Keleti Ujság, 1935. március (18. évfolyam, 49-75. szám)

1935-03-11 / 58. szám

XVIII. ÉVFOLYAM. $8. SZÁM. ffnETí-ürsm II Alsóbb osztályba léphet — Részlet Gredinár Aurél és Walter Gyuia március 12-én bemutatásra kerülő színjátékéból — A könny és mosoly játéka, a munka­nélküliek szerelmének a bánatokban is kl­szépülő. emberi életképe Gredinár Aurél és Walter Gyula hírlapírók „Alsóbb osz­tályba léphet“ című 3 felvonásos színda­rabja, amelyet március 12-én mutat be a Magyar Színház drámai együttese. A mai dolgozó lányok problémájával foglalkozó .. . darab 2. felvonásából az alábbi jellemző kis részletet adjuk, amikor elszakadásuk után nyolc hónapra Koller Irma hivatal- noklány egy kis külvárosi füszerüzletben újból összetalálkozik Kovács Péter Icépi- ~ tett banktisztviselővel. JTma (Amint ketten maradnak lehúzza a kesz­tyűjét >s kezét nyújtja a fiú felé): Adja ide a kezét Péter, ^ Kovács (mutatja a kezét): Egy kicsit lisztes,*J' '" Irma: Nem számit... adja ide. Kovács (gyorsan beletöroii kezét a kabátjába és a pulton át kezetfognak). írma: így... cnosszan szembenéznek.) Tudja, mióta keresem magát? Akkor augusztus 30 volt. Több mint nyolc hónapja. De maga bujkált előlem. Hiába jftátn, a_leveleimre nem felelt..Mi van magával Péter? Kovács: Azért jött. hogy ezt megkérdezze? Irma: Nem, (Kedvesen.) Én szardíniáért jöttem és citromért. De gyen szives csomagoljon be nekem két citromot. Kovács (belenyúl a kosárba, ki akarja venni a citromokat): Irma (pillanatig mosolyogva nézi, majd megfogja a kezét): Ne fáradjon, (elkomolyodik s más hangon) Péter... nekem nem kell citrom... nekem nem kell szardinai. , Kovács (csöndesen): Akkor miért jött ide? Irma: Magáért — hogy megkérdezzem... miért került engem ezalatt a nyolc hónap alatt? Miért nem válaszolt a leveleimre? Kovács (kicsit keserű daccal): Azt mondja — el­bújtam? El. Emögé a pult mögé. És innen nagyon messze van az az íróasztal, amelyet otthagytam a bankban. ‘ Irma: Mást is otthagyott. Egy másik Íróasztalt Elfelejtette? Kovács (nehezére esnek a szavak): Itt a puit mö­gött... csak raunkakabát vagyok... sögorsegitseg. Ecetet mérek... hajlongok. Aki igy lejebb 'kerül.... jobb ha nem néz vissza. Irma: Péter... én adósa vagyok a maga életének. Kovács: Maga? Irma: Mindent tudok, Hogy miért ment el.hogy miattam ment el. Kovács; Téved. Maga nem tartozik nekem sem­mivel. Irma: Egyszer kérdezett tőlem valamit. Kovács: Maga nem felelt rá. Igaza volt. Irma; Nem volt igazam. Akartam válaszolni, re nem volt erőm hozzá. Kovács: Nekem meg nem. volt jogom kérdezni. Irma; De volt. Egyedül magának volt joga. Kovács: Miért? Inna: Mert szeretett... Kovács: Ha úgy is volt. akkor sem volt jogom. Nagyon kérem, ne bolygassuk ezt. irma; Akkor is igy beszélt... & bankban. .. d hiába akart hallgatni .. . hiaba akarta eltitkolni. ott volt a szemében . . nem is kellett szólnia. .. Ő3 szenvedett inkább ... és áldozatot hozott... és el­ment .. , miattam, egyedül énmiattam. , . Hogy lehet est... hogy tudjam én ezt jóvátenni? Kovács (tompán): Ne tegyen magának szemrehá­nyást Trma kisasszony. Az a számla már rég ki van egyenlítve, irma: Ka tudná, milyen összetörtén, mennyire megalázva hagyott ott — nem beszélne igy. Kovács: .Maga nem vétett ellenem semmit Nincs mit Jóvátennie, Irma: Nem vétettem maga ellen — igaz, Tala’- (elgondolkozva, nagyon őszintén) önmagam ellen sem. Ha bűnös volnék..', könnyű lenne. Volna mit meg-, bánni. Do igy — mit bánjak meg? A szenvedést? Hét­éves sem voltam, amikor meghalt az apám. Kerten maiadtunk anyámmal ... Mit kínlódott., , micsoda küzdelem volt szegénynek, hogy felneveljen a semmi­ből Aztán... (csöndesen maga elé) aztán'maga is'ott volt igaz '.'."maga is. kedves jó pajtás... oda szegő­dött hozzánk... a nyomorúsághoz ... a testvéremé... Jobban nem "szerethettem volna a testvéremet’ se. • mint magát... de eszünkbejutott egyszer is, hogy maga és én'... hogy komolyan... halálosan. Jutott őszünkbe, Péter? ... .. .« Kovács (csöndesen maga elé): Miért mondja ezt. Irma (egyre jobban nekihevülve): Tudrilă kell min­dent Az igazat mondom. Há meghalnék ... ha ez itt most az utolsó perc volna, akkor is csak ezt mond­hatnám! mert igy volt. Küzdöttünk .. . _ nyomorog­tunk " és... semmi — ez nem elég... több­kel! " "mindig' több ... nagyobb áldozatok kelle­nek"!’. egy férfinek is sok . .. hát egy szegény leány­nak?"’