiségre szól » ajánlat. ■SS Ma már történelmi kép: BÁRDOSSY LÁSZLÓ akkori bukaresti követ a turnuseverini kikötőben várja a „Zsófia“ érkezését.