Keleti Ujság, 1935. március (18. évfolyam, 49-75. szám)

1935-03-10 / 57. szám

XVIIL ÉVFOLYAM. ÖT. SZÁM. 7 KumUjsxs Több mini evente! íme a nyeremények összege, amelyet az Állami Sorsjáték a nyerte­sek között kioszt ! Ekkora összegből, amelynek a nagyságát az ész nem tudja pon­tosan felérni, az ön sorsjegyének bizonyosan jelentős rész jut. Aki a sorsjátékon játszik, március 15- tol kezdve minden havi húzáson részt vesz, amelyeken számos mil­liós nyereményt osztanak ki. Egy nt'gyed sorsjegy, amely mind­össze l'OO leibe kerül, egy milliót nyerhet. Egyetlen más vállalkozás sem hozhat nagyobb és biztosabb hasznot. Minden negyed sorsjegy­nek két száma van: egy száma a törzssorsjegynek és egy a mellék­sorsjegynek, tehát kettős esélye. Amint az a február 15-iki húzá­son bebizonyosodott, mindkét szám nyerhet, miáltal nemcsak az esély, hanem a nyert összeg nagysága is növekszik. Dőreség lenne, ha annyira kecseg­tető szerencsét — a Sorsjátékon nyerni — feladna, amikor az egész világ meggyőződött a nyeremények szép elosztásáról és azon előnyök­ről, amelyeket az uj terv nyújt. Gondolja meg: mindössze 200 lei­vel résztvesz egy fantasztikus összeg, több mint 80Q.QQ0.Q00 lei szétosztásában. ÁLLAMI $ SORSJÁTÉK Colectările principal® din Ardeal, Banat fi Bucovina Ini Cernăuţi ChjJ Bănet, Goldschmidt cta} Casa de Păstrare Oenemlă din Arad 8. A. ..Fortuna" Alex. Enkeihard: Banca Comercială Naţională Jg. Mure-. Banca Oehlgleseer & Horowit* Timişoara Allred Noe Banca Iliraeu Economia institutul Ccmertlfc! ti» CţţdU Banca Dada Union Ernest Kévé** Banca Centrală Banca de Scont Banca Tiraîjoare) Neurath közölte az angol nagykövettel Hitler neheztelésének okait „Anglia már előre befolyásolni igyelitieH a® uiügol-néinet megbeszéléseket!“ Gyöngyvirág _Malikai Sándor és Saja Sándor dal játéka a Magyar Színházban _ Makkal Sándor „Gyöngyvirág“ e, mesegá- télta jó pár éve könyvalakban jelent meg. Az­óta szám'talan műkedvelő előadáson kapott meg­érdemelt sikert s most végre, Saja Sándor, fiatal albişi pap, akinek neve ismeretlen volt eddig az, erdélyi művészek között, megzenésítette. Először Oradeán hozta ki a Magyar Színház gárdája, csütörtökön aztán a helyi közönség elé került. A daljáték ünnepi közönséget vonzott a színházba, zsúfolt ház nézte végig. Kissé vontatottan indul. A keret, amely nem volt meg Makkai eredeti szövegkönyvében, szük­ségtelen. A néző nem szorul magyarázatra s mi­helyst megindul a cselekmény, megokolás nélkül is tudja: mese az alapszövet, a valóságnak a konklúzióban kívül semmi köze hozzá. A közön­ség a nyitány elhangzása után érzi, hogy térhez és pódiumhoz jutott uj tehetséggel találkozik; lelkesen ünnepéi, tapsol a bemutatkozó zeneszer­zőnek. A keret; a gyerek (Stefanidesz Ili) mesét kér anyjától (Benes Ilona) s ez a rész utalás, hogy ami ezután következik, mese. A megokolás után indul útjára a darab, amely közeli rokona a „János vitéz“-nek és „Több sincs királyfi­nak. Közős alapanyaguk a népmese. A néző kényelmesen hátradől székében s pár perc alatt az az érzése, hogy a faluval hason- koru, közvetlen szájú öregasszony meséjét hall­gatja. Nem kutat logikával valószerüségek, kap­csolatok, megokolások után: igy érzi teljesnek, hiánytalannak a cselekményt, amint a népi fan­tázia ötletszerűen, bopyolulatlanul, primitiven szalad végig a testhezálló zene hullámzásán. Amikor a mesebeli király lánya huszadik évfordulójához ér, örömünnepet ülnek s a ki­rály köré seitglik a nép s mindenkinek a kérése teljesül. Áz