. akinek semmije sincs az életből... aki ta­nul felnő és ott áll az anyjával ... ás nem tud­nak megélni . mit csináljon az a szegény lány? El­fáradva. belebetegedve .. . mit csináljon? (lázasam folytatva). Amikor a gyermekségéből már nincs benne — Uj rendelet jelent meg (f. é. március 8.) a vállalati személyzet kimutatásának elké­szítéséről. Magyar fordításban kapható Dr. Mandel Forditó Irodában Cluj, Memorandu­lui 24, ára 20, vidékre 30 lej. lüSceajshaiira! I © I © I OH «3 H ány hölgynek ez a vágya! A Román Telefon Társaság egy hónapon keresztül Olyan kedvező feltételeket szab, amelyek könnyen megvalósíthatóvá teszik ezt az álmot. Ebben a hónapban nem IselS felszerelési illetéke# fizetni és nz «üjtialc ItavonSa való fizetését is ki lehet kötni. Aki lefizet egy havi előfizetési dijat, azon­nal megkapja telefonját lakásán, irodájában, vagy üzleté­ben. Ezek a rendkívül kedvező feltételek azonban csakis egy hónapig maradnak érvényben. Használja ki a Román Telefon Társaság által nyújtott előnyöket legszebb és leg­praktikusabb óhaia megvalósítására: vezesse be a telefont! ^Hitessen éld a tdefinra. semmi... akkor csak arra jő. hogy meghaljon? Hát ezért?! Hát igazság ez?! (Más’hangon. csöndesen.) És akkor ... jön egy lehetőség... odanyujtja valaki a kezét. Kovács (fojtott felindulással): Ne mondja to­vább! Irma (nem engedi magát félbeszakítani, egyre iz­zóbban): ő! .,, Brodek! ... Számit ilyenkor az áldc zat? A fuldokló is belekapaszkodik, ha kinyul utána egy..kéz. Nem számit, hogy kié. .. hogy mit kell adni érte ... csak az élet számit... a halál számit... és és (egyszerre egészen apatikus lesz; nagyon egysze­rűn, közönyösen) megtettem... az övé voltam, (pilla­natra elhallgat, kis csend: Kovács lassan elfordul.) Megtettem? .. . Hát tudtam és. hogy mit teszek? ... Hogy van egy kis pajtásom, egy testvérem, aki (szo­morúan nézi a fiút) Péter, ne forduljon el tőlem. Hát vétkeztem? Hát rossz vagyok én? Bűnös vagyok én? Hát nekem most már nem szabad magát szeretni? . ,. Az, irgalmas Isten is megbocsát. (Elcsukló hangon kö­ze! a síráshoz, de nem sir, csak a szája reszket.) Tes­sék nekem megbocsátani . .. Tessék engem feloldozni... Tessék engem .. . egy kicsit. . . szeretni .., Kovács (közben egészen feléje fordul; nézi, a rész­vétnek, szerelemnek és fájdalomnak azzal a gesztusá­val. mintha magához akarná ölelni; nagyon megindul- tan): Irma! (pillanatig csönd; nem tudnak szólni, csak nézik egymást: kis szünet útin nagyon nyíltan.) Én... én nem tudók most gondolkozni. Egy kis . kell... ne akarja, hogy itt .. . mindjárt. Ha én most nyomban válaszolnék, csak azt mondhatnám... hogy. .. maga nekem a legtöbb. De részvétet is ér­zek. . . lelkiismeretlenség volna igy kimondani. Aztán semmi sem vagyok. M^íd egyszer,, ha leszek még valaki ... ha összekerülünk még az életben. Irma (halkan): Akkor? Kovács (nagyon bensőn) Rngedle meg. hogy majd akkor feleljek magának. És addig... (kic küzd magával, nagyon gyöngéd akar lenni) addig. . . gondoljon arra. hogy én... magát... mindig (nei tudja befejezni: megfogja a kezét, megcsókolja, de úgy csinálja ezt. hogy az több. mintha kimondta volna, hogy szeretem).' Irma (kis szünet után halkan): Köszönöm Péter. (Jobbról visszajön Pokorny.) Felfedeztek Amerikában egy új csoda gyógynövényt Amerikában, az ősvadonban. olyan gyógy­növényt fedezett fel egy tudós, amelynek ki­vonata 10—15 éves gyomor-, bél- és epebajo­kat rendkivül gyorsan meggyógyít, E gyógynövény kivonatát „Gastro G‘-nek hívják és a külföldi tudós professzorok cso­dás eredményeket értek el vele. mert e gyógy­szer nemcsak csillapitólag hat, hanem a beteg­ségi okát szünteti meg s ezáltal az egész em­beri szervezetben a sejtélet újjáéled és egy egészséges, normális állapot áll be. A „Gasiro D‘ megszünteti a legnagyobb gyomor- és bélgörcsöket, gyomorégést, felfú­vódást, szivtájéki nyomásokat, makacs szék­rekedést, az ebből eredő fejfájást és szédülést, ideges állapotot, álmatlanságot, továbbá a gyo­mor- és bélfekélyeket. A „Gastro JD‘-vel az emberiség egy olyan gyógyszerhez jutott, amely sok esetben olyan betegségeket is meggyógyított, melyeket dia­gnosztikáim sem tudtak. E gyógyszer képviseletét sikerült Császár Ernő bucureştii gyógyszerésznek (Calea Victo­riei 124.) megszerezni. Ära 103 lej. vidékre utánvéttel is küldi, 20 lej költség felszámítá­sával.

Next

/
Oldalképek
Tartalom