általános boldogságba azonban döb­benetes szomorúság ront: megjelenik ar ördögök királya, aki Gyöngyvirág születése előtt meg­mentette a király életét s jutalomként azt az ígéretet kapta, hogyha lánya húszéves lesz, meg­kapja a kezét. Az ördögök királya eltűnik Gyöngyvirággal. Testvére, Mirkó királyfi, ké­sőbb Jancsi, az egyszerű juhászle,geny nekivág­nak az ismeretlenségnek, hogy visszaszerezzék. Be is jutnak a pokolba, ahol fogvatartja az ör­dögök királya Gyöngyvirágot s akit éppen meg akar ölni, mert saját jószántából nem hajlandó odaadni kezét. Már-már az ördögök győznek Mirkó királyfi és Jancsi juhász felett, amikor Jancsi beleiszik a csodakulacsba, megitatja Mirkó királyfit is, erejük megsokszorozódik és megszabadítják Gyöngyvirágot. A tündérkirály­nő, aki a manók bilincséből mentette ki Mirkó királyfit, velük együtt megy vissza a mesebeli király országába. Mire visszaérnek, az öreg ki­rályt koporsóban találják. Fia és leánya utáni szomorúsága ölte meg, azonban a tündérkirálynő feltámasztja. Jancsi, a juhászlegény megkapja a királyleány kezét, mig a tündérkirálynő Mirkó királyfié lesz a az öreg király megosztja kettő­jük között birodalmát. A mesét sehol nem kell kommentálni, saját törvénye szerint magamagáért való, az a világ, amelybe örökösen vágyakozik az ember, de csak gondolatában juthat el, mert testét visszahúzza a föld. Saja Sándor, ez a fiatal máról holnapra fel­tűnt igen tehetséges zeneszerző kiállja a kritika minden mértékét. A közönség az első pillanatban megérezte benne a tehetséges zeneszerzőt és szűn­ni nem akaró tapsviharral hívta maga elé. Makkai Sándort betegsége ágyhoz kötötte s ’igy nem részesedhetett a közvetlen sikerben. A szerepek a legjobb erők kezében voltak. Sólymosán Magda, Hagy István, Kos Dodó, Tompa Béla, Tóth Elek, Balázs Samu, Jency János, Bereng Béla, Benes Ilona, Stefanidesz Ili s a többiek is mind kifogástalan alakítást nyúj­tottak. Külön dicséret a pazar rendezésért, amely” a második felvonás pokoljelenetének diszletezésé- bep kulminált. Jiajnai és Rudelász itt igazán nagyvárosi és művészi munkát adott, K-Kt L (London, március 8.) A „Morning Post“ i Írja, hogy Neurath külügyminiszter közölte Sir Erik Philips berlini angol nagykövettel, hogy mi volt az, ami a Fehér Könyv tartalmából felhá­borította a német közvéleményt é«s Hitlert is ked­vezőtlenül befolyásolja a német-angol tárgyalá­sokra. A lap szerint Neuruth kifogásolta, hogy a Fehér Könyv csak Németország fegyverkezésével indokolta az angol fegyverkezést, megállapította, hogy Anglia hadi készülődése Németország el­len irányul s végül nehezményezte, hogy Anglia eV-re befolyásolni akarta as angol-német megbe­széléseket. Neurath kijelentette, hogy ilyen kö­rülmények között semmi értelme sem volna a találkozásnak s ezért a Hitler és Simon közötti berlini megbeszélést, akkorra kell halasztani, mi­korra Angliának sikerül azt a kellemetlen ha­tást eloszlatni, melyet a Fehér Könyv keltett Né­metországban. Hitler egyébként éppen emiatt megvárja az angol alsóház hétfői vitáját s csak azután tesz indítványt az angol külügyminiszter berlini utjának időpontjára nézve. <•> A Kolozsvári Iparos Egylet LXXXVT. évi ren­des közgyűlését folyó évi március 24-én határozatkép­telenség esetén, március 31-én délelőtt 11 órakor az egyleti székház nagytermében tartja meg, melyre az egylet összes tagjait tisztelettel meghívom és pontos megjelenésüket kérem. Cluj, 1935 március S-áti, Rátz Mihály elnök,

Next

/
Oldalképek
Tartalom